Finals Trans 3
Revision as of 11:10, 14 December 2022 by Liao Pingrong (talk | contribs) (→廖平荣 Liao Pingrong Pia 女 Special:Contributions/Liao_Pingrong)
Back to Finals_Trans and to Course Homepage.
Group 3
廖平荣 Liao Pingrong Pia 女 Special:Contributions/Liao_Pingrong
= Thema =
Eine Studie zur Übersetzung von Straßennamen < c e n t e r > 廖平荣 Liao Pingrong Pia, 202030097005 < / c e n t e r >
= = Zusammenfassung = =
Mit der Einführung der Reform- und Öffnungspolitik besuchen immer mehr ausländische Touristen China. Die Wegweiserfunktion von Straßenschildern wird immer wichtiger. Und Straßennamen spielen nicht nur eine geografische leitende Rolle, sondern auch enthalten lokale historische und kulturelle Konnotationen. Daher gewinnt es im gewissen Maße an Bedeutung, Straßennamen genau zu übersetzen.
= = 题目 = =
浅析路名翻译研究
= = 摘要 = =
随着改革开放的实行,越来越多的外国游客来访中国。路牌指向标的指引作用也日益重要。其中路名不仅有地理上的指引作用,还蕴含着当地的历史文化内涵。因此,如何准确地翻译路名在一定程度上具有重要意义。