Lu Xun Complete Works/fr/ya de xiju
La comedie des canards
鸭的喜剧 von/by/par Lu Xun (鲁迅)
La Comedie des canards
Le poete aveugle russe Eroshenko vint a Pekin et se plaignit : 'Solitude, comme dans un desert !' Il pensait a la Birmanie, ou les insectes chantent partout la nuit. 'A Pekin, il n'y a meme pas de coassement,' soupira-t-il. 'Les grenouilles coassent !' dis-je. 'En ete apres la pluie, dans les fosses.'
Il acheta des tetards pour le bassin a lotus. Il prechait l'autosuffisance : planter des choux, elever des abeilles. Bientot il y eut des poussins. Un matin, un colporteur apporta des canetons. Eroshenko en acheta quatre -- quatre-vingts wen piece.
Les canetons nagerent dans le bassin et mangerent tout -- y compris tous les tetards. 'Ils ne sont plus la, les bebes grenouilles,' dirent les enfants. 'Helas !...' dit-il.
Quand les canards grandirent, Eroshenko repartit en Russie. En ete les grenouilles coassaient partout ; les canards -- deux blancs, deux tachetes -- cancanaient dans la cour inondee.
Maintenant c'etait de nouveau l'hiver, et d'Eroshenko nulle nouvelle. Seuls les quatre canards cancanaient encore dans le desert.
(Octobre 1922.)