Hao Qiu Zhuan/zh-en/Chapter 11
第11回 — Chapter 11
中文原文(繁体) — Percy/Wilkinson (1761)
| 中文原文(繁体) | Percy/Wilkinson (1761) |
|---|---|
第十一回 热心肠放不下千里赴难Chinese original text of Chapter 11 Compare with the modern English translation, Wilkinson/Percy 1761 translation, and other language versions. 第十一回 热心肠放不下千里赴难 词曰: 漫道无关,一片身心都被绾。急急奔驰,犹恐他嫌缓。岂有拘挛,总是情长短。非兜榄,此中冷暖,舍我其谁管。 ——《点绛唇》 话说过公子见冯御史不为他催亲,转出告示与水小姐,禁止谋娶,心上不服,连连来见,冯御史只是不见,十分着急,又摸不着头路,只得来见鲍知县访问消息,就说冯御史反出告示之事。鲍知县听了,也自惊讶道:“这是为何?”因沉吟道:“一定又是水小姐弄甚神通,将按院压倒。”过公子道:“她父亲又不在家,一个少年女子,又不出闺门,有甚神通弄得?”鲍知县道:“贤契不要把水小姐看做等闲。她虽是一个小女子,却有千古大英雄的志量,前日本县持牌票去说时,她一口不违,就都依了,我就疑她胸中别有主见。后来我去回复她,曾又叮嘱她莫要改口,他就说:‘我倒不改口,只怕按君倒要改口。’今日按台果然改口,岂非她弄的神通?贤契到该去按君衙门前访问,定有缘故。” 过公子只得别了县尊,仍到按院衙门前打听。若论水小姐在按院堂上有此一番举动,衙门皆知,就该访出,只因按台怕出丑,吩咐不得张扬,故过公子打听不出。闷闷的过了二十余日,忽见按院大人来请,只道有好意,慌忙去见他。不期到了后堂,相见过,冯按院就先开口说道:“本院为世兄,因初到不知就里,几乎惹出一场大祸来。”过公子道:“以乌台之重,成就治下一女子婚姻,纵有些差池,恐也无甚大祸。为何老恩台大人出尔反尔?”冯按院道:“本院也只认这水小姐是治下一女子,故行牌弹压他,使他俯首听命,不敢强辞。谁知这水小姐,为人甚是厉害,竟是个大才大智之人,牌到时略不动声色,但满口应承,却悄悄自做了一道本,暗暗差一个家奴,进京去击登闻鼓参劾本院,你道厉害不厉害了!”过公子听了吃惊道:“他一个少年女子,难道这等大胆?只怕还是谎说,以求苟免。且请问老恩台大人:何以得知?”冯按院道:“他参劾本院,还不为大胆;他偏又有胆气,亲自送奏本来与本院看。”过公子道:“老恩台大人就该扯碎他的奏章,惩治他个尽情,他自然不敢了。”冯按院道:“她妙在将正本先遣人进京三日,然后来见本院。本院欲要重处她,她的正本已去了,倘明日本准时,朝廷要人,却将奈何?不独本院处治他,她却手持利刃,欲自刺,将以死来挟制本院。”过公子道:“就是她的本子上了,老恩台大人辩一本,未必就辩她不过。”冯按院道:“世兄不曾见她的本章,她竟将本院参倒了,竟无从去辩。倘此本若是准了,不独本院有罪,连世兄与老师都要被反出是非来,故本院不得已,只得出告示安慰她,方说出家奴姓名、形状,许我差人星夜赶回。连日世兄赐顾,本院不敢接见者,恐怕本赶不回,耳目昭彰,愈加谈论。今幸得本赶回了。故特请世兄来看,方知本院不是出尔反尔,盖不得已也。”因取了水小姐的本章,送与过公子看。 过公子看了,虽不深知其情,然看见“谄师媚权”等语,也自觉寒心道:“这丫头怎无忌惮至此,真也可恶!难道就是这等罢了?其实气她不过,又其实放她不下。还望老大人看家父之面,为治晚另作一斧柯之想。”冯按院道:“世兄若说别事,无不领教。至于水小姐这段姻缘,说来也有些不合,本院劝世兄到不如冷了这个念头罢,只管勉强去求,恐怕终要弄出事来。我看这女子举动莫测,不是一个好惹的。” 过公子见按院推辞,无可奈何,只得辞了出来。心不甘服,因寻心腹成奇,与他商量,遂将他的本章大意,念与他听道:“这丫头告‘谄师媚权’,连父亲也参在里面,你道恶也不恶!”成奇道:“他本章虽恶,然推他苦死推托之怀,却不是嫌公子无才无貌,但只念男女皆无父命。若论婚姻正礼,他也说得不差。我想这段姻缘决难强求,公子若必要成就,除非乘他父亲此时贬谪,老爷子不日拜相,速速赶入进京,与老爷说知此情,求老爷做主,遣人到戍所去求亲。你想那水侍郎在此落难之时,无有不从。倘他父亲从了,便不怕他飞上天去。”过公子听了,方才大喜道:“有理,有理!现一条大路不走,却怎走远路?如今就写家 书去与父亲说。但是书中写不尽这些委曲,家里这些人又都没用,必得兄为我走一遭,在老父面前见景生情,撮合成了方妙。”成奇道:“公子喜事既委命于我,安敢辞劳?就去,就去。”过公子大喜道:“得兄此去,吾事济矣。”因恳恳切切写了一封家书与父亲,又取出盘缠,教一个老家人,同成奇进京去了。正是: 满树寻花不见花,又从树底觅根芽。 谁知春在邻家好,蝶闹蜂忙总是差。 按下成奇与家人进京求亲不提。 却说铁公子自山东归到大名府家里,时时佩服小姐之恩,将侠烈之气渐次消除了,只以读书求取功名为念。一日在邸报上,忽看见父亲铁都院有本告病,不知是何缘故,心下着急,又带着小丹,骑了匹马,忙忙进京去探望。 将到京师,忽见一个人,骑着匹驴子在前面走。铁公子马快,赶过他的驴子,因回头一看,却认得是水家的家人水用,因着惊问道:“你是水管家,却为何到此?”水用抬头,看见是铁公子,慌忙跳下驴来说道:“正要来见铁相公。”铁公子听了惊讶道:“你要来见我做甚?”只得也勒住马,跳了下来,又问道:“你来端的是为老爷的事,还是为小姐的事?”水用道:“是为小姐的事。”铁公子又吃一惊,道:“小姐又为甚事?莫非还是过公子作恶?”水用道:“正为过公子作恶。这遭作得更甚,所以家小姐急了,叫我进京击登闻鼓上本,又恐怕我没用,故叫我寻见相公,要求指点指点。”铁公子道:“上本容易。且问你,过公子怎生作恶,就至于上本?”水用道:“前番那过公子自家谋为,识见浅短,故小姐随机应变,俱搪塞过了。谁知新来的按院是过老爷的门生,死为他出力,竟倒下二张宪牌到县里来,勒逼着一月成亲,如何拗得他过?家小姐故不得已,方才写了一道本章参他,叫我来寻相公指引。今日造化,恰巧撞着,须求铁相公作速领小的去上。要使用的,小人俱带在此。”铁公子听了,不觉大怒道:“哪个御史,敢如此胡为?”水用道:“按院姓冯。”铁公子道:“定然是冯瀛这贼坯了!小姐既有本,自然参他得痛快,这不打紧,也不消击鼓,我送到通政司,央他登时进上,候批下来,等我再央礼科抄参几道,看这贼坯的官可做得稳?”水用道:“若得铁相公如此用情,自然好了。”铁公子说罢,因跨上马道:“路上说话不便,我的马快,先去,你可随后赶到都察院私衙里来,我叫小丹在衙前接你。”水用答应了。 铁公子就将马打一鞭,就似飞的去了。不多时到了私衙。原来铁御史告病不准,门前依旧热热闹闹。铁公子忙进衙,拜见了父母,知道是朝廷有大议,要都察院主张,例该告病辞免,没甚大事,故放了心,就吩咐小丹在衙前等候水用,直等到晚,并不见来,铁公子猜想道:“水小姐既吩咐她托我上本,怎么不来?莫非她驴子慢,到得迟,寻下处歇了?明早必来见我。”到了次早,又叫小丹到衙前守候,直守到午后,也不见来。铁公子疑惑道:“莫非她又遇着有力量的熟人,替她上了,故不来见我?”只得差了一个能事的承差,叫他去通政司访问,可有兵部水侍郎的小姐差人上本。承差访问了来,回复:“并没有。”铁公子放心不下,又叫人到午门外打听今日可有人击鼓上本,又回道“没有”。铁公子一发动疑,暗暗思忖道:“她分明说要央我上本,为何竟不见来?莫非她行事张扬,被按院耳目心腹听知,将她暗害了?或者是一时得了暴病睡倒了?”一霎时就有千思百想,再也想不到是水用将到城门,忽被冯按院的承差赶转去,又叫人到各处去找寻,一连寻了三五日,并无踪影。 铁公子着了急,暗想道:“水小姐此事,若是上本准了,到下处去,便不怕按君了。今本又不上,按君威势,她一个女子,任是能干,如何拗得她过?况她父亲又被贬谪,历城一县,都是奉承过公子的,除了我去救她,再有谁人肯为她出力?古语云:‘士为知己者死’,水小姐与我铁中玉,可谓知己之出类拔萃者矣。我若不知,犹可谢责,今明明已知,而不去助他一臂,是须眉男子不及一红颜女子,不几负知己乎?” 主意定了,因辞了父母,只说仍回家读 书,却悄悄连马也不骑,但雇了一匹驴子骑着,仍只带了小丹,星夜到山东历城县来,要为水小姐出力。一路上思量道:“若论贼坯如此作恶,就该打了堂去,辱他一番,与他个没体面,才觉畅意。只他是个代天巡狩的御史,我若如此,他上一本,说我凌辱钦差,他倒转有词了,那时就到御前折辩,他的理短,我的理长,虽也不怕他,但我见水小姐折服强暴,往往不动声色。我若惊天动地,他未免又要笑我是血气用事的了。莫若先去见水小姐,只将冯按院的两张勒婚虎牌拿了进京,叫父亲上本,参他谄师媚权,逼勒大臣幼女,无媒苟合,看他怎生样解救!”正是: 热心虽一片,中有万千思。 不到相安处,彷徨无已时。 铁公子主意定了,遂在路不敢少停,不数日就赶到历城县,寻一个下处,安放了行李,叫小丹看守,遂自走到水侍郎家里来。来到门前,却静悄悄不见一人出入,只得走进大门来,也无一人出入。只得又走进二门来,虽也不见有人出入,却见门旁有一张告示挂在壁上,进前一看,却正是冯按院出的,心下想道:“这贼坯既连出二牌,限日成婚,怎又出告示催逼?正好拿他去作个指实。”一边想,一边看去,却原来不是催婚,倒是禁人强娶的。看完了,心又惊又喜,道:“这却令人不解:前日水用明明对我说按院连出二牌催婚,故水小姐事急上本,为何今日转挂着一张禁强娶的告示在此?莫非是水小姐行了贿赂,故反过脸来?再不然,或是水侍郎复了官,故不敢妄为?”再想不出,欲要进去问明,又想道:“她一个寡女,我又非亲非故,若是她遭了强娶患难,我进去问声还不妨;她如今门上贴着这样平平安安的告示,我若进去访问,便涉假公济私之嫌了,这又断乎不可。且到外面去细访,或者有人知道,也未可知。”因走了出来。 不期刚走出大门,忽撞见水运在门前走过,彼此看见,俱各认得,只得上前施礼。水运暗想道:“他向日悻悻而去,今日为何又来?想是也着了魔。”因问道:“铁相公几时来的?曾见过舍侄女么?”铁公子道:“学生今日才来,并不敢惊动令侄女。”水运道:“既不见舍侄女,又为何到此?”铁公子道:“学生在京,曾闻得冯按君擅作威福,连出二牌,限一月要逼令侄女出嫁。因思女子之嫁,父命之,关御史何事?私心窃为不平,故不远千里而来,欲为令侄女少助一臂。适在门内见冯按院有示,禁人强娶,此乃居官善政,乃知是在京之传闻者误也,故决然而返耳。”水运听了大笑道:“铁先生可渭‘闻所闻而来,见所见而去’矣,虽属高义,也只觉举动太轻了。此话便是这等说,然既已远远到此,还须略略少停,待学生说与舍侄女,使他知感,出来好拜谢拜谢,方不负此一番跋涉。”铁公子道:“学生之来,原不全是为人,不过要平自心之不平耳。今日心之下平已平,又何必人之知感,又何必人之拜谢!”说罢,将手一举道:“老丈请了。”竟扬扬而去。 水运还要与他说话,见他竟一拱而别,心下十分不快,因想道:“这小畜生怎还是这等无状,怎生要摆布他一场方畅快?”想了半晌,并无计策,因又想道:“还须与过公子去商量方好。”因先叫了一个小厮,悄悄赶上铁公子,跟了去打听他的下处,然后一径走来,寻见过公子,将撞见铁公子的事情,细细说了一遍。过公子听罢跌足道:“这畜生又想要来夺我婚姻了,殊可痛恨!我实实饶他不过,拼着费些情面,要与做一场。”水运道:“这一场却怎生与他做?”过公子道:“明日寻见他,借些事故,与他厮闹一番,然后将他告在冯按院处,不怕老冯不为我!”水运摇头道:“此计不妙。我闻得这姓铁的父亲做都察院,是按院的堂官。这冯按院就十分要为公子,却也不敢难为堂官的儿子。”过公子听了吃惊道:“是呀,我到不曾想着此,却如之奈何?”水运道:“我想起来,如今也不必大动干戈,只小耍他一场,先弄得他颠三倒四,再打得他头破血出,却又没处叫屈,便也够的了。”过公子道:“得能如此,可知可哩,且问计将安出?” 水运道:“这姓铁的虽然嘴硬,然年纪小小的,我窥他来意,未必不专致在我侄女儿身上。方才被我撞破了,没奈何,只得说这些好看话儿,遮掩遮掩。我想他心上不知怎生佯思量一见哩。公子如今莫若将计就计,叫一个童子去请他,只说是水小姐差来的,说今早知他到门,恐人多不便出来相见,约他今晚定更时在后花园门口一会,有要紧的话说。那姓铁的便是神仙,也猜不出是假的。等他来时,公子却暗暗埋伏下几个好汉,打得他头青眼肿,却到那里去诉苦!你道此计好不好?”过公子听了,喜得满脸都是笑,因赞道:“好妙计!百发百中。且打他一顿,报个信与他,使他知历城县豪杰是惹不得的。”因叫出一个乖巧会说话的童子来,将所说的言语,细细吩咐明白,叫他如此如此,那童子果然乖巧,一一领会。正吩咐完,恰好水运叫去打探下处的小厮也来了,因叫他领到铁公子下处来。 此时铁公子因冯按院出告示的缘故,不知其详,放心不下,遂走到县前,要见鲍知县问个明白,不料鲍知具有公务出门,不在县中,只得仍走了回来。水家小厮看见,忙指与童子道:“这走来的正是铁相公。”童子认得了,却让铁公子走进下处,他即随后跟了进来,低低叫一声:“铁相公,走到哪里去来?小厮候久了。”铁公子回头看时,却是一个十四五岁的童子,因问道:“你是谁家的?候我做甚么?” 那童子不就说话,先举眼四下一看,见没有人,方走近铁公子身边,低低说道:“小的是水小姐差来的。”铁公子惊疑道:“水小姐他家有大管家水用等,为何不差来,却怎叫你来?你且说,差你来见我,有甚话说?”童子道:“小姐要差水用来,因说话不便,故差小的来。小的是小姐贴身服侍的,可以传达心事。”铁公子道:“有甚么心事要你传达?”童子道:“小姐说,早间蒙铁相公赐顾,已有人看见,要出来相会,一来众人属目,不便谈心;二来被人看见,又要论是论非;三来铁相公又未曾扣门升堂,差人留见,又恐涉私非礼,只得隐忍住了。然感激铁相公远来一片好心,必要面谢一谢,故悄悄差小的来见铁相公。”铁公子道:“你可回去对小姐说,说我铁挺生虽为小姐不平而来,不过尽我之心,却非要见小姐之面。小姐纵有感我之心,却无见我谢我之理,盖男女与朋友不同耳。”童子道:“小姐岂不知男女无相见之理,但说是前番已曾相见过,今日铁相公又为小姐远远而来,反避嫌不见,转是交情了。欲今请相见,又恐闲人说短说长,要费分辨,莫若请铁相公定更时分,悄悄到后花园门道理去一会,人不知鬼不觉,实为两便。望铁公子不要爽约,以负小姐之心。” 铁公子听了,勃然大怒道:“胡说!这些话从哪里说起?莫非你家小姐丧心病狂么?”童子道:“家小姐是一团美意,怎么铁相公倒恼起来?”铁公子一头怒,一头想道:“水小姐以礼法持身,何等矜慎,怎说此非礼之言?难道相隔不久,就变做两个人?此中定然有诈。”因一手将童子捉住,又一手指着童子的脸要打,道:“你这小奴才,有多大本领,怎敢将美人局来哄骗我铁相公?那水小姐乃当今的女中豪杰,你怎敢造此邪秽之言来污她?我铁相公也是个皎皎铮铮的汉子,你怎敢捏此淫荡之言来诱我?我想这些言语,你一个小小孩子,也造作不出,定有人主使。你可实说是谁家的小厮,这些言语是谁教你的,我便饶你。你若半字含糊,我就带你到县中,教县主老爷将你这小奴才活活打死!”童子正说得有枝有叶,忽被铁公子一把捉倒,只恨恨要打,吓得他魂魄都不在身上,又见铁公子将他隐情都先说破,更加慌张,初还强辩一两句道:“实实是水小姐差来的,这些话实实是水小姐叫我说的。”后被铁公子兜嘴两个耳光子打慌了,只得直说道:“我实是过公子的童子,这些话都是水老相公教的,实实不干小的之事,求铁相公饶了我罢。”铁公子听了,方哈哈大笑道:“魑魅魍魉,怎敢在青天之下弄伎俩!”因开了手,放起小童子道:“你既直说,饶你去罢。你可对水家那老奴才说:我铁相公是个烈丈夫,水小姐是个奇女子,所行所为,非义即侠,岂小人所能得知,叫他不要只管自讨苦吃。饶你去罢!” 童子得脱了身,那里还敢做声,因将袖子掩着脸,一路跑了回来。此时水运还同过公子坐着等信,忽见童子垂头丧气走了回来,不胜惊讶。过公子忙问道:“你如何这等模样?”童子因吃了苦,看见家主,不觉眼泪落了下来,道:“这都是水老相公害我。”水运道:“我叫你去充作水家的人,传水小姐的说话,他自然欢喜,你怎到说我害你?”童子道:“水老相公,你也忒将那铁相公看轻了。那铁相公好不厉害,两只眼看人,比相面的还看得准些;一张嘴说话论事,就像看见的一般。小的才走到面前,说是水小姐差来的,那铁相公就有些疑心,说道:‘既是水小姐差来,怎不差那大家人,却叫你来?’小的说:‘我是水小姐贴身服侍的,故差了来。’那铁公子早有几分不信,就放下面孔问道:‘差你来做甚?’小的一时没变动,只得将水老相公叫我去说水小姐约他后园相会的话,细细说了一遍。那铁公子也忒性急,等不得说完,便大怒起来,将小的一把捉住,乱打道:‘你是谁家的小奴才,敢大胆将美人局来哄骗我铁相公!那水小姐是个闺中贤淑,怎说此丧心病狂之言,这理谁人诈骗!’若不实说,就要送小的到官去究治。小的再三求饶,他好不利害,决定下放,临出门,又骂水老相公作魑魅魍魉,叫我传水老相公,不要去捋虎须,自讨苦吃。” 过公子与水运听了,面面相觑,做声不得。呆了半晌,过公子忽发恨道:“这小畜生怎如此可恶,我断断放他不过,却也奈何他不得。”水运道:“不打紧,我还有一计,偏要奈何他一场才罢!” 只因这一计,有分教: 孽造于人,罪还自受。 不知水运更有何计,且听下回分解。 |
