Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- = Call for Papers: European Journal of Sinology, Special Issue 2025 = ...nology invites original research articles, review essays, and book reviews for its 2025 special issue on "Tianxia and Datong – Classical Chinese Concept11 KB (1,083 words) - 10:50, 30 October 2025
- <center>'''CALL FOR PAPERS''' '''Limited travel grants for domestic and international travel available. Please send abstracts (150 wor15 KB (2,257 words) - 04:24, 23 February 2012
Page text matches
- = Call for Papers: European Journal of Sinology, Special Issue 2025 = ...nology invites original research articles, review essays, and book reviews for its 2025 special issue on "Tianxia and Datong – Classical Chinese Concept11 KB (1,083 words) - 10:50, 30 October 2025
- <center>'''CALL FOR PAPERS''' '''Limited travel grants for domestic and international travel available. Please send abstracts (150 wor15 KB (2,257 words) - 04:24, 23 February 2012
- ...courses, current meetings) in a file, publish it on our website and apply for reimbursement ...ion if the papers are complete or for how many papers we are still waiting for the revised version35 KB (3,566 words) - 07:36, 9 November 2022
- The main task for the Wiki admin is to prepare the section of the course website which concer ...in needs to be one week ahead of time, because all the other students wait for her.14 KB (1,710 words) - 11:57, 20 October 2022
- ...ey were going through, proves with no doubt his great nationalism and love for his country.</p> ...ies in Chinese Literature and English since he was a young child; his love for Literature and Languages was undeniable.17 KB (3,005 words) - 21:50, 11 December 2012
- ...tributed a lot to the translation in China and left a huge fantastic works for people today. Bian Zhilin is a famous poet, translator and literary researcher in China. For decades, he not only made remarkable achievements in the field of poetry an31 KB (4,430 words) - 03:49, 16 December 2021
- ...rafts_2014_-_read,_comment_anonymously,_submit_revisions PEER REVIEW (only for speakers)]. *06 Halbeisen, Hermann, Research Institute for Political Science and European Affairs, University of Cologne, Germany41 KB (6,033 words) - 22:49, 8 March 2015
- ...re all over the world. The question--how to translate culture-loaded words for better transmission of Chinese culture has been probed in this paper. ...ds? We may want to know that what translation theories and methods he used for translating culture-loaded words. This paper combined Lin Yutang’s transl33 KB (4,391 words) - 14:06, 29 December 2021
- =Papers= Heideggers prerequisition of the transcendental subject (Dasein des Menschen) for the existence (Sein) and the intelligibility of the factical world (Entberg54 KB (7,342 words) - 11:04, 18 November 2023
- ...ation”, that is, “Septuagint” (“Septuagint”), has since opened a precedent for collective translation in the history of translation. Soon after the transl ...n important part of cultural relations, but also an important prerequisite for all other exchanges. The large-scale and multilingual cross-cultural in-dep36 KB (5,413 words) - 08:39, 15 December 2021
- ...struck with the sight of ''Hu-hiau'' already condemned, and bound, waiting for his execution; having been sentenced to lose his head three quarters of an ...speaks of it as an established custom, handed down from very early times, for them to paint the general, (who gains the first place in their triennial ex42 KB (7,546 words) - 04:26, 29 March 2026
- ...Research on the English Chinese Translation Ability of Machine Translation for Various Types of Texts= ...esults show that machine translation is more suitable for informative text for its brevity, while the expressive texts especially literary works and vocat28 KB (3,522 words) - 07:42, 15 December 2021
- ...struck with the sight of ''Hu-hiau'' already condemned, and bound, waiting for his execution; having been sentenced to lose his head three quarters of an ...speaks of it as an established custom, handed down from very early times, for them to paint the general, (who gains the first place in their triennial ex64 KB (7,722 words) - 02:59, 4 April 2026
- ...was struck with the sight of Hu-hiau already condemned, and bound, waiting for execution, having been sentenced to lose his head three quarters of an hour ...speaks of it as an established custom, handed down from very early times, for them to paint the general, (who gains the first place in their triennial ex38 KB (6,900 words) - 02:00, 30 March 2026
- This is the wiki website for daily work of the JM Centre of Excellence at Hunan Normal University. Please all participants register for this wiki in order to be able to edit the websites and also to add your inf112 KB (15,137 words) - 15:43, 12 March 2025
- ...n find out the problems in the translation, so as to provide some insights for future Chinese costume dramas to go global. ...nese audiences, with its ratings rising and even forming “Zhen Huan craze” for a time. The reason why the play has received so much praise, on the one han35 KB (5,202 words) - 16:45, 15 December 2021
- In July he finished explaining the entire "Brief History of Chinese Fiction" for Masuda Wataru. ...ranslating, which was completed on the 22nd. On the 24th he gave a lecture for the woodcut section of the "Eighteen Art Society."49 KB (8,389 words) - 08:30, 27 March 2026
- In July he finished explaining the entire "Brief History of Chinese Fiction" for Masuda Wataru. ...ranslating, which was completed on the 22nd. On the 24th he gave a lecture for the woodcut section of the "Eighteen Art Society."103 KB (8,429 words) - 08:33, 27 March 2026
- ...na http://tinyurl.com/uvuchina]. --- [http://wiki.vm.rub.de/impact/ Login] for organizing committee members. ...lick [http://wiki.vm.rub.de/uvu/index.php/China_and_the_Asia-Pacific here] for the 2013 conference "CHINA AND THE ASIA PACIFIC"77 KB (10,974 words) - 21:14, 22 February 2013
- ...cal examples of linguistic theories of meaning with practical applications for translation. However, in this twenty-first century where translation become ...ity of Surrey. His opinions on translation theory were mostly reflected in papers published between the 1970s and 1990s, some of which were compiled into col35 KB (4,999 words) - 03:41, 28 December 2021