Lu Xun Complete Works/ja/Tu he mao
言語: ZH · EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · JA
対訳: ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-JA · ← 目次
兎と猫 (兔和猫)
魯��� (ルーシュン, 1881-1936)
中国語からの日本語翻訳。
【兎と猫】
我々の奥の中庭に住む三奥さんが、夏に一対の白兎を買った。子供たちに見せるためだった。
この一対の白兎は、母親から離れてまだ間もないようで、異類ではあるが、その天真爛漫さが見て取れた。だが小さな真っ赤な長い耳をぴんと立て、鼻をひくひく動かし、目にはいくらか驚きと疑いの色が浮かんでいた。やはり人も土地も見知らぬところで、実家にいた頃のような安心感がなかったのだろう。この手のものは、縁日に自分で出かけて買えば一匹せいぜい二吊銭というところだが、三奥さんは一元も出した。小僧に店で買わせたからだ。
子供たちは当然大喜びで、わいわい言いながら取り囲んで見た。大人もみな取り囲んで見た。さらにSという名の小犬も走ってきて、割り込んで一嗅ぎし、くしゃみを一つして、数歩退いた。三奥さんが怒鳴った。「S、いいかい、噛んじゃだめだよ!」そして頭をぴしゃりと叩くと、Sは引き下がり、以後噛むこともなかった。
この一対の兎は裏窓の向こうの小さな中庭に閉じ込められていることが多かった。壁紙を引き裂くのが好きで、木の家具の脚もよく齧るからだそうだ。この小さな中庭には野生の桑の木が一本あり、桑の実が落ちると、兎たちはこれが大好物で、餌にやっていたほうれん草にも見向きもしなくなった。鴉や鵲が降りてこようとすると、兎たちは体を弓なりにして後ろ脚で地面を力いっぱい蹴り、ザッと一声、真っ直ぐに飛び上がった。まるで一塊の雪が舞い上がったようで、鴉鵲は驚いて慌てて逃げ、こんなことが何度かあると、もう近寄ろうとしなくなった。三奥さんが言うには、鴉鵲は大したことはない、せいぜい餌を少しかすめ取る程度だが、厄介なのは大きな黒猫で、いつも低い塀の上から恐ろしい目つきで睨んでいる、これは用心しなければならない、幸いSと猫は天敵同士だから、まさか何事もあるまいとのことだった。
子供たちは時々兎を捕まえて遊んだ。兎たちはとても穏やかで、耳を立て、鼻をひくひくさせ、おとなしく小さな手の輪の中に立っていたが、隙があるとするりと逃げていった。夜の寝床は小さな木箱で、中に藁を敷いて、裏窓の軒下に置かれていた。
こうして数ヶ月が経つと、兎たちが突然自分で土を掘り始めた。掘る速さは大したもので、前脚で掻き、後ろ脚で蹴り出し、半日もしないうちに深い穴を掘り上げた。みな不思議に思ったが、よく見ると、一匹の腹がもう一匹よりずっと大きくなっていた。翌日には乾いた草や木の葉を穴の中に銜えて運び込み、半日がかりで忙しくしていた。
みな喜んで、また小兎が見られると言った。三奥さんは子供たちに戒厳令を出し、以後二度と捕まえてはならぬと命じた。私の母もその一族の繁栄をとても喜び、生まれた子が乳離れしたら二匹もらってきて、自分の窓の外で飼いたいとまで言った。
兎たちはそれからは自分で造った洞窟に住み、時折出てきて餌を食べたが、やがて姿を見せなくなった。あらかじめ食糧を中に運び溜めていたのか、それとも何も食べなかったのかはわからない。十数日が経って、三奥さんが私に言った。あの二匹がまた出てきたが、どうやら子兎は生まれたものの全部死んでしまったらしい、というのは雌の一匹の乳がたいそう多いのに、穴の中に入って哺乳している様子がまるで見えないからだと。その言葉の端々にはかなりの憤りがあったが、どうしようもなかった。
ある日、太陽がとても暖かく、風もなく、木の葉も動かなかった。私はふと大勢の笑い声を聞いた。声のするほうを見ると、多くの人が三奥さんの裏窓のところに寄りかかって見ていた。一匹の小兎が中庭で跳ね回っていたのだ。親が買われてきた時よりもまだずっと小さかったが、もう後ろ脚で地面を蹴って、ぴょんと跳び上がることができた。子供たちが争って教えてくれた。もう一匹の小兎が穴の入口まで来てちょっと頭を出したが、すぐに引っ込んでしまった、あれは弟だろうと。
小さいほうも草の葉を拾って食べていたが、大きいほうはそれを許さないらしく、よく口から奪い取って、自分では食べないのだった。子供たちが大きな声で笑うと、小さいほうはとうとう驚いて、跳ねながら穴の中に潜り込んだ。大きいほうも穴の入口まで追いかけて行き、前脚で子兎の背中を押して中に押し込み、それからまた土を掻いて穴を塞いだ。
以来、小さな中庭はますます賑やかになり、窓口にもしばしば覗き見る人がいた。
ところが突然、またしても小さいほうも大きいほうも姿を消してしまった。この時は連日の曇り空で、三奥さんはまたあの大きな黒猫に殺されたのではないかと心配した。私はそうではない、天気が寒いから当然隠れているだけだ、太陽が出ればきっと出てくると言った。