Chapter 11: A Warm Heart Cannot Rest: Rushing a Thousand Li to HelpFrom: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761) [Volume III, Book III, Chapter I] CHAP. I.[1] Kwo-khe-tzu, perceiving that the Grand Visitor would not assist him further in promoting the desired marriage, but on the contrary had set forth a Declaration to prevent the young lady from being molested any more on that subject; perceiving also that he was unwilling to admit him into his presence; was no less perplexed how to proceed, than at a loss to account for such an alteration. In this distress he went to the Che-hien to learn what intelligence he could from him; telling him, how much he was mortified by the Grand Visitor's coldness, and by the order he had published. That Mandarine was surprized at what he heard: "And yet, said he, this is all the work of Shuey-ping-sin. She hath found means to terrify the Grand Visitor into what he hath done." The other objected how impossible that was for a young and simple girl, who had neither father nor any one else to direct her. "You must not consider her, said the Che-hien, as a young woman of the ordinary stamp. Although she is very young, she hath uncommon abilities. When I carried the first order to her house, she made no objection to it; but received it with very little concern: and when at parting I told her it was not a thing of trifling consequence, and that it was too late for her now to recede; she told me she should not alter her own intentions, although the Grand Visitor might possibly depart from his. Her words are so punctually accomplished, that it is evident she hath occasioned this change. But how she effected it you must inform yourself at the tribunal, where the matter was transacted." Kwo-khe-tzu followed his advice, and applied to the people of the audience for intelligence; but without effect: for their master, unwilling to become the talk and reflection of the city thus upon his first arrival, had given positive orders that not a syllable should be mentioned of the young lady's appearing before him, nor that she had occasioned this change in his measures. Twenty days were now past in this uncertainty, when an officer from the Grand Visitor's tribunal came to tell Kwo-khe-tzu that his master had sent for him. He gladly obeyed the summons, and presented himself at his audience. The Mandarine received him with much respect, and carried him into an inner apartment: where he told him, that when he first arrived he was ignorant of the affair between him and the young lady Shuey-ping-sin, but that his too forward interposal in it had like to have been attended with very fatal consequences. Kwo-khe-tzu with some surprize, asked in what respect any consequences that were fatal could result to one of his rank; or what harm could arise from so trifling a cause as the concerting a private wedding: he even ventured to remonstrate to his Excellence the inconsistency which had appeared in his conduct, and which seemed so unsuitable to one of his gravity and office.[2] The Mandarine replied, "I looked upon Shuey-ping-sin as a girl of no consequence: and when I sent my order requiring her to compleat the marriage, I never imagined that she would be able to set it aside, much less that she was of so distinguished a capacity as she appears to be possessed of. She made no objections to the order, but seemed disposed to obey it; yet afterwards drew up a petition to the Emperor, and sent it to court by a trusty servant. Judge from hence of the acuteness of her wit." The surprize of Kwo-khe-tzu was increased, "How, said he, could she dare to send a petition to the Emperor? Perhaps this is only reported to strike you with fear." "She not only sent it, pursued the Grand Visitor, but came herself to my audience, and shewed me a copy of it." "Why did not your Excellency tear the paper, said the youth, and order her to be chastised?" "Her petition, replied he, had been dispatched three days. After that time if I had offered to pass sentence upon her; when the Emperor had seen the petition and demanded her to be forthcoming, what answer could I have returned?[3] For had I behaved to her with the least harshness, she was prepared to plunge a poinard in her bosom. It behoved me therefore to treat her with gentleness, and to issue forth a Declaration in her favour. By this means she was prevailed on to recall her servant. But until he returned, it was in no wise proper for me to speak to you. The petition is at length brought back. I have it in my possession, and have sent for you to shew it unto you. Here it is!" When Kwo-khe-tzu had perused it, he was astonished at her boldness. "What a daring and dauntless petition is here, said he? Shall she go clear with this? No! I will not quit her yet. I must still intreat your Excellency's assistance." The Grand Visitor replied, "Could I serve you in any thing else, you might command me. But with regard to my being any further concerned in this marriage, you must never think of it. And if you still persist in your views on this subject, you will perhaps involve yourself in a great deal of trouble: for this young lady is immoveable in her resolutions." Kwo-khe-tzu, not knowing what answer to make, took his leave of the Grand Visitor, seemingly persuaded of the reasonableness of his advice, and disposed to comply with it. But he still retained in his bosom a desire to practise farther on the young lady; and the moment he was withdrawn resolved to spare no means for its gratification. With this view he sent for his friend Chun-kee, to whom he communicated the young lady's petition, and all the circumstances attending it. [When he had perused it] "Certainly, said he, her petition is very home and severe: And yet she does not object to your person or character: but pleads her father's absence, and her having no permission from him to marry. She only urges the injustice of forcing her into a marriage under these circumstances. And I think she hath reason. Let us think no longer then of compulsive methods: but proceed to others more proper and effectual. And for these you have now a good opportunity. The Mandarine her father is in banishment. Your father is preferred, and hath great interest at court. You have nothing to do then but to send thither and relate all the matter to him. Ask his consent, and intreat him to procure the same from the father of the young lady. Disgraced and banished as he is, he will hardly refuse it. This once obtained, there is no room to fear that she will deny you any more." Kwo-khe-tzu approved of his advice. He smiled and said, "There will then be no danger that she will take flight again. And yet, said he, when I write to my father, one cannot descend to circumstances upon paper: on the other hand, I have no servant capable of discharging so important a trust. I wish you would oblige me so far as to undertake it. You will help me greatly in this affair with my father." "This, replied his friend, is no more than to give you a good morrow. I am contented to go, if it will serve you. This is an undertaking of little trouble. But if it were otherwise, I should set about it with a very good will." Kwo-khe-tzu immediately prepared the letter, and gave it to Chun-kee, whom he liberally furnished with necessaries for his journey; ordering an old servant to attend him. He accordingly set out for the court, in compliance with the request of Kwo-khe-tzu, in order to bring his marriage with Shuey-ping-sin to a safe and speedy conclusion. We shall at present leave him in pursuit of his journey. CHAP. II. [Let us now return to] Tieh-chung-u [who] immediately upon leaving Shan-tong had repaired to his house in the city of Tab-ming. There the lovely Shuey-ping-sin was the subject of his thoughts, as also the affection and kindness with which she had treated him. In pursuance of her advice, he was become a great student of books of the law; and having mastered his too hasty and inflexible temper, began to think of qualifying himself for some employment, and of rendering himself famous for his learning. One day as he happened to look into the Gazette[4], he saw an account that his father had petitioned the Emperor for leave to throw up his office, pleading the decline of his health, which rendered him unable to support the fatigues of it. He was a good deal alarmed at this information, which was quite new to him: and immediately ordered his servant to get ready his horse and follow him to court. He accordingly set forwards, and having almost reached