Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/zh-ja/Baiguang"
(Update zh-ja bilingual page) |
(Update zh-ja bilingual page with new translations) |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
<span style="font-weight: bold;">対訳 / 对照:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">ZH-JA</span> | <span style="font-weight: bold;">対訳 / 对照:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/Baiguang|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">ZH-JA</span> | ||
</div> | </div> | ||
| − | |||
= 白光 / The White Light = | = 白光 / The White Light = | ||
| Line 180: | Line 179: | ||
<br/> | <br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 西方极乐无穷法,俱是莲花一化身。 第八十四回 | + | 西方极乐无穷法,俱是莲花一化身。 第八十四回<br/> |
| + | 《三宝太监西洋记通俗演义》亦一百回,题“二南里人编次”。前有万历丁酉 一五九七 菊秋之吉罗懋登叙,罗即撰人。书叙永乐中太监郑和、王景宏服外夷三十九国,咸使朝贡事。郑和者,《明史》 三百四《宦官传》 云:“云南人,世所谓三保太监者也。永乐三年,命和及其侪王景宏等通使西洋,将士卒二万七千八百余人,多赍金帛,造大舶,……自苏州刘家河泛海至福建,复自福建五虎门扬帆,首达占城,以次遍历诸国,宣天子诏,因给赐其君长,不服则以武慑之。先后七奉使,所历凡三十余国,所取无名宝物不可胜计,而中国耗费亦不赀。自和后,凡将命海表者,莫不盛称和以夸外蕃,故俗传‘三保太监下西洋’为明初盛事云。”盖郑和之在明代,名声赫然,为世人所乐道,而嘉靖以后,倭患甚殷,民间伤今之弱,又为故事所囿,遂不思将帅而思黄门,集俚俗传闻以成此作,故自序云:“今者东事倥偬,何如西戎即序,不得比西戎即序,何可令王、郑二公见”也。惟书则侈谈怪异,专尚荒唐,颇与序言之慷慨不相应,其第一至七回为碧峰长老下生,出家及降魔之事;第八至十四回为碧峰与张天师斗法之事;第十五回以下则郑和挂印,招兵西征,天师及碧峰助之,斩除妖孽,诸国入贡,郑和建祠之事也。所述战事,杂窃《西游记》、《封神传》,而文词不工,更增支蔓,特颇有里巷传说,如“五鬼闹判”“五鼠闹东京”故事,皆于此可考见,则亦其所长矣。五鼠事似脱胎于《西游记》二心之争;五鬼事记外夷与明战后,国殇在冥中受谳,多获恶报,遂大哄,纵击判官,其往复辩难之词如下:<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | ……五鬼道:“纵不是受私卖法,却是查理不清。”阎罗王道:“那一个查理不清?你说来我听着。”劈头就是姜老星说道:“小的是金莲象国一个总兵官,为国忘家,臣子之职,怎么又说道我该送罚恶分司去?以此说来,却不是错为国家出力了么?”崔判官道:“国家苦无大难,怎叫做为国家出力?”姜老星道:“南人宝船千号,战将千员,雄兵百万,势如累卵之危,还说是国家苦无大难?”崔判官道:“南人何曾灭人社稷,吞人土地,贪人财货,怎见得势如累卵之危?”姜老星道:“既是国势不危,我怎肯杀人无厌?”判官道:“南人之来,不过一纸降书,便自足矣。他何曾威逼于人,都是你们偏然强战,这不是杀人无厌么?”咬海干道:“判官大王差矣。我爪哇国五百名鱼眼军一刀两段,三千名步卒煮做一锅,这也是我们强战么?”判官道:“都是你们自取的。”圆眼帖木儿说道:“我们一个人劈作四架,这也是我们强战么?”判官道:“也是你们自取的。”盘龙三太子说道:“我举刀自刎,岂不是他的威逼么?”判官道:“也是你们自取的。”百里雁说道:“我们烧做一个柴头鬼儿,岂不是他的威逼么?”判官道:“也是你们自取的。”五个鬼一齐吆喝起来,说道:“你说甚么自取,自古道‘杀人的偿命,欠债的还钱’,他枉刀杀了我们,你怎么替他们曲断?”判官道:“我这里执法无私,怎叫做曲断?”五鬼说道:“既是执法无私,怎么不断他填还我们人命?”判官道:“不该填还你们!”五鬼说道:“但只‘不该’两个字,就是私弊。”这五个鬼人多口多,乱吆乱喝,嚷做一驮,闹做一块。判官看见他们来得凶,也没奈何,只得站起来喝声道:“唗,甚么人敢在这里胡说!我有私,我这管笔可是容私的?”五个鬼齐齐的走上前去,照手一抢,把管笔夺将下来,说道:“铁笔无私。你这蜘蛛须儿扎的笔,牙齿缝里都是私 丝 ,敢说得个不容私?”…… 第九十回《灵曜府五鬼闹判》 <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 《西游补》十六回,天目山樵序云南潜作;南潜者,乌程董说出家后之法名也。说字若雨,生于万历庚申 一六二○ ,幼即颖悟,自愿先诵《圆觉经》,次乃读四书及五经,十岁能文,十三入泮,逮见中原流寇之乱,遂绝意进取。明亡,祝发于灵岩,名曰南潜,号月函,其他别字尚甚夥,三十余年不履城市,惟友渔樵,世推为佛门尊宿,有《上堂晚参唱酬语录》 钮琇《觚賸续编》之江抱阳生《甲申朝事小记》 ,及《丰草庵杂著》十种诗文集若干卷。《西游补》云以入“三调芭蕉扇”之后,叙悟空化斋,为鲭鱼精所迷,渐入梦境,拟寻秦始皇借驱山铎,驱火焰山,徘徊之间,进万镜楼,乃大颠倒,或见过去,或求未来,忽化美人,忽化阎罗,得虚空主人一呼,始离梦境,知鲭鱼本与悟空同时出世,住于“幻部”,自号“青青世界”,一切境界,皆彼所造,而实无有,即“行者情”,故“悟通大道,必先空破情根,破情根必先走入情内,走入情内见得世界情根之虚,然后走出情外认得道根之实” 本书卷首《答问》 。其云鲭鱼精,云青青世界,云小月王者,即皆谓情矣。