User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 13:17, 30 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 17:36, 27 December 2020 diff hist +524 20201228 trans →Yang Hui 阳慧
- 17:34, 27 December 2020 diff hist +644 20201228 trans →Xiao Xi 肖茜
- 10:55, 21 December 2020 diff hist -2,156 History of Translation Studies 10 →Conclusion
- 10:46, 21 December 2020 diff hist -5,942 History of Translation Studies 10 →2.3 Functional Equivalence from Aspect of Culture
- 10:24, 21 December 2020 diff hist -2,893 History of Translation Studies 10 →2.2 Functional Equivalence from Aspect of Style
- 10:13, 21 December 2020 diff hist -1,584 History of Translation Studies 10 →2.1.3 Discourse level
- 10:07, 21 December 2020 diff hist -2,881 History of Translation Studies 10 →2.1.2 Syntactic Level
- 09:50, 21 December 2020 diff hist -2,019 History of Translation Studies 10 →2.1.1 Lexical level
- 16:36, 20 December 2020 diff hist -787 History of Translation Studies 10 →2.1 Functional Equivalence from Aspect of Meaning
- 16:31, 20 December 2020 diff hist -3,011 History of Translation Studies 10 →1. Eugene A. Nida and His Theory of Functional Equivalence
- 16:12, 20 December 2020 diff hist -2,351 History of Translation Studies 10 →Introduction
- 16:04, 20 December 2020 diff hist -1,164 History of Translation Studies 10 →Abstract
- 11:52, 19 December 2020 diff hist +50 History of Translation Studies 10 →References
- 11:40, 19 December 2020 diff hist -5 History of Translation Studies 11 →1.2 Introduction to Liu Zhongde's Translation Theory
- 11:24, 19 December 2020 diff hist -21 History of Translation Studies 10 →1. Eugene A. Nida and His Theory of Functional Equivalence
- 11:20, 19 December 2020 diff hist +634 History of Translation Studies 10 →References
- 10:45, 19 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 10 →Conclusion
- 10:44, 19 December 2020 diff hist -31 History of Translation Studies 10 →2.3 Functional Equivalence from Aspect of Culture
- 10:39, 19 December 2020 diff hist -35 History of Translation Studies 10 →2.1 Functional Equivalence from Aspect of Meaning
- 10:32, 19 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 10 →Introduction
- 10:30, 19 December 2020 diff hist -4 History of Translation Studies 10 →Abstract
- 10:28, 19 December 2020 diff hist +3,748 History of Translation Studies 11 →3.Conclusion
- 10:22, 19 December 2020 diff hist +6,895 History of Translation Studies 11 →2.5 Comparison on Literary Translation Practices in Poems
- 10:14, 19 December 2020 diff hist +5,431 History of Translation Studies 11 →2.4 Comparison on Views of Literal Translation and Free Translation
- 10:09, 19 December 2020 diff hist +5,285 History of Translation Studies 11 →2.3 Comparison on Principles of Translation
- 10:04, 19 December 2020 diff hist +10,051 History of Translation Studies 11 →2. Comparative Study on Bell and Liu Zhongde's Translation Theory
- 09:49, 19 December 2020 diff hist +1,905 History of Translation Studies 11 →1.2 Introduction to Liu Zhongde's Translation Theory
- 09:47, 19 December 2020 diff hist +2,092 History of Translation Studies 11 →1.1 Introduction to Roger T. Bell's Translation Theory
- 09:40, 19 December 2020 diff hist +1,295 History of Translation Studies 11 →Abstract
- 09:23, 19 December 2020 diff hist -41 History of Translation Studies 10 →References
- 04:19, 19 December 2020 diff hist -499 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 04:11, 19 December 2020 diff hist +19 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 03:46, 19 December 2020 diff hist +998 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 16:59, 18 December 2020 diff hist +7 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 15:53, 16 December 2020 diff hist +547 20201221 trans →Yao Cheng 姚诚
- 15:49, 16 December 2020 diff hist +691 20201221 trans →Xiao Xi 肖茜
- 13:18, 14 December 2020 diff hist -7 History of Translation Studies 10 →2.1.2 Syntactic Level
- 13:16, 14 December 2020 diff hist -6 History of Translation Studies 10 →2.2.1 Rhetoric
- 13:14, 14 December 2020 diff hist -51 History of Translation Studies 10 →Functional Equivalence in the Translation of Ken Liu-A Case Study of Folding Bijing 肖茜 Xiao Xi
- 12:27, 14 December 2020 diff hist +511 History of Translation Studies 10 →Conclusion
- 12:25, 14 December 2020 diff hist -513 History of Translation Studies 10 →2.3.3 Culture of Idioms
- 12:24, 14 December 2020 diff hist -29 History of Translation Studies 10 →2.3.3 Culture of Idioms
- 12:22, 14 December 2020 diff hist -40 History of Translation Studies 10 →2.3.2 Folk Culture
- 12:20, 14 December 2020 diff hist -23 History of Translation Studies 10 →2.3.1 Food Culture
- 12:16, 14 December 2020 diff hist -39 History of Translation Studies 10 →2.2.2 Dialects
- 12:13, 14 December 2020 diff hist -13 History of Translation Studies 10 →2.2.1 Rhetoric
- 12:07, 14 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 10 →2.1.3 Discourse level
- 10:53, 14 December 2020 diff hist -119 History of Translation Studies 10 →2.1 Functional Equivalence from Aspect of Meaning
- 10:41, 14 December 2020 diff hist -1 History of Translation Studies 10 →Introduction