the end of his journey, overtook a man mounted on a mule. As he passed by him, he looked in his face and knew him to be Shuey-yeong, the old and faithful servant of his fair hostess. He immediately asked what business brought him thither, and where he was going. The old man knew him; and leaping from his mule, said, "Sir, I was going in search of you, with whom I have very urgent business." Tieh-chung-u with some surprize asked him, "What business can you have with me? Does it relate to your master or your young lady." He told him it was concerning the latter. The young gentleman's wonder at this was increased. "How, said he! Pray what is the matter? Perhaps Kwo-khe-tzu hath given her fresh disturbance?" Shuey-yeong replied; "It is so, and he hath driven her to such extremities that she had no other remedy, but to send this petition to the court. Believing me incapable of conducting an affair of this importance as I ought, she hath ordered me to seek you out, and intreats you to direct me how to get it delivered." "That is not difficult, replied the youth: but in what manner hath Kwo-khe-tzu troubled your mistress, to occasion her to take a step of this consequence?" The old man told him in brief, that upon the arrival of the Grand Visitor of the province, who had been a pupil of his father's, Kwo-khe-tzu had applied to him; and that he had been prevailed upon to be a chief instrument in promoting his designs, having issued out two orders to compel her to marry him; "Which my lady added he, finding it impossible to avoid, in her extremity drew up this petition, and dispatched me away to find you out; which I have happily accomplished in meeting with you: and if in the course of this affair there should be occasion for money, I come sufficiently provided." Tieh-chung-u was deeply concerned at his tale; and asked the name of the Grand Visitor; wondering how he durst to commit such injustice. Shuey-yeong told him his name was Fung-hing. He replied, "I know him. Hath he done this? Very well! And your lady's petition is against this gentleman? 'Tis no matter. Do not you offer to strike on the drum: I will carry the petition myself to the proper officer[5]; who will presently give it to the Emperor. When his majesty returns it to the secretary, I will so explain the affair to that minister, that when it comes to be examined into, the whole truth shall be made appear without any disguise or partiality. In consequence of which the Grand Visitor will soon be discharged from his office." "Sir, replied the other, if you can do us this service, it will be very fortunate for my lady." This said, Tieh-chung-u mounted his horse[6], and the old servant his mule. Then the youth told him, that as his horse went faster than he could follow, he would go before to the audience of his father, the Superior of the Viceroys, and would order Siow-tan to stay without to receive him. Thither Shuey-yeong promised him to follow. Tieh-chung-u put forward full speed, and arrived at his father's audience: where he found a large concourse of people attending, whence he concluded that the Emperor had not permitted him to lay down his office[7]. Then alighting from his horse he went in to pay his duty to his parents, where to his great joy he learnt that he was right in his conjecture. When he dismounted he ordered his servant to stay without till Shuey-yeong arrived. He waited till night, but the other never came. The young gentleman imagined that as the old man's mule was slow, it might possibly be late before he reached the city; and that he had therefore perhaps put into some inn, intending to wait upon him on the morrow. In the morning he sent Siow-tan again to wait for him, which he did till noon, but the old man never appeared. Tieh-chung-u thought he might have been detained by some acquaintance of his old master's, and that having divulged his business he had been directed to pursue a different method. However he called to him one of his father's audience, a capable person, and sent him to make inquiry after him. He accordingly went to the tribunal of petitions, and asked if any one had been there from the daughter of the Mandarine Shuey-keu-ye: but he was answered that none such had been at that audience. Tieh-chung-u then supposed he might have gone to the gate of the palace, where the drum is stationed; but word was brought him that he had not been there. He now began to consider whether the Grand Visitor might not have got somebody to waylay him, or whether he might not suddenly have dropt down and expired; which on account of his great age and the fatigue of the journey he thought not improbable. He had sent about all day long till it was night, and had learnt no news of him, yet he could not be satisfied till he had ordered Siow-tan to go out again the next morning, and to make all possible inquiry after him. [8]Now it had happened that when Shuey-yeong was almost got to the gate of the city, he was overtaken by the express dispatched by the Grand Visitor; who told him he must go back with his petition, for that the affair was hushed up with his mistress and all was in peace; then producing her order for his return, he instantly obeyed it. On the morrow Tieh-chung-u arose early, not having been able to sleep for thinking what could have become of the servant with the petition. He sent every where in search, but could get no account of him, though he continued his inquiries four or five days: which rendered him very uneasy. He thought if the petition could be once delivered to the Emperor, there would then be no danger from the Grand Visitor. But he feared it had not yet reached the hands of his majesty. "This Mandarine, said he, is very powerful, and what can a poor weak girl, with all the wit and ingenuity she is mistress of, do in opposition to his authority? She hath no father at home, nor any one else to assist and protect her: all the inhabitants of Tsie-nan must be in the interest of her adversary. Therefore if I do not go to her assistance there is nobody will appear in her behalf. As I am acquainted with the state of her affairs, I cannot in honour but fly to her relief. I should be more cowardly than a woman, should I forbear to help her in this exigency, which nothing but my ignorance of her misfortunes could excuse." In pursuance of these resolves, he went to take leave of his father and mother, intreating their permission to return to his studies. Then leaving his horse behind him, for the greater privacy and dispatch, he hired a mule, and together with his servant, took the road for Shan-tong, hasting away to the relief of the young lady: [about whom he was rendered the more anxious by the disappearing of her servant.] [Ignorant of all this] Tieh-chung-u continued his journey, and as he hasted along, pleased himself with the thought of what vengeance he would take on the Grand Visitor: resolving to go directly to his audience, to attack him there before all the world, and bring him to public shame for his injustice and oppression. But then when he reflected again upon the great office of that Mandarine, and what a crime it would be deemed to affront him publicly although he had never so much reason on his side, he became more considerate: "Beside, said he, the noise that it will make, will come to the ears of Shuey-ping-sin: who will have a very mean opinion of my management, and despise me as a common headstrong fellow: whereas she got the better of Kwo-khe-tzu by her prudent conduct without the least confusion or disturbance." Upon these considerations he thought it would be better to go to the house of the young lady herself, and ask for the two orders which had been issued out to compel her to the marriage; "These, said he to himself, I will carry to court to my father, and get him to draw up a full and proper petition; we shall then see what the Grand Visitor