或以中有“杀青大将军”“倒置历日”诸语,因谓是鼎革之后,所寓微言,然全书实于讥弹明季世风之意多,于宗社之痛之迹少,因疑成书之日,尚当在明亡以前,故但有边事之忧,亦未入释家之奥,主眼所在,仅如时流,谓行者有三个师父,一是祖师,二是唐僧,三是穆王 岳飞 :“凑成三教全身” 第九回 而已。惟其造事遣辞,则丰赡多姿,恍忽善幻,奇突之处,时足惊人,间以俳谐,亦常俊绝,殊非同时作手所敢望也。<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 行者 时化为虞美人与绿珠辈宴后辞出 即时现出原身,抬头看看,原来正是女娲门前。行者大喜道:“我家的天,被小月王差一班踏空使者碎碎凿开,昨日反拖罪名在我身上。……闻得女娲久惯补天,我今日竟央女娲替我补好,方才哭上灵霄,洗个明白,这机会甚妙。”走近门边细细观看,只见两扇黑漆门紧闭,门上贴一纸头,写着“二十日到轩辕家闲话,十日乃归,有慢尊客,先此布罪”。行者看罢,回头就走,耳朵中只听得鸡唱三声,天已将明,走了数百万里,秦始皇只是不见。 第五回 <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 忽见一个黑人坐在高阁之上,行者笑道:“古人世界也有贼哩,满面涂了乌煤在此示众。”走了几步,又道:“不是逆贼。原来倒是张飞庙。”又想想道:“既是张飞庙,该带一顶包巾。……带了皇帝帽,又是玄色面孔,此人决是大禹玄帝。我便上前见他,讨些治妖斩魔秘诀,我也不消寻着秦始皇了。”看看走到面前,只见台下立一石竿,竿上插一首飞白旗,旗上写六个紫色字:<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | “先汉名士项羽。”<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 行者看罢,大笑一场,道:“真个是‘事未来时休去想,想来到底不如心’。老孙疑来疑去,……谁想一些不是,倒是我绿珠楼上的遥丈夫。”当时又转一念道:“哎哟,吾老孙专为寻秦始皇,替他借个驱山铎子,所以钻入古人世界来,楚伯王在他后头,如今已见了,他却为何不见?我有一个道理:径到台上见了项羽,把始皇消息问他,倒是个着脚信。”行者即时跳起细看,只见高阁之下,……坐着一个美人,耳朵边只听得叫“虞美人虞美人”。……行者登时把身子一摇,仍前变做美人模样,竟上高阁,袖中取出一尺冰罗,不住的掩泪,单单露出半面,望着项羽,似怨似怒。项羽大惊,慌忙跪下,行者背转,项羽又飞趋跪在行者面前,叫“美人,可怜你枕席之人,聊开笑面”。行者也不做声;项羽无奈,只得陪哭。行者方才红着桃花脸儿,指着项羽道:“顽贼!你为赫赫将军,不能庇一女子,有何颜面坐此高台?”项羽只是哭,也不敢答应。行者微露不忍之态,用手扶起道:“常言道:‘男儿两膝有黄金。’你今后不可乱跪!” …… 第六回<br/> | ||
| + | 第八十四回 <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 《三宝太监西洋记通俗演义》亦一百回,题“二南里人编次”。前有万历丁酉 一五九七 菊秋之吉罗懋登叙,罗即撰人。书叙永乐中太监郑和、王景宏服外夷三十九国,咸使朝贡事。郑和者,《明史》 三百四《宦官传》 云:“云南人,世所谓三保太监者也。永乐三年,命和及其侪王景宏等通使西洋,将士卒二万七千八百余人,多赍金帛,造大舶,……自苏州刘家河泛海至福建,复自福建五虎门扬帆,首达占城,以次遍历诸国,宣天子诏,因给赐其君长,不服则以武慑之。先后七奉使,所历凡三十余国,所取无名宝物不可胜计,而中国耗费亦不赀。自和后,凡将命海表者,莫不盛称和以夸外蕃,故俗传‘三保太监下西洋’为明初盛事云。”盖郑和之在明代,名声赫然,为世人所乐道,而嘉靖以后,倭患甚殷,民间伤今之弱,又为故事所囿,遂不思将帅而思黄门,集俚俗传闻以成此作,故自序云:“今者东事倥偬,何如西戎即序,不得比西戎即序,何可令王、郑二公见”也。惟书则侈谈怪异,专尚荒唐,颇与序言之慷慨不相应,其第一至七回为碧峰长老下生,出家及降魔之事;第八至十四回为碧峰与张天师斗法之事;<br/> | ||
| + | 第十五回以下则郑和挂印,招兵西征,天师及碧峰助之,斩除妖孽,诸国入贡,郑和建祠之事也。所述战事,杂窃《西游记》、《封神传》,而文词不工,更增支蔓,特颇有里巷传说,如“五鬼闹判”“五鼠闹东京”故事,皆于此可考见,则亦其所长矣。五鼠事似脱胎于《西游记》二心之争;五鬼事记外夷与明战后,国殇在冥中受谳,多获恶报,遂大哄,纵击判官,其往复辩难之词如下:<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | ……五鬼道:“纵不是受私卖法,却是查理不清。”阎罗王道:“那一个查理不清?你说来我听着。”劈头就是姜老星说道:“小的是金莲象国一个总兵官,为国忘家,臣子之职,怎么又说道我该送罚恶分司去?以此说来,却不是错为国家出力了么?”崔判官道:“国家苦无大难,怎叫做为国家出力?”姜老星道:“南人宝船千号,战将千员,雄兵百万,势如累卵之危,还说是国家苦无大难?”崔判官道:“南人何曾灭人社稷,吞人土地,贪人财货,怎见得势如累卵之危?”姜老星道:“既是国势不危,我怎肯杀人无厌?”判官道:“南人之来,不过一纸降书,便自足矣。他何曾威逼于人,都是你们偏然强战,这不是杀人无厌么?”咬海干道:“判官大王差矣。我爪哇国五百名鱼眼军一刀两段,三千名步卒煮做一锅,这也是我们强战么?”判官道:“都是你们自取的。”圆眼帖木儿说道:“我们一个人劈作四架,这也是我们强战么?”判官道:“也是你们自取的。”盘龙三太子说道:“我举刀自刎,岂不是他的威逼么?”判官道:“也是你们自取的。”百里雁说道:“我们烧做一个柴头鬼儿,岂不是他的威逼么?”判官道:“也是你们自取的。”五个鬼一齐吆喝起来,说道:“你说甚么自取,自古道‘杀人的偿命,欠债的还钱’,他枉刀杀了我们,你怎么替他们曲断?”判官道:“我这里执法无私,怎叫做曲断?”五鬼说道:“既是执法无私,怎么不断他填还我们人命?”判官道:“不该填还你们!”五鬼说道:“但只‘不该’两个字,就是私弊。”这五个鬼人多口多,乱吆乱喝,嚷做一驮,闹做一块。判官看见他们来得凶,也没奈何,只得站起来喝声道:“唗,甚么人敢在这里胡说!我有私,我这管笔可是容私的?”五个鬼齐齐的走上前去,照手一抢,把管笔夺将下来,说道:“铁笔无私。你这蜘蛛须儿扎的笔,牙齿缝里都是私 丝 ,敢说得个不容私?”……<br/> | ||
