User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:05, 29 December 2021 diff hist +221 20211103 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 17:02, 29 December 2021 diff hist +42 20211103 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 16:59, 29 December 2021 diff hist +15 20211215 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 16:57, 29 December 2021 diff hist +23 20211208 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 16:52, 29 December 2021 diff hist -6 20211124 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 16:50, 29 December 2021 diff hist +207 20211110 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 16:41, 29 December 2021 diff hist +932 20211020 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 10:10, 29 December 2021 diff hist +20 20211229 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 09:54, 29 December 2021 diff hist +614 20211229 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 09:44, 29 December 2021 diff hist +32 20211215 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 09:42, 29 December 2021 diff hist +58 20211208 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 09:36, 29 December 2021 diff hist +48 20211124 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 09:26, 29 December 2021 diff hist +268 20211110 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 09:16, 29 December 2021 diff hist +101 20210929 homework →国别 202120081540 阳佳颖 女
- 08:55, 29 December 2021 diff hist +3 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 08:52, 29 December 2021 diff hist -1 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 08:50, 29 December 2021 diff hist 0 N File:A Comparative study of the Criteria between Chinese and Western translation.docx current
- 08:49, 29 December 2021 diff hist -1 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 08:41, 29 December 2021 diff hist 0 N File:A Comparative study of the Criteria between Chinese and Western translation(ppt).pptx current
- 08:39, 29 December 2021 diff hist +415 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 10:33, 26 December 2021 diff hist +524 20211229 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 10:13, 26 December 2021 diff hist -45 20211222 homework →颜静 Yán Jìng 语言智能与跨文化传播研究 女 202120081536
- 10:12, 26 December 2021 diff hist +169 20211222 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 10:08, 26 December 2021 diff hist +434 20211222 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 10:00, 26 December 2021 diff hist +243 20211222 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 16:45, 15 December 2021 diff hist -20,064 Trans Type EN 1 →Chapter 1 Italic textAnalysis on the Subtitling Strategies in the American Version of Legend of Zhen Huan. current
- 16:29, 15 December 2021 diff hist -2,424 Trans Type EN 1 →Introduction
- 16:27, 15 December 2021 diff hist -535 Trans Type EN 1 →Literature Review
- 16:24, 15 December 2021 diff hist -684 Trans Type EN 1 →Previous studies on Subtitle translation at home
- 15:49, 15 December 2021 diff hist -6 Trans Type EN 1 →摘要
- 15:45, 15 December 2021 diff hist -76 Trans Type EN 1 →Abstract
- 15:47, 14 December 2021 diff hist +701 20211215 homework →颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538
- 15:42, 14 December 2021 diff hist +535 20211215 homework →阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540
- 11:28, 14 December 2021 diff hist +1,244 Trans Type EN 1 →Reference
- 11:22, 14 December 2021 diff hist -22 Trans Type EN 1 →Translation Methods under Domesticating Strategy
- 11:19, 14 December 2021 diff hist +224 Trans Type EN 1 →Case Study
- 09:40, 14 December 2021 diff hist +47 Trans Type EN 1 →Theory of Domestication and Foreignization
- 09:15, 14 December 2021 diff hist +12 Trans Type EN 1 →Be easy to understand
- 09:15, 14 December 2021 diff hist +12 Trans Type EN 1 →Be natural and idiomatic
- 09:14, 14 December 2021 diff hist +12 Trans Type EN 1 →Be brief and comprehensive
- 09:11, 14 December 2021 diff hist +18 Trans Type EN 1 →Subtitle translation features
- 07:00, 14 December 2021 diff hist +26 Trans Type EN 1 →Translation Methods under Domesticating Strategy
- 19:13, 13 December 2021 diff hist -248 Trans Type EN 1 →Zero Translation
- 18:43, 13 December 2021 diff hist 0 Trans Type EN 1 →Literal Translation
- 18:38, 13 December 2021 diff hist +117 Trans Type EN 1 →Foreignization
- 18:32, 13 December 2021 diff hist -952 Trans Type EN 1 →Subtitle translation features
- 18:12, 13 December 2021 diff hist +17 Trans Type EN 1 →Previous studies in Subtitle Tranlation abroad
- 18:10, 13 December 2021 diff hist -32 Trans Type EN 1 →Introduction
- 17:05, 13 December 2021 diff hist +112 Translation types, strategies, styles, methods →阳佳颖 Analysis On Subtitling Strategies in the American Version of the Legend of Zhen Huan
- 17:03, 13 December 2021 diff hist -33,332 Translation types, strategies, styles, methods →阳佳颖 Analysis On Subtitling Strategies in the American Version of the Legend of Zhen Huan