will be able to say to it." Having formed these resolves in his breast, he put forward with all speed for the capital of Shan-tong, where in a few days he arrived. CHAP. III. As soon as Tieh-chung-u had arrived at the city of Tsie-nan, he alighted at an inn; and leaving every thing to the care of his servant, went directly to the house of Shuey-keu-ye. He found all quiet at the outward gate, and not a person to be seen: he advanced farther within the great gates, where he found the same stillness. He went up close to the inner gates[9] and met with nothing remarkable, till casting his eyes upon the wall he saw the declaration fixed upon it; he went up to it, and found it issued out by the Grand Visitor. Supposing it was his order to compel her to marry, he was going to take it down to produce it as a proof against him hereafter: but when he read it he found it to be quite otherwise; and that it forbade any one to molest her. He was at a loss to reconcile this to the account given him by her servant on the road: and considered whether the young lady might not have brought over the Grand Visitor to her party by valuable presents: or whether her father might not possibly be restored again to his office: "But surely, said he, I should have had news of that." He was strongly inclined to advance further within: but then he thought if he should be observed using so great freedom, it might cause reflections to be cast on them both. "No, said he softly, as I am no relation I cannot take that liberty." He therefore concluded to go back again, and pick up what information he could at some of the tribunals. Just as he was going out Shuey-guwin passed by: who was strangely surprized to see him there, as he had before left the place with so much haste and disgust; whence he concluded that he was returned again for no good purpose. After saluting each other, Shuey-guwin asked him how long he had been come; and whether he had seen his niece. The youth answered, "I am but just arrived: but had I been here longer how could I presume to see the young lady?" "If you did not come with that intention, said the other, what brought you here?" He told him, that he had heard at court that the Grand Visitor had given out orders to oblige his niece to conclude, within the space of a month, the marriage, that was so contrary to her inclinations. "This proceeding, said he, in her father's absence, and without his consent, I looked upon as very extraordinary and therefore come to inquire into it. I thought myself obliged to do her what service I could; and therefore disregarded the length of the journey. When I came hither, I found the declaration in her favour. Satisfied with the sight of that, and concluding the report at Pe-king to be false, I am very well pleased, and shall forthwith return to court." Shuey-guwin smiled at what he heard. "What, said he, could you come away directly upon hearing the report, and yet be so well satisfied with the bare sight of the order, as to return immediately? After such a signal kindness, you must not leave us so soon: you must stay a little and rest yourself, while I go and acquaint my niece with the great favour you have done her. You have given yourself a great deal of trouble, and would you return back without taking any refreshment[10]?" "I came not here, said Tieh-chung-u, with a view of making a merit of it with any one, but out of a disinterested regard to justice. It was merely to gratify my natural temper. And therefore I neither deserve thanks, nor will receive them. Ching-leao! farewell! farewell!" said he, and departed. Shuey-guwin would have conversed with him longer, but saw him vanish, as it were, from his sight, without so much as turning his head. As he thought this a great discourtesy and affront, he resolved to be revenged the first opportunity. With this view he sent a servant after him to find out his lodgings, and to pick up what intelligence he could about him. Then he went to his son-in-law, and informed him of the adventure. Kwo-khe-tzu, who was greatly surprized, stamped and said, "This animal is come to carry off my bride. We must find some way to prevent it, either by lodging an accusation against him, or by putting some public affront upon him. Suppose we present a petition to the Grand Visitor about his coming in this clandestine manner, and make him ashamed by exposing him publicly. I warrant he will not venture to shew his face here any more." Shuey-guwin shook his head, and said, "That will never do. He is son of the Tu-cha-yuen, or Superior of the Vice-roys, and what can the Grand Visitor do to him whose father is so much his superior[11]? Leave the affair to me: I have thought of a way, by which we shall reach him, without making any public disturbance, and yet stop his mouth so that he shall not dare to make the least complaint. Tieh-chung-u is very bold of speech[12]: and cares not what he says. I listened to his reasons for coming; which he pretended was purely for the sake of justice: but that is only a blind to conceal his designs on my niece. You must therefore send a servant to his lodgings, as from Shuey-ping-sin: he must say that his mistress heard he was at her house in the morning, but having a great many visitors could not then wait on him; she had therefore sent to acquaint him that she must needs speak with him, and that at ten o'clock at night he must come to the garden door. This message he will think to be real, and will doubtless comply with it. Now you must plant some stout lusty fellows at the place appointed; who when he comes are to fall upon and beat him severely[13]. How after this will he dare to complain? Or what could he say for himself should any one ask him what he did there in the dark so late?" Kwo-khe-tzu was delighted with this project, and upon being asked whether he thought it feasible, answered "Ay! ay! extremely so! It cannot but succeed; and will let him know that there are people in the city of Tsie-nan who know how to deal with him." They resolved to put their design in execution, which the arrival of Shuey-guwin's servant, who had brought directions where to find him, enabled them to set about immediately. On the other hand Tieh-chung-u, unable to account for this unexpected change in the Grand Visitor's conduct, went to the Che-hien's to see if he could gain any information there. That magistrate was from home, so that he went back again to his lodgings. As he was going in, he heard one behind him say, "Sir, I have waited here a great while, having a message to deliver to you." He turned his head aside, and found he was addressed by a youth of about fourteen or fifteen years. He asked what business he had with him? The boy did not immediately answer, but looking round him with great appearance of circumspection, and seeing nobody near, stepped up close to him, and told him softly, that he was sent by Shuey-ping-sin. "How, replied he! and Shuey-yeong at home[14]! What is it she can have sent you to tell me?" The youth answered that she would have sent Shuey-yeong, if she could have trusted a secret with him: but that she had nobody she could depend on so entirely as himself. "Well, said he, what is your business?" The boy told him, that his lady heard in the morning that he was at her house, and would have come out to him, but for fear of scandal, and lest it should be known that there was a secret correspondence between them: but especially as he had given no notice that he was there; all which prevented her from inviting him to come in. "But now, proceeded he, she hath sent me privately to desire you will let her see you, to thank you for the trouble you have been at in coming so long a journey." Tieh-chung-u replied, "Go home and tell your lady that I came here to redress an injury, out of a mere regard to justice, and therefore she must not think herself obliged to me. And as to seeing her, she is a woman and I am a man; which is not like a friendship between two of the same sex, who may freely communicate and converge together.