| + | 第九十回《灵曜府五鬼闹判》 <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 《西游补》十六回,天目山樵序云南潜作;南潜者,乌程董说出家后之法名也。说字若雨,生于万历庚申 一六二○ ,幼即颖悟,自愿先诵《圆觉经》,次乃读四书及五经,十岁能文,十三入泮,逮见中原流寇之乱,遂绝意进取。明亡,祝发于灵岩,名曰南潜,号月函,其他别字尚甚夥,三十余年不履城市,惟友渔樵,世推为佛门尊宿,有《上堂晚参唱酬语录》 钮琇《觚賸续编》之江抱阳生《甲申朝事小记》 ,及《丰草庵杂著》十种诗文集若干卷。《西游补》云以入“三调芭蕉扇”之后,叙悟空化斋,为鲭鱼精所迷,渐入梦境,拟寻秦始皇借驱山铎,驱火焰山,徘徊之间,进万镜楼,乃大颠倒,或见过去,或求未来,忽化美人,忽化阎罗,得虚空主人一呼,始离梦境,知鲭鱼本与悟空同时出世,住于“幻部”,自号“青青世界”,一切境界,皆彼所造,而实无有,即“行者情”,故“悟通大道,必先空破情根,破情根必先走入情内,走入情内见得世界情根之虚,然后走出情外认得道根之实” 本书卷首《答问》 。其云鲭鱼精,云青青世界,云小月王者,即皆谓情矣。或以中有“杀青大将军”“倒置历日”诸语,因谓是鼎革之后,所寓微言,然全书实于讥弹明季世风之意多,于宗社之痛之迹少,因疑成书之日,尚当在明亡以前,故但有边事之忧,亦未入释家之奥,主眼所在,仅如时流,谓行者有三个师父,一是祖师,二是唐僧,三是穆王 岳飞 :“凑成三教全身”<br/> | ||
| + | 第九回 而已。惟其造事遣辞,则丰赡多姿,恍忽善幻,奇突之处,时足惊人,间以俳谐,亦常俊绝,殊非同时作手所敢望也。<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 行者 时化为虞美人与绿珠辈宴后辞出 即时现出原身,抬头看看,原来正是女娲门前。行者大喜道:“我家的天,被小月王差一班踏空使者碎碎凿开,昨日反拖罪名在我身上。……闻得女娲久惯补天,我今日竟央女娲替我补好,方才哭上灵霄,洗个明白,这机会甚妙。”走近门边细细观看,只见两扇黑漆门紧闭,门上贴一纸头,写着“二十日到轩辕家闲话,十日乃归,有慢尊客,先此布罪”。行者看罢,回头就走,耳朵中只听得鸡唱三声,天已将明,走了数百万里,秦始皇只是不见。<br/> | ||
| + | 第五回 <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 忽见一个黑人坐在高阁之上,行者笑道:“古人世界也有贼哩,满面涂了乌煤在此示众。”走了几步,又道:“不是逆贼。原来倒是张飞庙。”又想想道:“既是张飞庙,该带一顶包巾。……带了皇帝帽,又是玄色面孔,此人决是大禹玄帝。我便上前见他,讨些治妖斩魔秘诀,我也不消寻着秦始皇了。”看看走到面前,只见台下立一石竿,竿上插一首飞白旗,旗上写六个紫色字:<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | “先汉名士项羽。”<br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | <br/> | ||
| + | 行者看罢,大笑一场,道:“真个是‘事未来时休去想,想来到底不如心’。老孙疑来疑去,……谁想一些不是,倒是我绿珠楼上的遥丈夫。”当时又转一念道:“哎哟,吾老孙专为寻秦始皇,替他借个驱山铎子,所以钻入古人世界来,楚伯王在他后头,如今已见了,他却为何不见?我有一个道理:径到台上见了项羽,把始皇消息问他,倒是个着脚信。”行者即时跳起细看,只见高阁之下,……坐着一个美人,耳朵边只听得叫“虞美人虞美人”。……行者登时把身子一摇,仍前变做美人模样,竟上高阁,袖中取出一尺冰罗,不住的掩泪,单单露出半面,望着项羽,似怨似怒。项羽大惊,慌忙跪下,行者背转,项羽又飞趋跪在行者面前,叫“美人,可怜你枕席之人,聊开笑面”。行者也不做声;项羽无奈,只得陪哭。行者方才红着桃花脸儿,指着项羽道:“顽贼!你为赫赫将军,不能庇一女子,有何颜面坐此高台?”项羽只是哭,也不敢答应。行者微露不忍之态,用手扶起道:“常言道:‘男儿两膝有黄金。’你今后不可乱跪!” ……<br/> | ||
| + | 第六回<br/> | ||
| + | |||
| style="vertical-align: top; padding: 10px; line-height: 1.8;" | | | style="vertical-align: top; padding: 10px; line-height: 1.8;" | | ||
【白光】<br/> | 【白光】<br/> | ||
| Line 280: | Line 367: | ||
話説く、通天教主……戦いに恋う心なく、……退かんと欲するも、又た教下の門人の笑話を恐れ、只だ勉強して相持つを得るのみ。又た老子に一拐を打たれ、通天教主急を着け、紫電錘を祭りて老子を打たんとす。老子笑いて曰く、「此の物何ぞ能く我に近づかん?」只だ頂上に玲瓏宝塔の現ずるを見る。此の錘焉んぞ能く下り来たらん?……只だ二十八宿の星官の已に殺され看看殆ど尽くるを見る。邱引は勢の好からざるを見て、土遁を借りて走る。陸圧に看破せられ、追い及ばざるを恐れ、急ぎ空中に縦び至り、葫蘆を揭き開き、一道の白光を放てば、上に一物の飛び出ずるあり。陸圧一躬を打ちて、「宝貝よ転身せよ」と命ずれば、可憐なる邱引、頭已に地に落つ。……且つ説く、接引道人は万仙陣内にて乾坤袋を打ち開き、尽く彼の三千の紅気の客を収む。縁ありて極楽の郷に往く者は、倶に此の袋内に収む。準提は孔雀明王と共に陣中に二十四頭、十八手を現じ、瓔珞・傘蓋・花貫・魚腸・金弓・銀戟・白鉞・幡・幢、加持神杵・宝鑢・銀瓶等の物を執りて、通天教主と戦う。通天教主は準提を看て、頓に三昧真火を起こし、大いに罵りて曰く、「好い潑道め!焉んぞ敢えて吾を欺くこと太甚にして、又た来たりて吾の此の陣を搅すか!」奎牛を縦いて衝き来たり、剣を仗りて直取す。準提は七宝妙樹を将って架き開く。正に是れ、<br/> | 話説く、通天教主……戦いに恋う心なく、……退かんと欲するも、又た教下の門人の笑話を恐れ、只だ勉強して相持つを得るのみ。