User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:47, 29 December 2021 diff hist +8 20211208 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 09:33, 29 December 2021 diff hist -13 20211124 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 09:31, 29 December 2021 diff hist +20 20211124 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 15:41, 28 December 2021 diff hist +550 20211229 homework →刘薇 Liú Wēi 国别 女 202120081507
- 15:35, 28 December 2021 diff hist +399 20211229 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 14:11, 22 December 2021 diff hist +307 20220112 final exam →Translation types, strategies, styles, methods
- 14:06, 22 December 2021 diff hist +3 20220112 final exam →Final exam papers
- 08:59, 20 December 2021 diff hist +293 20211222 homework →刘薇 Liú Wēi 国别 女 202120081507
- 08:53, 20 December 2021 diff hist +1 20211222 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 08:53, 20 December 2021 diff hist +482 20211222 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 05:58, 16 December 2021 diff hist +69 Trans Type EN 2 →References current
- 05:58, 16 December 2021 diff hist -70 Trans Type EN 2 →Introduction to the Everglades National Park, Florida (Excerpt)
- 05:55, 16 December 2021 diff hist +12 Trans Type EN 7 →Reference current
- 05:53, 16 December 2021 diff hist -9 Trans Type EN 7 →Syntax Analysis
- 05:52, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 7 →Principles for Producing Functional Equivalence
- 05:51, 16 December 2021 diff hist +1 Trans Type EN 7 →The Development of Functional Equivalence Theory
- 05:51, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 7 →Chapter 7: A Study of Lu Xun's Short Stories Translation from the Perspective of Functional Equivalence:Taking Yang Xianyi and Gladys Yang's English Version of Kong I-Chi as a Case
- 05:49, 16 December 2021 diff hist +3 Trans Type EN 2 →General introduction of Peter Newmark's translation theories
- 05:49, 16 December 2021 diff hist +1 Trans Type EN 2 →General Introduction
- 05:48, 16 December 2021 diff hist -2 Trans Type EN 2 →Research significance
- 05:48, 16 December 2021 diff hist +1 Trans Type EN 2 →Research background
- 05:47, 16 December 2021 diff hist -8 Trans Type EN 2 →At Textual Level
- 05:47, 16 December 2021 diff hist -8 Trans Type EN 2 →Change of subjects and passive voice
- 05:47, 16 December 2021 diff hist -7 Trans Type EN 2 →Public signs
- 05:46, 16 December 2021 diff hist -8 Trans Type EN 2 →Conversion of part of speech
- 05:46, 16 December 2021 diff hist -12 Trans Type EN 2 →General introduction of Peter Newmark's translation theories
- 05:45, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 2 →Research background
- 05:44, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 2 →General Introduction
- 05:44, 16 December 2021 diff hist -9 Trans Type EN 2 →General Introduction
- 05:43, 16 December 2021 diff hist -8 Trans Type EN 2 →Research background
- 05:40, 16 December 2021 diff hist -17 Trans Type EN 7 →The Development of Functional Equivalence Theory
- 05:29, 16 December 2021 diff hist -14 Trans Type EN 2 →Limitations
- 05:28, 16 December 2021 diff hist -10 Trans Type EN 2 →Major findings
- 05:28, 16 December 2021 diff hist -18 Trans Type EN 2 →At Textual Level
- 05:26, 16 December 2021 diff hist -30 Trans Type EN 2 →Punctuation
- 05:25, 16 December 2021 diff hist -2 Trans Type EN 2 →Public signs
- 05:24, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 2 →Public signs
- 05:24, 16 December 2021 diff hist -14 Trans Type EN 2 →Change of subjects and passive voice
- 05:22, 16 December 2021 diff hist -16 Trans Type EN 2 →Conversion of part of speech
- 05:21, 16 December 2021 diff hist -30 Trans Type EN 2 →Semantic translation and communicative translation
- 05:20, 16 December 2021 diff hist -4 Trans Type EN 2 →Literature review
- 05:19, 16 December 2021 diff hist -2 Trans Type EN 2 →Research significance
- 05:19, 16 December 2021 diff hist -4 Trans Type EN 2 →Research background
- 05:17, 16 December 2021 diff hist -3 Trans Type EN 2 →Literature review
- 05:17, 16 December 2021 diff hist -4 Trans Type EN 2 →Research significance
- 05:16, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 2 →Research background
- 05:16, 16 December 2021 diff hist +2 Trans Type EN 2 →关键词
- 05:15, 16 December 2021 diff hist +1 Translation types, strategies, styles, methods →Chapter 8:Translation methods and strategies applicable to the style of biographical literature -- Taking Incidents in Life of a Slave Girl (excerpt) as an example
- 17:37, 15 December 2021 diff hist -201 Trans Type EN 2 →References
- 14:48, 15 December 2021 diff hist -6 20220112 final exam →Final exam papers