[15]" "True, replied the other, my mistress knows that a man and woman may not converse together freely: therefore sent me to invite you to come to the garden door at ten o'clock at night, where she hath a word or two to whisper in your ear, which nobody will know of. You must not refuse her, and thereby disappoint the good inclination she bears towards you." Tieh-chung-u could contain himself no longer: "You young villain, said he in a rage, who taught you these words? But perhaps, said he softly with great concern, perhaps your mistress's troubles have affected her understanding." Then immediately after recollecting himself, "These words, said he, could never come from that young lady. There is some contrivance or villainy in this message." Upon which, seizing the boy and menacing to beat him, "How dare you, said he, come with these lies to impose upon me? Your mistress and I are the only two persons in the world, who dare keep the path of strict honour and virtue: and therefore I will never believe there could come from her expressions so wanton and unhandsome. Nor yet could such a young monkey, as you, say all this of yourself. Tell me then the truth; and inform me who sent you, and you will obtain my pardon. Otherwise I will carry you to the Che-hien's audience, and have you there severely punished." At this the boy was so frighted that his soul had almost quitted his body: at last however he resumed courage, and persisted in it that he had said nothing but truth. Which so far provoked Tieh-chung-u that he gave him two or three boxes on the ear, bidding him instantly confess, or he would beat him without mercy. The boy's courage forsook him, and he acknowledged the falshood, confessing he was sent by Kwo-khe-tzu, whose servant he was, and begging he would pardon what he had done in obedience to his master. Tieh-chung-u let him go, and though he was vexed, could not help laughing. "Go, said he, and carry this message back to them that employed you. Tell them that I Tieh-chung-u am an upright and true man; and that Shuey-ping-sin is a woman without any dross or mixture, free from any thing foul as the most transparent stream: let them not then presume to hope they can ever succeed in their shallow plots." All this [and more] he charged the boy to tell his master and Shuey-guwin: after which he dismissed him. Kwo-khe-tzu was impatiently expecting to hear the success of his message, and had waited a good while, when at length he saw his servant come with a confused and sorrowful countenance. He asked him what was the matter. On which the boy related all that had happened. Shuey-guwin, who was present, supposed the boy had mistaken his message. "You were ordered, said he, to pass for the servant of my niece. Had you done so, he would not have hurt you." The boy assured him he had punctually obeyed his orders: but that Tieh-chung-u was no ordinary person. "Before I spoke, said he, the quickness of his looks made me afraid, and when I came to deliver my message, he would not have patience to hear me out, but beat me severely, and would have killed me if I had not confessed the truth. He asked me who sent me to pass these lies and play these tricks upon him? And how I durst come and asperse such a lady as Shuey-ping-sin: one so modest and discreet. At parting he laughed and said, the persons that employed you are villains: but let them take care how they offer to pull up the tyger's whiskers." At this relation they both were silent for some time. At length Shuey-guwin said to his son-in-law, "You must not be cast down, notwithstanding all this. I will yet contrive a way to be even with him." "Alas, replied the other, he will be too cunning and hard for you, do what you will. There is no remedy." "Fear not, he replied: I will find out a remedy, that shall not fail." What he intended, will be seen at large in the next chapter. CHAP. IV.[16] Kwo-khe-tzu hearing Shuey-guwin say he was not unprovided of an occasion to plague Tieh-chung-u, was desirous to know what it was. He told him, that as his coming so long a journey was all for the sake of his niece, it was not to be doubted but he would yet take an opportunity to speak with her; and therefore he must be watched. "Nay, said he, that he may not do it without our privity, I will go to my niece and make her send for him." "That, said his son-in-law, will be to do him a pleasure; nay will afford him an opportunity to bind the marriage contract with her, and then all my hopes are at an end, and I am utterly lost." "Fear not, replied the other, what I propose is the only means to prevent his doing it[17]." Then taking his leave, he went to the young lady, whom he thus accosted; "Niece, you have certainly great penetration and discernment with regard to mankind: I shall henceforth pay great deference to your opinion. For sometime since, when there was a rumour that Tieh-chung-u had been guilty of a great misdemeanour, and was nothing less than an hypocrite and a cheat, you would not give the least credit to it, but believed as well of him as before. Future inquiries have confirmed your judgment, and I am now satisfied he is a man of great honour, sobriety, and justice." "That, she replied, is an old affair: why do you mention what is past?" He said, "I saw this stranger again to-day: and am therefore convinced he hath the good qualities I spoke of." "How can you know a man's good qualities, said she, by barely seeing him?" He told her, that he had met him that morning coming out of her house; and had inquired his business: "For I was apprehensive, said he, that he had been doing something, which might bring a reflection upon you; and therefore thought it behoved me to call him to account: but he vindicated himself so handsomely, and appeared to have come hither with so good an intention, that I find him to be a very well-disposed, sincere, honest man." "Uncle, said the young lady, how could you know that he came hither with a good intention?" "He told me, replied he, that hearing at court that the Grand Visitor had issued out two orders to compel you to marry, and knowing how much it must be against your inclinations, he had come hither on purpose to prevent it. That with this view, and to make proper inquiries, he came to-day to your house, but finding upon the wall the Kao-she or declaration in your favour, he was satisfied, and about to return to court. From all this I cannot but conclude favourably of his character." "He acted just in this noble and upright manner, replied his niece, from the very first, when he saw me going to the Che-hien's. He is a youth of that justice and generous ardor, that I could not but do what I did, in recompence of so much merit." "Certainly, said her uncle, the assistance he afforded you at that time, and the kindness you shewed him afterwards, were both highly laudable. And now upon the bare report that you were likely to be injured, he hath come so far to your relief. But would it be right to let him return without any notice of, or thanks for his trouble?" "Your question, said she, is very proper: but what can I do? I am a young woman and single; and must avoid giving further occasion for scandal. What though he hath taken all this trouble, I know he expects no return from me: thoroughly convinced of my grateful temper, he requires no public proof of it." "That is very true, said Shuey-guwin; and yet it would be but right to invite him to come, that you might at least pay your compliments to him." Shuey-ping-sin had learnt from her old servant, that he had met with Tieh-chung-u near Pe-king, and there intreated his assistance; and that he had afterwards been fetched back again without ever explaining the reason of it to