又た老子に一拐を打たれ、通天教主急を着け、紫電錘を祭りて老子を打たんとす。老子笑いて曰く、「此の物何ぞ能く我に近づかん?」只だ頂上に玲瓏宝塔の現ずるを見る。此の錘焉んぞ能く下り来たらん?……只だ二十八宿の星官の已に殺され看看殆ど尽くるを見る。邱引は勢の好からざるを見て、土遁を借りて走る。陸圧に看破せられ、追い及ばざるを恐れ、急ぎ空中に縦び至り、葫蘆を揭き開き、一道の白光を放てば、上に一物の飛び出ずるあり。陸圧一躬を打ちて、「宝貝よ転身せよ」と命ずれば、可憐なる邱引、頭已に地に落つ。……且つ説く、接引道人は万仙陣内にて乾坤袋を打ち開き、尽く彼の三千の紅気の客を収む。縁ありて極楽の郷に往く者は、倶に此の袋内に収む。準提は孔雀明王と共に陣中に二十四頭、十八手を現じ、瓔珞・傘蓋・花貫・魚腸・金弓・銀戟・白鉞・幡・幢、加持神杵・宝鑢・銀瓶等の物を執りて、通天教主と戦う。通天教主は準提を看て、頓に三昧真火を起こし、大いに罵りて曰く、「好い潑道め!焉んぞ敢えて吾を欺くこと太甚にして、又た来たりて吾の此の陣を搅すか!」奎牛を縦いて衝き来たり、剣を仗りて直取す。準提は七宝妙樹を将って架き開く。正に是れ、<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 西方極楽は無窮の法、倶に是れ蓮花の一化身。(第八十四回) | + | 西方極楽は無窮の法、倶に是れ蓮花の一化身。(第八十四回)<br/> |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
『三宝太監西洋記通俗演義』もまた百回、「二南里人編次」と題す。前に万暦丁酉(一五九七)菊秋の吉、羅懋登の叙あり、羅はすなわち撰者なり。書は永楽中、太監鄭和・王景宏が外夷三十九国を服属させ、ことごとく朝貢せしめたる事を叙す。鄭和は、『明史』(三百四『宦官伝』)に云う、「雲南の人、世に所謂三保太監なる者なり。永楽三年、和及びその儕の王景宏等に命じて西洋に通使せしむ。将士卒二万七千八百余人を率い、多く金帛を齎し、大舶を造り、……蘇州劉家河より海に泛び福建に至り、また福建五虎門より帆を揚げ、まず占城に達し、次いで遍く諸国を歴し、天子の詔を宣べ、因りてその君長に給賜し、服せざる者は則ち武を以てこれを慴す。前後七たび使に奉ぜられ、歴る所凡そ三十余国、取る所の無名の宝物は勝げて計うべからず、而して中国の耗費もまた赀ならず。和の後、凡そ海表に将命する者は、盛んに和を称して外蕃に誇らざるはなし。故に俗に『三保太監西洋に下る』と伝えて明初の盛事と為す」と。蓋し鄭和の明代における名声は赫然たるもので、世人の楽しんで語る所であったが、嘉靖以後、倭患甚だ盛んにして、民間は今の弱きを傷み、また故事に囿われ、遂に将帥を思わずして黄門を思い、里俗の伝聞を集めてこの作を成した。故に自序に云う、「今や東事倥偬、何ぞ西戎即序に如かん。西戎即序に比し得ざれば、何ぞ王・鄭二公をして見しむべけんや」と。ただし書は怪異を侈談し、専ら荒唐を尚び、頗る序言の慷慨と相応ぜず。その第一至七回は碧峰長老の下生、出家及び降魔の事、第八至十四回は碧峰と張天師の闘法の事、第十五回以下は則ち鄭和が印を掛け、兵を招き西征し、天師及び碧峰これを助け、妖孽を斬除し、諸国入貢し、鄭和祠を建つる事なり。述ぶる所の戦事は、『西遊記』・『封神伝』を雑窃し、而して文詞工ならず更に支蔓を増す。特に頗る里巷の伝説あり、「五鬼闘判」「五鼠闘東京」の故事の如き、皆ここにおいて考見すべく、則ちまたその長ずる所なり。五鼠の事は『西遊記』二心の争いに脱胎する似し。五鬼の事は外夷と明の戦後、国殤が冥中にて裁きを受け、多く悪報を獲り、遂に大いに騒ぎ、縦に判官を撃つ。その往復辩難の詞は下の如し。<br/> | 『三宝太監西洋記通俗演義』もまた百回、「二南里人編次」と題す。前に万暦丁酉(一五九七)菊秋の吉、羅懋登の叙あり、羅はすなわち撰者なり。書は永楽中、太監鄭和・王景宏が外夷三十九国を服属させ、ことごとく朝貢せしめたる事を叙す。鄭和は、『明史』(三百四『宦官伝』)に云う、「雲南の人、世に所謂三保太監なる者なり。永楽三年、和及びその儕の王景宏等に命じて西洋に通使せしむ。将士卒二万七千八百余人を率い、多く金帛を齎し、大舶を造り、……蘇州劉家河より海に泛び福建に至り、また福建五虎門より帆を揚げ、まず占城に達し、次いで遍く諸国を歴し、天子の詔を宣べ、因りてその君長に給賜し、服せざる者は則ち武を以てこれを慴す。前後七たび使に奉ぜられ、歴る所凡そ三十余国、取る所の無名の宝物は勝げて計うべからず、而して中国の耗費もまた赀ならず。和の後、凡そ海表に将命する者は、盛んに和を称して外蕃に誇らざるはなし。故に俗に『三保太監西洋に下る』と伝えて明初の盛事と為す」と。蓋し鄭和の明代における名声は赫然たるもので、世人の楽しんで語る所であったが、嘉靖以後、倭患甚だ盛んにして、民間は今の弱きを傷み、また故事に囿われ、遂に将帥を思わずして黄門を思い、里俗の伝聞を集めてこの作を成した。故に自序に云う、「今や東事倥偬、何ぞ西戎即序に如かん。西戎即序に比し得ざれば、何ぞ王・鄭二公をして見しむべけんや」と。ただし書は怪異を侈談し、専ら荒唐を尚び、頗る序言の慷慨と相応ぜず。その第一至七回は碧峰長老の下生、出家及び降魔の事、第八至十四回は碧峰と張天師の闘法の事、第十五回以下は則ち鄭和が印を掛け、兵を招き西征し、天師及び碧峰これを助け、妖孽を斬除し、諸国入貢し、鄭和祠を建つる事なり。述ぶる所の戦事は、『西遊記』・『封神伝』を雑窃し、而して文詞工ならず更に支蔓を増す。特に頗る里巷の伝説あり、「五鬼闘判」「五鼠闘東京」の故事の如き、皆ここにおいて考見すべく、則ちまたその長ずる所なり。五鼠の事は『西遊記』二心の争いに脱胎する似し。五鬼の事は外夷と明の戦後、国殤が冥中にて裁きを受け、多く悪報を獲り、遂に大いに騒ぎ、縦に判官を撃つ。その往復辩難の詞は下の如し。<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| Line 333: | Line 380: | ||
