|
|
| (3 intermediate revisions by one other user not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| − | = Die Geschichte vom Haar =
| + | #REDIRECT [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Toufa_de_gushi]] |
| − | '''头发的故事''' von/by/par Lu Xun (鲁迅)
| |
| − | | |
| − | ----
| |
| − | | |
| − | [Die Geschichte vom Haar]
| |
| − | | |
| − | An einem Sonntagmorgen: 'Der zehnte Oktober -- Doppel-Zehn-Feiertag!' Mein Bekannter Herr N sagte unwillig: 'Die haben recht, dass sie nicht daran denken!'
| |
| − | | |
| − | 'Am meisten bewundere ich den Doppel-Zehn in Peking. Morgens kommt die Polizei: Flagge hissen! Abends eingeholt.'
| |
| − | | |
| − | 'Sie haben das Gedenken vergessen, und das Gedenken hat sie vergessen!'
| |
| − | | |
| − | 'Am meisten freut mich, dass ich seit dem ersten Doppel-Zehn auf der Strasse nicht mehr ausgelacht werde. Haar ist unser Chinesen Schatz und Verhaengnis. Unsere Vorfahren nahmen es leicht -- aber wie viele haben seitdem darunter gelitten!'
| |
| − | | |
| − | 'Waehrend der Revolution ging es nie ums Reich, sondern um den Zopf. Meine Grossmutter erzaehlte: Wer volles Haar hatte, wurde von Soldaten getoetet; wer den Zopf trug, von Rebellen!'
| |
| − | | |
| − | 'Ich schnitt meinen Zopf im Ausland ab. Zurueck in China kaufte ich einen falschen -- zwei Yuan. Als man die Faelschung entdeckte: kaltes Lachen, Beschuldigung. Ich warf den falschen weg, ging im Anzug: Tollkuehner! Falscher Westler! Mit Spazierstock schlug ich zurueck. Ein japanischer Forscher hatte gesagt: Der Stock ist ihre Sprache.'
| |
| − | | |
| − | 'Als Aufseher an einer Mittelschule: Kollegen mieden mich, Beamte misstrauten -- nur wegen des fehlenden Zopfes. Schueler wollten ihre Zoepfe schneiden. Ich sagte: Wartet! Sie schnitten trotzdem.'
| |
| − | | |
| − | ----
| |
| − | [[Lu_Xun_Complete_Works/de|Zurueck zur Uebersicht / Back to overview / Retour]] | |