him. She therefore readily supposed, that the young gentleman having missed him, was come thither to know the truth of the matter: and imagining there could be no better occasion to inform him of what he must desire to know, consented to follow her uncle's advice. And yet she was not without suspicion, that the latter had some other design in view than he would acknowledge. She told him therefore she would be guided by him, and would prepare a Tieh-tse or paper of invitation, but it must run in his name. She accordingly dispatched Shuey-yeong with it; whom her uncle directed to the young gentleman's lodgings. Tieh-chung-u was reflecting on the oddness of the adventure, and on the inconsistency of the Grand Visitor's conduct, when he saw the old servant enter, who had occasioned him so much perplexity. He was very glad to see him, and eagerly inquired why he did not follow him to Pe-king. The old man informed him of all that happened from the time they parted; and accounted for the change in the Grand Visitor's conduct: at the same time he explained the reason of his abrupt return, and begged his pardon, as he supposed it had occasioned his journey thither. Then telling him that his lady was glad to hear of his arrival, he presented the billet of invitation. Tieh-chung-u was highly pleased with the account he gave him, but would not receive the Tieh-tse. "When I went this morning to her house, said he, I saw the declaration, which satisfied me of her safety: you have now cleared up all remaining doubts; why then should I stay? I will depart to-morrow." "Sir, replied the servant, will not you accept of the invitation, which I bring in the name of my second master[18]?" "There are, said the youth, many reasons why it would be improper. And I must insist upon it that there be no feast or other public acknowledgment on account of my arrival. [Your lady's excellent judgment knows that it would be wrong in me to go, although her complaisance may have induced her to invite me[19].] Return therefore, and present to her my most respectful services." Shuey-yeong did not press him farther, but went and reported to his lady and her uncle what he had said. The latter was much disappointed; but his niece remained very well satisfied with his refusal, supposing it proceeded from a foresight of some mischief intended him. Shuey-guwin, greatly mortified with the disappointment, went to his son-in-law, and related to him what had happened, telling him he looked upon the other's shyness as only counterfeited in order to cover a design of seeing his niece in private. He therefore advised him still to keep a good look out. "This fellow, said Kwo-khe-tzu, is a demon. And as I am a plain man void of all art or cunning, how shall I be able to look out after him. Am not I the chief person of figure in this city? He knows too, how much I desire to marry your niece; yet he is always coming here and soliciting her: in which he opposes me, and declares himself my enemy. He hath already discovered our intentions to deceive him, and therefore will henceforth be distrustful. To what purpose then shall we wait for an occasion to catch him? No: to-morrow I will go myself and visit him in form: he cannot but return the compliment: when he comes I will receive him with great courtesy, and make a handsome entertainment; to which I will invite several young rakes of this city, sons of great Mandarines, and my particular acquaintance: at the same time we will plant some strong lusty fellows near at hand. When he comes we will ply him with wine, and when he is in liquor, provoke him to throw out some affronting expression; which will afford us a handle to fall upon him, and beat him so severely that he shall breathe his last. Then will we present a petition to the Grand Visitor, wherein the disturbance shall be made to appear the effect of his own quarrelsome disposition. Thus shall we get clear of this difficulty, and prevent any body of figure from ever venturing again to try their strength with the principal youths of this city: which we shall also render famous for men of bravery and valour." Shuey-guwin approved of this design, yet could not help expressing some apprehension about the consequence. "What, said the other, have I to fear? do you consider the exalted rank of my father?" "Go then, replied Shuey-guwin, set about it directly, he intends to be gone early in the morning." Upon which the other calling his people together, and preparing a billet of compliments, ordered his chair, and set out immediately with great attendance. When he arrived at the lodgings, he sent in the paper, and Siow-tan informed his master of the visit; who thereupon bade him to return for answer that he was not at home[20]. Kwo-khe-tzu called to the boy, and getting out of his chair talked to him a good while: then got into it again and returned home. Tieh-chung-u learnt from his servant, that Kwo-khe-tzu had inquired after him with great courtesy, and had given him a very kind invitation to see him. "Wherefore is all this shew of kindness, said he to himself? He is certainly my enemy, and only means to deceive me. Besides, what time have I to spend in feasting and merriment? No! I am satisfied that Shuey-ping-sin is in safety, and will return to-morrow." But then he suddenly recollected that the other was the son of a Mandarine of the first rank. "Besides, said he, he came like a To-fang or Whirlwind[21]; he raised the whole city as he came along; and every body is acquainted with the honour he did me. After this, if I do not go, I shall be universally condemned for rudeness and ill-manners; therefore I cannot avoid it. Upon second thoughts I will go early in the morning. He is a man of ease and luxury, and lies in bed late; I will therefore go before he is stirring. I will only leave my compliments for him and will return." Having formed this resolution, he ordered his servant to prepare his bed, and to call him up early. These precautions were however fruitless; for Kwo-khe-tzu had appointed one of his attendants to wait near the inn, and to pick up what information he could about the repayment of his visit. From a servant of the inn this man learnt the directions the young gentleman had given when he retired to rest; of which he did not fail to apprize his master: so that when Tieh-chung-u went in the morning, he found he had long been waiting to receive him. Kwo-khe-tzu gave him the most courteous reception, having even gone out into the street to meet him. "Why! said he, smiling with great appearance of joy, and saluting him in the most respectful manner; Why do you give yourself so much trouble in seeing himself, so highly caressed, imagined it was to cover some evil design. He would gladly have returned, but could not now without great incivility: he accordingly attended him into the great hall, and would there have made him the customary salute; but the other told him it was too ordinary a place for that honour, and therefore begged he might show him farther within the house. He then carried him into the second hall, where the usual ceremonies past between them. This done, they sat down, and Kwo-khe-tzu called for tea. He afterwards took occasion to tell his guest, that he had long since heard of his high reputation, and had wished to have the honour of conversing with him. "When I was first informed of your coming here, said he, I sought for an occasion to see you: and to-day it is my good fortune to be favoured with a visit. I should be glad if you would extend it to eight or ten days." Tieh-chung-u having drunk his tea, set down his cup, and rising from his chair said, "Sir, your regard and friendship certainly demand that I should stay here longer. But I must be gone immediately: strong necessity requires it: could I fly as swift as an arrow from a bow it would not be amiss." This said, he was going