「先漢名士項羽」<br/> | 「先漢名士項羽」<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 行者これを見て大笑一場し、曰く、「まことに『事の来たらぬうちに想うを休め、想い来たれば結局心の如くならず』とはこのことだ。老孫があれこれ疑ったが……思えば何もかも違い、緑珠楼上のわが遠き夫ではないか」。またすぐに一念を転じて曰く、「おやおや、吾が老孫は秦の始皇を尋ねて駆山鐸を借りるためにこそ古人の世界に入ったのだ。楚覇王はその後の時代の者、今すでに見えたのに、始皇はなぜ見えぬ。一つ策がある。直に台上に上って項羽に会い、始皇の消息を尋ねれば確かな手がかりになろう」。行者はすぐさま跳び上がって細かく見ると、高閣の下に……一人の美人が座しており、耳元で「虞美人、虞美人」と呼ぶ声が聞こえた。……行者はたちまち身を揺すり、再び美人の姿に変じて高閣に上り、袖中から一尺の氷の羅を取り出し、絶えず涙を拭い、半面のみを露わして項羽を見つめ、怨むが如く怒るが如し。項羽大いに驚き慌てて跪く。行者背を向ければ、項羽はまた飛び走って行者の前に跪き、「美人よ、どうか枕席の人を憐れみ、笑顔を見せてくれ」と叫ぶ。行者も声を発せず。項羽は為す術なく、共に泣くよりほかなかった。行者はようやく桃花の如き顔を赤らめ、項羽を指して曰く、「愚か者よ!おまえは赫赫たる将軍でありながら一人の女子すら庇えず、何の面目あってこの高台に座するのか」。項羽はただ泣くばかりで答える術もなかった。行者は忍びざるの色を微かに露わし、手で扶け起こして曰く、「常に言うではないか、『男児の両膝には黄金あり』と。おまえは今後みだりに跪いてはならぬ!」 ……第六回 | + | 行者これを見て大笑一場し、曰く、「まことに『事の来たらぬうちに想うを休め、想い来たれば結局心の如くならず』とはこのことだ。老孫があれこれ疑ったが……思えば何もかも違い、緑珠楼上のわが遠き夫ではないか」。またすぐに一念を転じて曰く、「おやおや、吾が老孫は秦の始皇を尋ねて駆山鐸を借りるためにこそ古人の世界に入ったのだ。楚覇王はその後の時代の者、今すでに見えたのに、始皇はなぜ見えぬ。一つ策がある。直に台上に上って項羽に会い、始皇の消息を尋ねれば確かな手がかりになろう」。行者はすぐさま跳び上がって細かく見ると、高閣の下に……一人の美人が座しており、耳元で「虞美人、虞美人」と呼ぶ声が聞こえた。……行者はたちまち身を揺すり、再び美人の姿に変じて高閣に上り、袖中から一尺の氷の羅を取り出し、絶えず涙を拭い、半面のみを露わして項羽を見つめ、怨むが如く怒るが如し。項羽大いに驚き慌てて跪く。行者背を向ければ、項羽はまた飛び走って行者の前に跪き、「美人よ、どうか枕席の人を憐れみ、笑顔を見せてくれ」と叫ぶ。行者も声を発せず。項羽は為す術なく、共に泣くよりほかなかった。行者はようやく桃花の如き顔を赤らめ、項羽を指して曰く、「愚か者よ!おまえは赫赫たる将軍でありながら一人の女子すら庇えず、何の面目あってこの高台に座するのか」。項羽はただ泣くばかりで答える術もなかった。行者は忍びざるの色を微かに露わし、手で扶け起こして曰く、「常に言うではないか、『男児の両膝には黄金あり』と。おまえは今後みだりに跪いてはならぬ!」 ……第六回<br/> |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
第八十四回<br/> | 第八十四回<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 『三宝太監西洋記通俗演義』もまた百回、「二南里人編次」と題す。前に万暦丁酉(一五九七)菊秋の吉、羅懋登の叙あり、羅はすなわち撰者なり。書は永楽中、太監鄭和・王景宏が外夷三十九国を服属させ、ことごとく朝貢せしめたる事を叙す。鄭和は、『明史』(三百四『宦官伝』)に云う、「雲南の人、世に所謂三保太監なる者なり。永楽三年、和及びその儕の王景宏等に命じて西洋に通使せしむ。将士卒二万七千八百余人を率い、多く金帛を齎し、大舶を造り、……蘇州劉家河より海に泛び福建に至り、また福建五虎門より帆を揚げ、まず占城に達し、次いで遍く諸国を歴し、天子の詔を宣べ、因りてその君長に給賜し、服せざる者は則ち武を以てこれを慴す。前後七たび使に奉ぜられ、歴る所凡そ三十余国、取る所の無名の宝物は勝げて計うべからず、而して中国の耗費もまた赀ならず。和の後、凡そ海表に将命する者は、盛んに和を称して外蕃に誇らざるはなし。故に俗に『三保太監西洋に下る』と伝えて明初の盛事と為す」と。 | + | 『三宝太監西洋記通俗演義』もまた百回、「二南里人編次」と題す。前に万暦丁酉(一五九七)菊秋の吉、羅懋登の叙あり、羅はすなわち撰者なり。書は永楽中、太監鄭和・王景宏が外夷三十九国を服属させ、ことごとく朝貢せしめたる事を叙す。鄭和は、『明史』(三百四『宦官伝』)に云う、「雲南の人、世に所謂三保太監なる者なり。永楽三年、和及びその儕の王景宏等に命じて西洋に通使せしむ。将士卒二万七千八百余人を率い、多く金帛を齎し、大舶を造り、……蘇州劉家河より海に泛び福建に至り、また福建五虎門より帆を揚げ、まず占城に達し、次いで遍く諸国を歴し、天子の詔を宣べ、因りてその君長に給賜し、服せざる者は則ち武を以てこれを慴す。前後七たび使に奉ぜられ、歴る所凡そ三十余国、取る所の無名の宝物は勝げて計うべからず、而して中国の耗費もまた赀ならず。和の後、凡そ海表に将命する者は、盛んに和を称して外蕃に誇らざるはなし。故に俗に『三保太監西洋に下る』と伝えて明初の盛事と為す」と。<br/> |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
