User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:11, 27 December 2020 diff hist +448 20201228 trans →Hu Baihui 胡百辉
- 09:03, 27 December 2020 diff hist +565 20201228 trans →Zheng Huajun 郑华君
- 11:23, 21 December 2020 diff hist -35,237 History of Translation Studies 3 →The Three Translation Climaxes in the History of Chinese Translation in Relation to the Social and Cultural Development of China 郑华君 Zheng Huajun 202020080669 亚非语言文学(朝鲜韩国文学方向)
- 14:49, 19 December 2020 diff hist +700 History of Translation Studies 11 →Translation , Translating and Interpreting 漆凯 Qi Kai, 202020080636
- 14:18, 19 December 2020 diff hist +200 History of Translation Studies 11 →Translation , Translating and Interpreting 漆凯 Qi Kai, 202020080636
- 14:14, 19 December 2020 diff hist +1,813 History of Translation Studies 11 →Translation , Translating and Interpreting 漆凯 Qi Kai, 202020080636
- 05:16, 19 December 2020 diff hist +12,735 History of Translation Studies 6 →The Untranslatability and Loss of Meaning in Chinese Dish Names Translation--Taking Hunan cuisine names an Example - 袁雨晨 Yuan Yuchen
- 04:33, 19 December 2020 diff hist +2,215 History of Translation Studies 6 →2.1 Differences of Thinking
- 04:21, 19 December 2020 diff hist +3,296 History of Translation Studies 6 →1.3 Constitution and Functions of Hunan Cuisine Names
- 03:57, 19 December 2020 diff hist +1,492 History of Translation Studies 6 →Introduction
- 03:24, 19 December 2020 diff hist +858 History of Translation Studies 6 →Introduction
- 03:11, 19 December 2020 diff hist +625 History of Translation Studies 6 →Abstract
- 15:46, 16 December 2020 diff hist -175 History of Translation Studies 3 →References
- 15:44, 16 December 2020 diff hist +660 20201221 trans →Deng Jinxia 邓锦霞
- 15:35, 16 December 2020 diff hist +871 20201221 trans →Zheng Huajun 郑华君
- 04:33, 16 December 2020 diff hist +6 History of Translation Studies 3 →Conclusion
- 04:31, 16 December 2020 diff hist -5 History of Translation Studies 3 →The Impact of Three Translation Climaxes on Chinese Society and Culture in the History of Chinese Translation
- 04:22, 16 December 2020 diff hist +13 History of Translation Studies 3 →3.The third Translation Climax
- 04:06, 16 December 2020 diff hist +7 History of Translation Studies 3 →2.The second translation climax
- 03:52, 16 December 2020 diff hist +14 History of Translation Studies 3 →1.The first translation climax
- 03:30, 16 December 2020 diff hist +14 History of Translation Studies 3 →Introduction of the three translation climaxes in the history of Chinese translation
- 03:19, 16 December 2020 diff hist +2 History of Translation Studies 3 →Introduction
- 03:14, 16 December 2020 diff hist +7 History of Translation Studies 3 →Introduction
- 02:55, 16 December 2020 diff hist +49 History of Translation Studies 3 →The Three Translation Climaxes in the History of Chinese Translation in Relation to the Social and Cultural Development of China 郑华君 Zheng Huajun 202020080669
- 04:57, 13 December 2020 diff hist +12 History of Translation Studies 3 →References
- 04:53, 13 December 2020 diff hist +13 History of Translation Studies 3 →The Three Translation Climaxes in the History of Chinese Translation in Relation to the Social and Cultural Development of China 郑华君 Zheng Huajun
- 04:52, 13 December 2020 diff hist +2,553 History of Translation Studies 3 →References
- 04:51, 13 December 2020 diff hist +1,455 History of Translation Studies 3 →Conclusion
- 04:50, 13 December 2020 diff hist +2,092 History of Translation Studies 3 →3.The third Translation Climax
- 04:49, 13 December 2020 diff hist +2,455 History of Translation Studies 3 →2.The second translation climax
- 04:49, 13 December 2020 diff hist +1,956 History of Translation Studies 3 →1.The first translation climax
- 04:48, 13 December 2020 diff hist +5,053 History of Translation Studies 3 →3.The third Translation Climax
- 04:47, 13 December 2020 diff hist +2,598 History of Translation Studies 3 →2.The second translation climax
- 04:46, 13 December 2020 diff hist +4,586 History of Translation Studies 3 →1.The first translation climax
- 04:25, 13 December 2020 diff hist +673 History of Translation Studies 3 →The constraints and influence of socio-cultural factors on the three translation climaxes
- 04:24, 13 December 2020 diff hist +2,282 History of Translation Studies 3 →3.The Third Climax of Translation: Translation of Western Studies from the Opium War to the Post-May Fourth Period
- 04:23, 13 December 2020 diff hist +1,646 History of Translation Studies 3 →2.The Second Climax of Translation-Technical Translation in the Late Ming and Early Qing Dynasties
- 04:21, 13 December 2020 diff hist +1,919 History of Translation Studies 3 →1.The First Translation Climax-The Translation of Buddhist Scriptures from the Eastern Han to the Tang and Song Dynasties
- 04:19, 13 December 2020 diff hist +2,652 History of Translation Studies 3 →Introduction
- 04:17, 13 December 2020 diff hist +501 History of Translation Studies 3 →摘要
- 03:25, 13 December 2020 diff hist +54 History of Translation Studies 3 →关键词
- 03:24, 13 December 2020 diff hist +76 History of Translation Studies 3 →题目
- 03:23, 13 December 2020 diff hist +90 History of Translation Studies 3 →Key words
- 03:21, 13 December 2020 diff hist +788 History of Translation Studies 3 →Abstract
- 03:20, 13 December 2020 diff hist +248 History of Translation Studies 3 →The Three Translation Climaxes in the History of Chinese Translation in Relation to the Social and Cultural Development of China 郑华君 Zheng Huajun
- 03:03, 13 December 2020 diff hist +357 History of Translation Studies 3 →The Three Translation Climaxes in the History of Chinese Translation in Relation to the Social and Cultural Development of China 郑华君 Zheng Huajun
- 02:51, 13 December 2020 diff hist +83 History of Translation Studies 3 →Reflections on the Development of Chinese Cultural Self-confidence in Translation from the Perspective of Chinese Translation History 郑华君 Zheng Huajun
- 03:01, 11 December 2020 diff hist -6 History of Translation Studies 3 →题目
- 02:55, 11 December 2020 diff hist +20 History of Translation Studies 3 →Reflections on the Development of Chinese Cultural Self-confidence in Translation from the Perspective of Chinese Translation History 郑华君 Zheng Huajun
- 02:52, 11 December 2020 diff hist +76 History of Translation Studies 3 →Discussion