away: but Kwo-khe-tzu embraced him saying, "You must then stay three days with me." "It is very certain, he replied, that I must be gone; I beg therefore you will not detain me." He then was going to force himself from him: but the other took hold of his hand, and said, "Although I am unworthy of this favour myself, you ought to shew some respect to my family and rank: you should not have visited me, if you esteemed us all so insignificant. No! now you are come, I must make you owner (or master) of this country[22] by giving you an entertainment." "I would not willingly refuse the many favours you confer on me, said Tieh-chung-u: but I must be gone. Every thing is packed up ready for my departure: and it is impossible for me to stay here longer." "I cannot force you to stay, said the other; but I am ashamed that I am not able to persuade you. However, as you are come so early you must stay and breakfast with me: it shall not detain you long. You must not mortify me by refusing so small a request. After breakfast more-over you may prosecute your journey." "Would you leave me to my own inclinations, said Tieh-chung-u, I could wish to be excused: but if you will have it so, I must submit. Yet according to order and propriety, upon the first visit how can I stay and give you this trouble?" "Between friends, replied the other, you must not talk of trouble." These words were scarcely uttered when Shuey-guwin made his appearance. He saluted the young stranger, and smiling said, "Yesterday my niece hearing of the great favour you did her in coming so far on her account, sent to invite you to her house. I know not what we had done to disoblige you. But as I have now the good fortune to meet with you here, I hope you will let me wait on you to her." Tieh-chung-u replied, "I came hither in the greatest haste, and must return with equal dispatch. I brought nothing with me to present her with, and how can I presume to go to her house with empty hands[23]. To-day I came to visit Kwo-khe-tzu only to pay my respects to him, and to know his door again: I intended to have returned immediately: but though I have been prevailed on to stay a moment, I cannot bear to receive so many favours, and should be glad of your directions how to return them." "Formerly, said Shuey-guwin, good friends would lay all ceremony aside: cannot you do the same by my son-in-law? I look upon you both as better than those of former ages; why then should you follow the corrupt practices of the present times?" Kwo-khe-tzu laughed and said, "My father, you say right: it ought to be so." By so many courteous and obliging speeches Tieh-chung-u was divested of all farther suspicion. He sat down, Kwo-khe-tzu making him take the first chair[24]. Presently after wine was brought. "Because I came early, said the youth, you insisted on my staying to eat a little. Why then do you bring wine? it is not time to drink that yet." "Drink it by degrees, said Kwo-khe-tzu, and we shall not think time unsuitable." Then sitting all of them down, they were very cheerful and drank about for a little while; after which Tieh-chung-u rose up to go. At the same instant word was brought that the young Mandarine Whang was entering the doors. This young gentleman, who was son of the Ping-pu[25], or Mandarine of the third chair of the tribunal of arms, was respectfully saluted by all the company, who afterwards sat down. "Sir, said Kwo-khe-tzu, you come in good time to meet with that gentleman, who is a person of worth and of great reputation for his courage and gallantry." "What! said the other; is that Tieh-chung-u? the young gentleman who forced his way into Tab-quay's palace?" Shuey-guwin assured him it was. "Is it possible! said he. Oh, Sir! have I then the happiness to meet with you here! a happiness which I was prevented from enjoying at court much against my inclinations. Give me here a great goblet." Then offering it with wine to Tieh-chung-u, the latter drank it off and returned it full to him again: thus they continued till each had drunk off three goblets. Tieh-chung-u was now about to go, when he was again prevented by the arrival of the young Mandarine Lee, second son to the Grand President of the royal college[26]. They were rising up to receive him, but he catched hold of a chair, and told them, as friends they must not do so. "Another time, said Kwo-khe-tzu, we may dispense with this ceremony; but to-day we have a stranger with us." With that Tieh-chung-u rose up and made his compliments to him. The other would have prevented it: "Excuse me, Sir, said he, your appearance doth not owe me so much respect! Pray how am I to call you?" Tieh-chung-u told him his name and city. "What! said he, the eldest son of the Supreme Viceroy!" then making him the most profound reverence, he congratulated his good fortune in having met with a person whom he had so often wished to see. Kwo-khe-tzu made them all sit down. By this time Tieh-chung-u perceived the wine began to affect him, and therefore resolved to stay no longer. "With your leave, Sir, said he to the young master of the house, I must now be gone. I know custom forbids that I should go so soon after the arrival of this young gentleman, but I came here early and have drunk a great deal: and therefore must go. The young Mandarine Lee[27] hearing this, changed countenance, and said, "You put a great slight upon me, Sir. Why did not you go at first? What! can't you stay a little while longer? You think me not good enough to drink with you." "Truly, said Shuey-guwin, he hath a great while desired to be gone: and it is not upon your account that he would go now; but if he will not first drink a cup of wine with you, you have reaon to accuse him of being uncivil. Come Sir, do but pay the same compliment to you, as he did to the young Mandarine Whang, then consider him as a guest." The other hearing that, was extremely well pleased, and agreed it was right: upon which they sat down, and each of them drank three cups of wine. This was no sooner over but a servant came to tell of the arrival of the young Mandarine Chang, eldest son to the President of the tribunal of rites[28]: he entered the hall as soon as the servant had spoke: and came staggering along, his cap on one side, with staring eyes and a red bloated face, crying: "Which is this Tieh? this Mandarine's son? if he hath a mind to pass for a valiant fellow in the city of Tsie-nan, why doth he not come and encounter me?" The youth, who had risen up to pay him the usual respects, hearing these words stood still: "I, said he, am called Tieh-chung-u: have you any thing to say to me?" The other made him no answer nor compliment, but stood staring at him in a very discourteous manner, and then burst out into laughter: "I thought, said he, this young Tieh was a terrible fellow. From people's reports, I concluded he had seven heads, and eight galls in his stomach. But his eye-brows are fine and small: he is smock-faced and delicate; and hath all over the air of a dainty young lady. People talk of his being valiant. I fancy it must be a monkey changed into that shape. Come, let us have some wine, we shall presently see whether he is valiant or not." "Certainly, cried the others present, that is the way to try people's strength[29]." "Wine, said Tieh-chung-u, is drunk upon several accounts; but there are only three on which it is proper; and for each of these, three cups are allowable: these are friendship, mirth, and to satisfy nature[30]. As Whang-cong-tzu began with three cups, so will I drink three more, which will be sufficient." "Very well, said the other, sit down then:" and taking him by the sleeve pulled him into the chair. Then calling for two large cups of wine, he put the one into the hand of Tieh-chung-u, and took the other himself. "Wine, said he, discovers the heart. This is the first I shall drink with you." Then