第十五回以下は則ち鄭和印を掛け、兵を招き西征し、天師及び碧峰これを助け、妖孽を斬除し、諸国入貢し、鄭和祠を建つる事なり。述ぶる所の戦事は、『西遊記』・『封神伝』を雑窃し、而して文詞工ならず、更に支蔓を増す。特に頗る里巷の伝説あり、「五鬼闘判」「五鼠闘東京」の故事の如き、皆ここにおいて考見すべく、則ちまたその長ずる所なり。五鼠の事は『西遊記』二心の争いに脱胎する似し。五鬼の事は外夷と明の戦後、国殤の冥中にて裁きを受け、多く悪報を獲、遂に大いに哄し、縦に判官を撃つ。その往復辩難の詞、下の如し。<br/> | 第十五回以下は則ち鄭和印を掛け、兵を招き西征し、天師及び碧峰これを助け、妖孽を斬除し、諸国入貢し、鄭和祠を建つる事なり。述ぶる所の戦事は、『西遊記』・『封神伝』を雑窃し、而して文詞工ならず、更に支蔓を増す。特に頗る里巷の伝説あり、「五鬼闘判」「五鼠闘東京」の故事の如き、皆ここにおいて考見すべく、則ちまたその長ずる所なり。五鼠の事は『西遊記』二心の争いに脱胎する似し。五鬼の事は外夷と明の戦後、国殤の冥中にて裁きを受け、多く悪報を獲、遂に大いに哄し、縦に判官を撃つ。その往復辩難の詞、下の如し。<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | ……五鬼道う、「たとえ私を受けて法を売るのでなくとも、調べが不明ではないか」。閻羅王道う、「どれが調べ不明だと言うのか。言ってみよ」。まず姜老星が言う、「小人は金蓮象国の一総兵官、国のために家を忘れ、臣子の職を尽くした。なぜまた小人を罰悪分司に送ると言うのか。これでは国家のために力を尽くしたのが間違いだったということか」。崔判官道う、「国家にさしたる大難がなければ、何をもって国家のために力を尽くしたと言えようか」。姜老星道う、「南人の宝船千隻、戦将千人、雄兵百万、累卵の危機であったのに、なお国家にさしたる大難がなかったと言うのか」。崔判官道う、「南人はいつ人の社稷を滅ぼし、人の土地を呑み、人の財貨を貪ったか。どこに累卵の危機があったと言うのか」。姜老星道う、「国勢が危うくなかったなら、なぜ私は人を殺すことを厭わなかったのか」。判官道う、「南人の来たるは、ただ一紙の降書にて足れり。彼らいつ人を威逼したか。すべておまえたちが強いて戦っただけではないか。これこそ人を殺して厭わぬということではないか」。咬海干道う、「判官大王、それは違う。わが爪哇国の五百名の魚眼軍は一刀両断にされ、三千の歩卒は一鍋に煮られた。これもまた我々が強いて戦ったというのか」。判官道う、「すべておまえたちの自業自得だ」。円眼帖木児が言う、「我々一人が四つに裂かれた。これもまた我々が強いて戦ったというのか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。盤龍三太子が言う、「私が刀を挙げて自刎したのは、彼らの威逼ではないか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。百里雁が言う、「我々が柴の鬼に焼かれたのは、彼らの威逼ではないか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。五人の鬼が一斉に喚き立てる、「何が自業自得だ。古より『人を殺さば命を償い、債あらば金を返す』と言う。彼らは刀を振るって我々を殺したのに、なぜ彼らの肩を持って曲断するのか」。判官道う、「ここでは法を執って私なし。何をもって曲断と言うのか」。五鬼言う、「法を執って私なしと言うなら、なぜ彼らに我々の命を償わせぬのか」。判官道う、「おまえたちに償う筋合いはない」。五鬼言う、「ただ『筋合いなし』の二字こそ私弊ではないか」。この五人の鬼は人数が多く口も多く、喚き騒ぎ、一団となって暴れた。判官は彼らの勢いに為す術もなく、やむなく立ち上がって一喝した。「唗、何者がここで妄言を吐くか! 私に私心があると言うか、この筆が私心を容れるとでも言うのか」。五人の鬼は揃って前に出て、手を伸ばして一掴みに筆を奪い取って言った。「鉄筆は私なし。おまえのその蜘蛛の糸で綴った筆は、歯の隙間にまで私(糸)が詰まっているではないか。私心を容れぬと言えるのか」。…… | + | ……五鬼道う、「たとえ私を受けて法を売るのでなくとも、調べが不明ではないか」。閻羅王道う、「どれが調べ不明だと言うのか。言ってみよ」。まず姜老星が言う、「小人は金蓮象国の一総兵官、国のために家を忘れ、臣子の職を尽くした。なぜまた小人を罰悪分司に送ると言うのか。これでは国家のために力を尽くしたのが間違いだったということか」。崔判官道う、「国家にさしたる大難がなければ、何をもって国家のために力を尽くしたと言えようか」。姜老星道う、「南人の宝船千隻、戦将千人、雄兵百万、累卵の危機であったのに、なお国家にさしたる大難がなかったと言うのか」。崔判官道う、「南人はいつ人の社稷を滅ぼし、人の土地を呑み、人の財貨を貪ったか。どこに累卵の危機があったと言うのか」。姜老星道う、「国勢が危うくなかったなら、なぜ私は人を殺すことを厭わなかったのか」。判官道う、「南人の来たるは、ただ一紙の降書にて足れり。彼らいつ人を威逼したか。すべておまえたちが強いて戦っただけではないか。これこそ人を殺して厭わぬということではないか」。咬海干道う、「判官大王、それは違う。わが爪哇国の五百名の魚眼軍は一刀両断にされ、三千の歩卒は一鍋に煮られた。これもまた我々が強いて戦ったというのか」。判官道う、「すべておまえたちの自業自得だ」。円眼帖木児が言う、「我々一人が四つに裂かれた。これもまた我々が強いて戦ったというのか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。盤龍三太子が言う、「私が刀を挙げて自刎したのは、彼らの威逼ではないか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。百里雁が言う、「我々が柴の鬼に焼かれたのは、彼らの威逼ではないか」。判官道う、「それもおまえたちの自業自得だ」。五人の鬼が一斉に喚き立てる、「何が自業自得だ。古より『人を殺さば命を償い、債あらば金を返す』と言う。彼らは刀を振るって我々を殺したのに、なぜ彼らの肩を持って曲断するのか」。判官道う、「ここでは法を執って私なし。何をもって曲断と言うのか」。五鬼言う、「法を執って私なしと言うなら、なぜ彼らに我々の命を償わせぬのか」。判官道う、「おまえたちに償う筋合いはない」。五鬼言う、「ただ『筋合いなし』の二字こそ私弊ではないか」。この五人の鬼は人数が多く口も多く、喚き騒ぎ、一団となって暴れた。判官は彼らの勢いに為す術もなく、やむなく立ち上がって一喝した。「唗、何者がここで妄言を吐くか! 私に私心があると言うか、この筆が私心を容れるとでも言うのか」。五人の鬼は揃って前に出て、手を伸ばして一掴みに筆を奪い取って言った。「鉄筆は私なし。おまえのその蜘蛛の糸で綴った筆は、歯の隙間にまで私(糸)が詰まっているではないか。私心を容れぬと言えるのか」。……<br/> |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
