User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 07:39, 3 January 2021 diff hist +1 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia 英语语言文学
- 16:44, 27 December 2020 diff hist +610 20201228 trans →Tan Xinjie 谭鑫洁
- 16:35, 27 December 2020 diff hist +507 20201228 trans →Deng Jinxia 邓锦霞
- 17:55, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 7 →Key words
- 17:52, 21 December 2020 diff hist +7 History of Translation Studies 7 →3.2.1. Readability of Translation
- 17:50, 21 December 2020 diff hist +3 History of Translation Studies 7 →3.2.1. Accuracy of Translation
- 17:47, 21 December 2020 diff hist -4 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 17:46, 21 December 2020 diff hist -29 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 17:03, 21 December 2020 diff hist +4 History of Translation Studies 7 →3.Discussion
- 16:51, 21 December 2020 diff hist -10 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia 英语语言文学
- 16:46, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 7 →References
- 16:39, 21 December 2020 diff hist -43 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia 英语语言文学
- 16:22, 21 December 2020 diff hist -46 History of Translation Studies 7 →References
- 16:21, 21 December 2020 diff hist +78 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia Student No. 202020080599 英语语言文学
- 16:14, 21 December 2020 diff hist +19 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 15:56, 21 December 2020 diff hist -933 History of Translation Studies 7 →3.1.1. The Need of Language Development
- 15:30, 21 December 2020 diff hist +49 History of Translation Studies 7 →3.2.2. Readers' Aesthetic Expectations
- 15:23, 21 December 2020 diff hist -2 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia Student No. 202020080599 英语语言文学
- 15:20, 21 December 2020 diff hist -6 History of Translation Studies 7 →References
- 15:17, 21 December 2020 diff hist +25 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia Student No. 202020080599
- 15:15, 21 December 2020 diff hist +99 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia Student No. 202020080599
- 15:14, 21 December 2020 diff hist -2,074 History of Translation Studies 7 →4. Conclusion
- 15:06, 21 December 2020 diff hist +31 History of Translation Studies 7 →3.3. The Influence of Foreignizing Translation on National Culture
- 15:00, 21 December 2020 diff hist -3,935 History of Translation Studies 7 →3.3.2. The Influence on the Target Culture
- 14:26, 21 December 2020 diff hist -3,492 History of Translation Studies 7 →3.3. The Influence of Foreignizing Translation on National Culture
- 13:57, 21 December 2020 diff hist -1,636 History of Translation Studies 7 →3.2.2. Readers' Aesthetic Expectations
- 13:38, 21 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 7 →3.2.1. Accuracy of Translation
- 13:31, 21 December 2020 diff hist -17 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 12:19, 21 December 2020 diff hist -47 History of Translation Studies 7 →Foreignizing Tanslation and National Culture Development 邓锦霞 Deng Jinxia Student No. 202020080599
- 11:20, 21 December 2020 diff hist -4,592 History of Translation Studies 7 →3.2. Restrictions on Foreignizing Translation
- 08:46, 21 December 2020 diff hist +720 20201221 trans →Chen Sha 陈莎
- 08:03, 21 December 2020 diff hist -3,179 History of Translation Studies 7 →3.1.2. The Need of Cultural Exchanges
- 07:55, 21 December 2020 diff hist -4,868 History of Translation Studies 7 →3.Discussion
- 07:28, 21 December 2020 diff hist -2,744 History of Translation Studies 7 →2.2. The Evolution of Foreignizing Translation in China
- 07:23, 21 December 2020 diff hist -13 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 07:20, 21 December 2020 diff hist -5,135 History of Translation Studies 7 →2.1. The Evolution of Foreignizing Translation in the West
- 07:06, 21 December 2020 diff hist -846 History of Translation Studies 7 →2. The Evolution of Foreignizing Translation
- 07:03, 21 December 2020 diff hist -2,725 History of Translation Studies 7 →1. Introduction
- 06:53, 21 December 2020 diff hist -974 History of Translation Studies 7 →Abstract
- 06:50, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 7 →关键词
- 11:44, 18 December 2020 diff hist +3,836 History of Translation Studies 6 →Conclusion
- 11:24, 18 December 2020 diff hist +1,518 History of Translation Studies 6 →4.2.4 Omission
- 11:18, 18 December 2020 diff hist +1,099 History of Translation Studies 6 →4.2.3 Equivalent Translation
- 11:12, 18 December 2020 diff hist +1,609 History of Translation Studies 6 →4.2.2 Combination of literal and free translation
- 10:56, 18 December 2020 diff hist +862 History of Translation Studies 6 →4.2.1 Free Translation
- 10:46, 18 December 2020 diff hist +1,500 History of Translation Studies 6 →4.1.2 Literal Translation with Notes
- 10:20, 18 December 2020 diff hist +1,520 History of Translation Studies 6 →4.1.1 Literal Translation
- 10:14, 18 December 2020 diff hist +516 History of Translation Studies 6 →Chapter 4 The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Chinese Xiehouyu
- 10:11, 18 December 2020 diff hist +6,522 History of Translation Studies 6 →Chapter 4 The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Chinese Xiehouyu
- 08:48, 18 December 2020 diff hist +2,782 History of Translation Studies 6 →3.2 Dialectical Analysis of Domestication and Foreignization