User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 08:49, 30 December 2021 diff hist +11 20210929 homework →亚非语言文学 202120081509 刘越 女
- 08:44, 30 December 2021 diff hist +14 20211215 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 07:51, 29 December 2021 diff hist +24 20211208 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 07:48, 29 December 2021 diff hist 0 20211103 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 07:46, 29 December 2021 diff hist +3 20211110 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 02:44, 29 December 2021 diff hist +436 20211229 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 08:59, 25 December 2021 diff hist +439 20211229 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 07:02, 22 December 2021 diff hist +437 20211222 homework →刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508
- 06:55, 22 December 2021 diff hist +413 20211222 homework →刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509
- 06:12, 16 December 2021 diff hist 0 Trans Type EN 3 →References current
- 06:11, 16 December 2021 diff hist -57 Trans Type EN 3 →References
- 05:51, 16 December 2021 diff hist -97 Trans Type EN 5 →Reference
- 05:50, 16 December 2021 diff hist -453 Trans Type EN 5 →Conclusion
- 05:49, 16 December 2021 diff hist -231 Trans Type EN 5 →Omission
- 05:49, 16 December 2021 diff hist -655 Trans Type EN 5 →Definition of Annual Work Summary by Government
- 05:48, 16 December 2021 diff hist -471 Trans Type EN 5 →Introduction
- 05:47, 16 December 2021 diff hist -280 Trans Type EN 5 →Abstract
- 05:38, 16 December 2021 diff hist -204 Trans Type EN 3 →References
- 05:33, 16 December 2021 diff hist -161 Trans Type EN 3 →Introduction
- 05:32, 16 December 2021 diff hist -305 Trans Type EN 3
- 05:29, 16 December 2021 diff hist +21 Translation types, strategies, styles, methods →Chapter 3: Translation methods and strategies for novel subject matter under the guidance of communicative translation theory -- A case study of Korean novel Eun-ju's Movie (Excerpt) current
- 05:27, 16 December 2021 diff hist +11 Trans Type EN 3 →Demolition Syntax
- 05:26, 16 December 2021 diff hist +9 Trans Type EN 3 →Addition
- 05:25, 16 December 2021 diff hist -4,976 Trans Type EN 3 →Conclusion
- 05:13, 16 December 2021 diff hist -4,728 Trans Type EN 3 →Case Study Under the Guidance of Communicative Translation Theory
- 05:06, 16 December 2021 diff hist -2,967 Trans Type EN 3 →Applicability of Communicative Translation Theory in Translation of Popular Novels
- 05:01, 16 December 2021 diff hist -1 Trans Type EN 3 →Emergence and Development of Communicative Translation
- 05:00, 16 December 2021 diff hist -2,869 Trans Type EN 3 →Emergence and Development of Communicative Translation
- 04:57, 16 December 2021 diff hist -639 Trans Type EN 3 →摘要
- 04:56, 16 December 2021 diff hist -275 Trans Type EN 3 →Abstract
- 04:55, 16 December 2021 diff hist -591 Trans Type EN 3 →Abstract
- 09:14, 14 December 2021 diff hist +10 Trans Type EN 3 →Conclusion
- 09:12, 14 December 2021 diff hist 0 Trans Type EN 3 →Conclusion
- 09:11, 14 December 2021 diff hist +1 Trans Type EN 3 →References
- 09:09, 14 December 2021 diff hist -28 Trans Type EN 3 →Conclusion
- 09:06, 14 December 2021 diff hist -2 Trans Type EN 3 →Translation Strategies and Methods under Communicative Translation Theory at Syntactic Level
- 09:04, 14 December 2021 diff hist +11 Trans Type EN 3 →Applicability of Communicative Translation Theory in Translation of Popular Novels
- 09:03, 14 December 2021 diff hist -2 Trans Type EN 3 →Conversion
- 09:00, 14 December 2021 diff hist -5 Translation types, strategies, styles, methods →Chapter 3: Translation methods and strategies for novel subject matter under the guidance of communicative translation theory -- A case study of Korean novel Eun-ju's Movie (Excerpt)
- 03:05, 14 December 2021 diff hist +15 Trans Type EN 3 →Translation Strategies and Methods under Communicative Translation Theory at Syntactic Level
- 02:59, 14 December 2021 diff hist -339 Trans Type EN 3 →Emergence and Development of Communicative Translation
- 02:55, 14 December 2021 diff hist -47 Trans Type EN 2 →Key Words
- 02:54, 14 December 2021 diff hist +65 Trans Type EN 2 →摘要
- 02:53, 14 December 2021 diff hist +18 Trans Type EN 2 →Abstract
- 02:52, 14 December 2021 diff hist +2 Trans Type EN 2 →Chapter 2: The Use of Translation Strategy and Translation Methods in Tourism Texts under the Guidance of Peter Newmark's Translation Theory -- A Case Study of Everglades National Park, Florida (Excerpt)
- 02:51, 14 December 2021 diff hist +3,200 Trans Type EN 2 →Chapter 2: The Use of Translation Strategy and Translation Methods in Tourism Texts under the Guidance of Peter Newmark's Translation Theory -- A Case Study of Everglades National Park, Florida (Excerpt)
- 02:32, 14 December 2021 diff hist +6 Translation types, strategies, styles, methods →Chapter 3: Translation methods and strategies for novel subject matter under the guidance of communicative translation theory -- A case study of Korean novel Eun-ju's Movie (Excerpt)
- 02:28, 14 December 2021 diff hist +98 Trans Type EN 3 →References
- 02:26, 14 December 2021 diff hist +703 Trans Type EN 3 →References
- 14:51, 13 December 2021 diff hist -2 Translation types, strategies, styles, methods →Chapter 3: Translation methods and strategies for novel subject matter under the guidance of communicative translation theory -- A case study of Korean novel Eun-ju's Movie (Excerpt)