Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/de/toufa de gushi"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Redirect to uppercase: Toufa_de_gushi)
Tag: New redirect
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;">
+
#REDIRECT [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Toufa_de_gushi]]
<span style="font-weight: bold;">Language:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/toufa_de_gushi|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/toufa_de_gushi|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">DE</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/toufa_de_gushi|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/toufa_de_gushi|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/toufa_de_gushi|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Contents</span>]]
 
</div>
 
 
 
= Die Geschichte vom Haar =
 
'''头发的故事''' von/by/par Lu Xun (鲁迅)
 
 
 
----
 
 
 
[Die Geschichte vom Haar]
 
 
 
An einem Sonntagmorgen: 'Der zehnte Oktober -- Doppel-Zehn-Feiertag!' Mein Bekannter Herr N sagte unwillig: 'Die haben recht, dass sie nicht daran denken!'
 
 
 
'Am meisten bewundere ich den Doppel-Zehn in Peking. Morgens kommt die Polizei: Flagge hissen! Abends eingeholt.'
 
 
 
'Sie haben das Gedenken vergessen, und das Gedenken hat sie vergessen!'
 
 
 
'Am meisten freut mich, dass ich seit dem ersten Doppel-Zehn auf der Strasse nicht mehr ausgelacht werde. Haar ist unser Chinesen Schatz und Verhaengnis. Unsere Vorfahren nahmen es leicht -- aber wie viele haben seitdem darunter gelitten!'
 
 
 
'Waehrend der Revolution ging es nie ums Reich, sondern um den Zopf. Meine Grossmutter erzaehlte: Wer volles Haar hatte, wurde von Soldaten getoetet; wer den Zopf trug, von Rebellen!'
 
 
 
'Ich schnitt meinen Zopf im Ausland ab. Zurueck in China kaufte ich einen falschen -- zwei Yuan. Als man die Faelschung entdeckte: kaltes Lachen, Beschuldigung. Ich warf den falschen weg, ging im Anzug: Tollkuehner! Falscher Westler! Mit Spazierstock schlug ich zurueck. Ein japanischer Forscher hatte gesagt: Der Stock ist ihre Sprache.'
 
 
 
'Als Aufseher an einer Mittelschule: Kollegen mieden mich, Beamte misstrauten -- nur wegen des fehlenden Zopfes. Schueler wollten ihre Zoepfe schneiden. Ich sagte: Wartet! Sie schnitten trotzdem.'
 
 
 
----
 
[[Lu_Xun_Complete_Works/de|Zurueck zur Uebersicht / Back to overview / Retour]]
 

Latest revision as of 11:44, 12 April 2026