第九十回《霊曜府五鬼闘判》<br/> | 第九十回《霊曜府五鬼闘判》<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 『西遊補』十六回、天目山樵序に南潜の作と云う。南潜とは、烏程の董説が出家後の法名なり。説、字は若雨、万暦庚申(一六二〇)に生まれ、幼にして聡悟、自ら願いて先ず『円覚経』を誦し、次いで四書及び五経を読み、十歳にして能く文を為し、十三にして泮に入る。中原流寇の乱を見るに逮び、遂に進取の意を絶つ。明亡び、霊岩にて祝髪し、名を南潜と曰い、号を月函と曰う。その他の別字なお甚だ多く、三十余年城市を履まず、ただ漁樵と友とす。世に仏門の尊宿と推され、『上堂晩参唱酬語録』(鈕琇『觚賸続編』之、江抱陽生『甲申朝事小記』)、及び『豊草庵雑著』十種詩文集若干巻あり。 | + | 『西遊補』十六回、天目山樵序に南潜の作と云う。南潜とは、烏程の董説が出家後の法名なり。説、字は若雨、万暦庚申(一六二〇)に生まれ、幼にして聡悟、自ら願いて先ず『円覚経』を誦し、次いで四書及び五経を読み、十歳にして能く文を為し、十三にして泮に入る。中原流寇の乱を見るに逮び、遂に進取の意を絶つ。明亡び、霊岩にて祝髪し、名を南潜と曰い、号を月函と曰う。その他の別字なお甚だ多く、三十余年城市を履まず、ただ漁樵と友とす。世に仏門の尊宿と推され、『上堂晩参唱酬語録』(鈕琇『觚賸続編』之、江抱陽生『甲申朝事小記』)、及び『豊草庵雑著』十種詩文集若干巻あり。<br/> |
| − | + | 第九回 のみ。ただその造事遣辞は、豊贍多姿にして、恍忽善幻、奇突の処、時に人を驚かすに足り、俳諧を間にすれば、また常に俊絶にして、殊に同時の作手の敢て望み得べき所にあらざるなり。<br/> | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | 第九回 のみ。ただその造事遣辞は、豊贍多姿にして、恍忽善幻、奇突の処、時に人を驚かすに足り、俳諧を間にすれば、また常に俊絶にして、殊に同時の作手の敢て望み得べき所にあらざるなり。 | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
第五回<br/> | 第五回<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| Line 414: | Line 397: | ||
「先漢名士項羽」<br/> | 「先漢名士項羽」<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
| − | 行者これを見て大笑一場し、曰く、「まことに『事の来たらぬうちに想うを休め、想い来たれば結局心の如くならず』とはこのことだ。老孫があれこれ疑っていたが……思えば何もかも違っていた。これは緑珠楼上のわが遠き夫ではないか」。またすぐに一念を転じて曰く、「おやおや、吾が老孫は秦の始皇を尋ねて駆山鐸を借りるためにこそ古人の世界に入ったのだ。楚覇王はその後の時代の者、今すでに見えたのに、始皇はなぜ見えぬのか。一つ策がある。直に台上に上って項羽に会い、始皇の消息を尋ねれば、確かな手がかりになろう」。行者はすぐさま跳び上がって細かく見ると、高閣の下に……一人の美人が座しており、耳元で「虞美人、虞美人」と呼ぶ声が聞こえた。……行者はたちまち身を揺すり、再び美人の姿に変じ、高閣に上り、袖中から一尺の氷の羅を取り出し、絶えず涙を拭い、半面のみを露わして項羽を見つめ、怨むが如く怒るが如し。項羽大いに驚き、慌てて跪く。行者背を向ければ、項羽はまた飛び走って行者の前に跪き、「美人よ、どうか枕席の人を憐れみ、笑顔を見せてくれ」と呼ぶ。行者も声を発せず。項羽は為す術なく、共に泣くよりほかなかった。行者はようやく桃花の如き顔を赤らめ、項羽を指して曰く、「愚か者よ! おまえは赫赫たる将軍でありながら、一人の女子すら庇えず、何の面目あってこの高台に座するのか」。項羽はただ泣くばかりで答える術もなかった。行者は忍びざるの色を微かに露わし、手で扶け起こして曰く、「常に言うではないか、『男児の両膝には黄金あり』と。おまえは今後みだりに跪いてはならぬ!」 …… | + | 行者これを見て大笑一場し、曰く、「まことに『事の来たらぬうちに想うを休め、想い来たれば結局心の如くならず』とはこのことだ。老孫があれこれ疑っていたが……思えば何もかも違っていた。これは緑珠楼上のわが遠き夫ではないか」。またすぐに一念を転じて曰く、「おやおや、吾が老孫は秦の始皇を尋ねて駆山鐸を借りるためにこそ古人の世界に入ったのだ。楚覇王はその後の時代の者、今すでに見えたのに、始皇はなぜ見えぬのか。一つ策がある。直に台上に上って項羽に会い、始皇の消息を尋ねれば、確かな手がかりになろう」。行者はすぐさま跳び上がって細かく見ると、高閣の下に……一人の美人が座しており、耳元で「虞美人、虞美人」と呼ぶ声が聞こえた。……行者はたちまち身を揺すり、再び美人の姿に変じ、高閣に上り、袖中から一尺の氷の羅を取り出し、絶えず涙を拭い、半面のみを露わして項羽を見つめ、怨むが如く怒るが如し。項羽大いに驚き、慌てて跪く。行者背を向ければ、項羽はまた飛び走って行者の前に跪き、「美人よ、どうか枕席の人を憐れみ、笑顔を見せてくれ」と呼ぶ。行者も声を発せず。項羽は為す術なく、共に泣くよりほかなかった。行者はようやく桃花の如き顔を赤らめ、項羽を指して曰く、「愚か者よ! おまえは赫赫たる将軍でありながら、一人の女子すら庇えず、何の面目あってこの高台に座するのか」。項羽はただ泣くばかりで答える術もなかった。行者は忍びざるの色を微かに露わし、手で扶け起こして曰く、「常に言うではないか、『男児の両膝には黄金あり』と。おまえは今後みだりに跪いてはならぬ!」 ……<br/> |
| − | + | 第六回<br/> | |
| − | + | ||
| − | 第六回 | ||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
[[Category:Lu Xun Complete Works]] | [[Category:Lu Xun Complete Works]] | ||
[[Category:Chinese-Japanese Bilingual]] | [[Category:Chinese-Japanese Bilingual]] | ||