太陽が出たが、兎たちは姿を現さなかった。そうしてみな忘れてしまった。
ただ三奥さんだけは、いつもほうれん草を与えに行っていたので、よく思い出していた。ある時、裏窓の向こうの小さな中庭に入ると、ふと壁の隅にもう一つ別の穴を見つけた。もとの穴の入口を改めて見ると、おぼろげにまだ多くの爪痕が残っていた。この爪痕が大兎のものだとすれば、爪がこんなに大きいはずがない。三奥さんはまたあの塀の上にいつもいた大きな黒猫を疑い、ついに発掘を決意せずにはいられなかった。三奥さんはとうとう鍬を取り出し、ずっと掘っていった。疑いながらも、思いがけず白い小兎に出会えることを期待していたが、底まで行ってみると、ただ腐った草に兎の毛が混じった一山があるだけで、おそらく出産の時に敷いたものだろう。そのほかは冷え冷えとして、雪のように白い小兎の跡も、あの一度だけ頭を覗かせて穴の外に出なかった弟の姿も、全くなかった。
怒りと失望と寂しさのために、三奥さんは壁の隅のもう一つの新しい穴も掘らずにはいられなかった。手をつけると、大きな二匹の兎がまず穴の外に飛び出した。三奥さんは引っ越したのだと思って大いに喜んだが、それでもなお掘り続けた。底まで行くと、そこにも草の葉と兎の毛が敷かれていて、その上に七匹のとても小さな兎が眠っていた。全身が肉色の薄紅で、よく見ると、目はみなまだ開いていなかった。
一切が明らかになった。三奥さんの前々からの予想は果たして正しかったのだ。危険を防ぐため、三奥さんは七匹の小兎をみな木箱に入れて自分の部屋に運び込み、大きい方も箱の中に押し込んで、授乳するよう命じた。
三奥さんはそれからというもの、黒猫を深く恨むだけでなく、大兎にもかなり不満を持つようになった。聞くところによれば、最初に殺された二匹の前にも、死んだのがいたはずだという。一回の出産で二匹だけということは決してなく、授乳が不均等で、餌を奪えない者が先に死んだのだという。これもおそらく間違いないだろう。現に七匹の中にも、二匹がだいぶ痩せて弱々しかった。そこで三奥さんは暇さえあれば母兎を捕まえて、小兎を一匹一匹順番に腹の上に載せて乳を飲ませ、多い少ないのないようにした。
母が私に言った。あんなに面倒な兎の飼い方は、これまで聞いたこともない、おそらく『無双譜』に載せてよいくらいだろうと。
白兎の一族はますます繁栄し、みなもまた喜んだ。
しかしそれ以来、私はいつも寂しさを感じるようになった。夜半に灯の下に座って考えると、あの二つの小さな命が、人知れず鬼知らず、いつの間にか失われていたのだ。生物史の上に一片の痕跡も残さず、Sですら一声も吠えなかった。私はそこで昔のことを思い出した。以前、私が会館に住んでいた頃、早朝に起きると、大槐樹の下に散乱した鳩の羽毛があった。これは明らかに鷹の嘴の餌食になったのだ。午前中に小使いが来て掃除すれば、何も見えなくなる。ここでかつて一つの命が絶たれたことを誰が知ろうか。私はまたかつて西四牌楼を通りかかり、一匹の小犬が馬車に轢かれて瀕死になっているのを見た。帰りに通ると、もう何もなかった。片付けられたのだろう。往来の人々は行き交い、ここでかつて一つの命が絶たれたことを誰が知ろうか。夏の夜、窓の外から、蠅の長く細い「ジージー」という声がよく聞こえた。これはきっとハエトリグモに噛みつかれたのだ。しかし私はこれまでそんなことに心を留めたことがなく、他の人々はそもそも聞こえてすらいないのだ……。
もし造物主をも責めることができるならば、私は思う、彼は実に命をあまりに気前よく造り、あまりに気前よく滅ぼしすぎたのだと。
ギャオッと一声、また二匹の猫が窓の外で喧嘩を始めた。
「迅や!お前はまたそこで猫を打っているのかい?」
「違うよ、猫同士で噛み合っているんだよ。僕に打てるわけないじゃないか。」
私の母はもともと私が猫を虐待することをよしとしていなかったので、今は私が小兎のために仇討ちをして何か手荒なことをしようとしているのではないかと疑い、起き出して問いただしたのだ。しかし一家の評判では、私はまさしく猫の敵であった。私はかつて猫を害したことがあり、普段もよく猫を打ったが、とりわけ交尾している時に打った。しかし私が打つ理由は交尾しているからではなく、彼らが鳴くからだった。鳴き声がうるさくて眠れない。交尾にこれほどの大声は不要であろうと私は思った。
まして黒猫が小兎を害したとなれば、私はなおさら「大義名分」があるというものだ。母は実にお人好しに過ぎると私は感じ、そこで思わず、あいまいな、どちらかといえば不賛成に近い返事をしてしまった。
造物主があまりにでたらめをやるので、私は反抗せずにはいられない。もっとも、あるいはかえって彼の手助けをしているのかもしれないが……。
あの黒猫はもう長くは低い塀の上を闊歩してはいられまい。私はそう固く心に決め、そしてまた思わず、書箱の中に隠してある一瓶の青酸カリに目をやった。
(一九二二年十月。)