taking it off, he turned it up, crying khaen or clean! Tieh-chung-u thought he could hardly manage his wine, but finding no other remedy at length he drank it: at which Chang cried out, "That's something like, and as a friend should." Then he ordered two more to be filled. On which Tieh-chung-u would have retired, saying he had drunk a great deal. "I have drunk, said he, three cups with each of these gentlemen, and now one with you. I have had enough; you must therefore excuse me." Chang replied, "What then, will you cut me off two cups? you make me little: I cannot let that pass upon me, who am as considerable as any of this city: come, you must make up my full number." Then taking a second cup, he drank to his health. Tieh-chung-u was now almost overcome with wine, for he had been drinking from early in the morning till ten o'clock, without having eaten a morsel: when therefore Chang had drunk off the second cup he would not pledge him, but put the wine down again upon the table. Which the other seeing, cried out, "Is this handsome! will not you do me the same courtesy that you have done the rest?" "It is not possible for me, said Tieh-chung-u, to drink any more: if it was, I would not refuse you." "This cup, replied the other, you must and shall drink." "If I don't, said he, what then?" Upon which Chang began to roar: saying, "Who are you, you animal? If you thus take upon you, why did not you stay in your own city? What, do you come here to brave us? If you will not comply I shall make you repent it." And with that he threw it in his face. Tieh-chung-u was so provoked with this abuse, that his anger and resentment got the better of his wine: he looked a while stedfastly at him, then rising from his chair seized him by the stomach and shook him severely, saying, "What! dare you get upon the tyger's head and pull out his hairs?" Chang cried out, "What! have you a mind to beat me?" "Yes, replied the other, what of that?" and gave him a box of the ear. Which the other young Mandarines seeing, cried out, "What do you mean by this? we have treated you with good will, and now you are drunk you abuse us for it. Come, come, shut the door, we will drub you till you are sober, and to-morrow carry you to the Grand Visitor." Then Kwo-khe-tzu made a signal, and immediately from a side chamber rushed out seven or eight lusty fellows: while Shuey-guwin pretending to compose the difference, endeavoured to lay hold of his hands. Tieh-chung-u, who was now become sober, perceived their designs against him, and found he was betrayed: nevertheless he cried out, "What! are you a parcel of dogs, that you thus set upon and worry me?" then taking up Chang he threw him headlong to the ground, and gave him two or three hearty kicks. This done he endeavoured to wrest a foot from one of the tables for a weapon, but could not get it loose: Shuey-guwin came up to prevent him, but he received him with a kick or two, that sent him eighteen or twenty covids[31] before him: "Take that, said he. For the sake of your niece, I will give you no more." The two young Mandarines contented themselves with making an outcry, but durst not come near him: instead of which Kwo-khe-tzu ordered the fellows to fall upon him. Then seizing Chang he swung him round: crying out, "I will brain this fellow against the first that offers to approach me." Upon which Chang crying out, begged them to forbear and let him alone. "I desire nothing more, said Tieh-chung-u, than to be suffered to go out: but you shall accompany me to the door." "Ay, ay! with all my heart, said the other, I will go out with you." Which done, Tieh-chung-u dismissed him; "Go, said he, and tell your fellows, if I had been provided with any weapon for my defence, I should not have been afraid of a thousand such as they. What signify four or five drunkards and gluttons, with the porters you have hired? Had it not been for your fathers, I had made some of you halt: but I have been very favourable, and you ought to thank me." This said, he hastened to his lodgings, where Siow-tan had prepared every thing for his departure: here he found Shuey-yeong with a horse ready saddled and waiting for him. Tieh-chung-u inquired the meaning of this: the old man told him that his mistress hearing of the invitation, had suspected it was with an ill design: that her suspicions were afterwards confirmed by the event, which she was also informed of; and though she never doubted but he would get the better, yet foreseeing that it might be followed by a great deal of trouble, she had sent him that horse, which she intreated him to mount immediately, and to go and acquaint the Grand Visitor with the affair. Tieh-chung-u was charmed with her discretion and discernment: "How kind and obliging, said he, is your mistress? I shall never be able to return these favours." He was going to set out, but the master of the house asking him to dine, he accepted his offer; and immediately after, mounting the horse, departed for Tong-chang-foo: to which city the Grand Visitor had removed his tribunal[32]. As soon as he alighted he drew up a petition, wherein he related all that had happened: then hastening to the doors of the audience, he found them shut: but being impatient he went and struck upon the drum. In consequence of which he was bound and carried before the tribunal: where the Grand Visitor had seated himself upon hearing the drum. The youth observed the usual order of respect in offering his petition[33]. The Grand Visitor imagined it was Tieh-chung-u before he opened it, and when he found he was right in his conjecture, he addressed him with great complaisance: "I knew nothing, Sir, of your coming into these parts. When did you arrive and what occasioned your journey?" He told him, that he travelled for his pleasure; but that yesterday coming to Tsie-nan-foo, he had met with people, who had used him very ill; insomuch that he had narrowly escaped with his life: and therefore he applied to his Excellency for justice. "Who dares abuse you, said the Mandarine? I will make an example of them." "Sir, replied he, you will find their names in my petition." He looked into it, and shaking his head, expressed great dislike of the affair. The youth asked him what he was displeased at. The Mandarine shewed a great unwillingness to proceed, saying, "I did not think these young men had been concerned: although they are four of the greatest brutes and libertines in the world." "Why, said Tieh-chung-u, should you make any demur in the matter? Although they be people of the first quality, why should you make a difficulty of chastising them?" "It is not out of fear, replied the other, but their fathers being of my acquaintance at court, complaints of this kind will be very disagreeable to them. They are a parcel of young unthinking rakes, that value themselves only upon their fathers' grandeur. But as this affair is not of so very high a nature, as absolutely to require them to be brought to public trial in all the forms of law and justice; therefore I could wish you would let me find some other way of giving you redress, without making out a formal prosecution." "I am far from desiring to give your Excellency trouble, replied Tieh-chung-u; I am fully satisfied in having acquainted you with it; which I did only that you might set a mark upon them for their actions." The Grand Visitor was very well pleased, and told him, he did him a favour in quitting all farther prosecution. "Come, said he, you must stay a few days with me." The youth thanked him, but urged his desire not to be detained. When the Mandarine found he could not prevail with him, he made up a paper of twelve taels of silver[34], and gave it him, saying, "If you don't accept of it, I shall think you are angry with me." To prevent that suspicion he received it, and withdrew. Where he went will be found in the next chapter.
|