Revision as of 04:07, 24 April 2026
言語 / 语言: ZH · EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · JA
対訳 / 对照: ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-JA
白光 / The White Light
中日対訳 / 中日对照
| 中文 (Chinese) | 日本語 (Japanese) |
|---|---|
|
【白光】
陈士成看过县考的榜,回到家里的时候,已经是下午了。他去得本很早,一见榜:便先在这上面寻陈字。陈字也不少,似乎也都争先恐后的跳进他眼睛里来,然而接着的却全不是士成这两个字。他于是重新再在十二张榜的圆图里细细地搜寻,看的人全已散尽了,而陈士成在榜上终于没有见,单站在试院的照壁的面前。 凉风虽然拂拂的吹动他斑白的短发,初冬的太阳却还是很温和的来晒他。但他似乎被太阳晒得头晕了,脸色越加变成灰白,从劳乏的红肿的两眼里,发出古怪的闪光。这时他其实早已不看到什么墙上的榜文了,只见有许多乌黑的圆圈,在眼前泛泛的游走。 隽了秀才,上省去乡试,一径联捷上去,……绅士们既然千方百计的来攀亲,人们又都像看见神明似的敬畏,深悔先前的轻薄,发昏,……赶走了租住在自己破宅门里的杂姓——那是不劳说赶,自己就搬的,——屋宇全新了,门口是旗竿和扁额,……要清高可以做京官,否则不如谋外放。……他平日安排停当的前程,这时候又像受潮的糖塔一般,刹时倒塌,只剩下一堆碎片了。他不自觉的旋转了觉得涣散了的身躯,惘惘的走向归家的路。 他刚到自己的房门口,七个学童便一齐放开喉咙,吱的念起书来。他大吃一惊,耳朵边似乎敲了一声磬,只见七个头拖了小辫子在眼前幌,幌得满房,黑圈子也夹着跳舞。他坐下了,他们送上晚课来,脸上都显出小觑他的神色。 “回去罢。”他迟疑了片时,这才悲惨的说。 他们胡乱的包了书包,挟着,一溜烟跑走了。 陈士成还看见许多小头夹着黑圆圈在眼前跳舞,有时杂乱,有时也排成异样的阵图,然而渐渐的减少,模胡了。 “这回又完了!” 他大吃一惊,直跳起来,分明就在耳朵边的话,回过头去却并没有什么人,仿佛又听得嗡的敲了一声磬,自己的嘴也说道: “这回又完了!” 他忽而举起一只手来,屈指计数着想,十一,十三回,连今年是十六回,竟没有一个考官懂得文章,有眼无珠,也是可怜的事,便不由嘻嘻的失了笑。然而他愤然了,蓦地从书包布底下抽出誊真的制艺和试帖来,拿着往外走,刚近房门,却看见满眼都明亮,连一群鸡也正在笑他,便禁不住心头突突的狂跳,只好缩回里面了。 他又就了坐,眼光格外的闪烁;他目睹着许多东西,然而很模胡,——是倒塌了的糖塔一般的前程躺在他面前,这前程又只是广大起来,阻住了他的一切路。 别家的炊烟早消歇了,碗筷也洗过了,而陈士成还不去做饭。寓在这里的杂姓是知道老例的,凡遇到县考的年头,看见发榜后的这样的眼光,不如及早关了门,不要多管事。最先就绝了人声,接着是陆续的熄了灯火,独有月亮,却缓缓的出现在寒夜的空中。 空中青碧到如一片海,略有些浮云,仿佛有谁将粉笔洗在笔洗里似的摇曳。月亮对着陈士成注下寒冷的光波来,当初也不过象是一面新磨的铁镜罢了,而这镜却诡秘的照透了陈士成的全身,就在他身上映出铁的月亮的影。 他还在房外的院子里徘徊,眼里颇清净了,四近也寂静。但这寂静忽又无端的纷扰起来,他耳边又确凿听到急促的低声说: “左弯右弯……” 他耸然了,倾耳听时,那声音却又提高的复述道: “右弯!” 他记得了。这院子,是他家还未如此彫零的时候,一到夏天的夜间,夜夜和他的祖母在此纳凉的院子。那时他不过十岁有零的孩子,躺在竹榻上,祖母便坐在榻旁边,讲给他有趣的故事听。伊说是曾经听得伊的祖母说,陈氏的祖宗是巨富的,这屋子便是祖基,祖宗埋着无数的银子,有福气的子孙一定会得到的罢,然而至今还没有现。至于处所,那是藏在一个谜语的中间: “左弯右弯,前走后走,量金量银不论斗。” 对于这谜语,陈士成便在平时,本也常常暗地里加以揣测的,可惜大抵刚以为可通。却又立刻觉得不合了。有一回,他确有把握,知道这是在租给唐家的房底下的了,然而总没有前去发掘的勇气;过了几时,可又觉得太不相像了。至于他自己房子里的几个掘过的旧痕迹,那却全是先前几回下第以后的发了怔忡的举动,后来自己一看到,也还感到惭愧而且羞人。 但今天铁的光罩住了陈士成,又软软的来劝他了,他或者偶一迟疑,便给他正经的证明,又加上阴森的催逼,使他不得不又向自己的房里转过眼光去。 白光如一柄白团扇,摇摇摆摆的闪起在他房里了。 “也终于在这里!” 他说着,狮子似的赶快走进那房里去,但跨进里面的时候,便不见了白光的影踪,只有莽苍苍的一间旧房,和几个破书桌都没在昏暗里。他爽然的站着,慢慢的再定睛,然而白光却分明的又起来了,这回更广大,比硫黄火更白净,比朝雾更霏微,而且便在靠东墙的一张书桌下。 陈士成狮子似的奔到门后边,伸手去摸锄头,撞着一条黑影。他不知怎的有些怕了,张惶的点了灯,看锄头无非倚着。他移开桌子,用锄头一气掘起四块大方砖,蹲身一看,照例是黄澄澄的细沙,揎了袖爬开细沙,便露出下面的黑土来。他极小心的,幽静的,一锄一锄往下掘,然而深夜究竟太寂静了,尖铁触土的声音,总是钝重的不肯瞒人的发响。 土坑深到二尺多了,并不见有瓮口,陈士成正心焦,一声脆响,颇震得手腕痛,锄尖碰着什么坚硬的东西了;他急忙抛下锄头,摸索着看时,一块大方砖在下面。他的心抖得很利害,聚精会神的挖起那方砖来,下面也满是先前一样的黑土,爬松了许多土,下面似乎还无穷。但忽而又触着坚硬的小东西了,圆的,大约是一个锈铜钱;此外也还有几片破碎的磁片。 陈士成心里仿佛觉得空虚了,浑身流汗,急躁的只爬搔;这其间,心在空中一抖动,又触着一种古怪的小东西了,这似乎约略有些马掌形的,但触手很松脆。他又聚精会神的挖起那东西来,谨慎的撮着,就灯光下仔细的看时,那东西斑斑剥剥的象是烂骨头,上面还带着一排零落不全的牙齿。他已经悟到这许是下巴骨了,而那下巴骨也便在他手里索索的动弹起来,而且笑吟吟的显出笑影,终于听得他开口道: “这回又完了!” 他栗然的发了大冷,同时也放了手,下巴骨轻飘飘的回到坑底里不多久,他也就逃到院子里了。他偷看房里面,灯火如此辉煌,下巴骨如此嘲笑,异乎寻常的怕人,便再不敢向那边看。他躲在远处的檐下的阴影里,觉得较为平安了,但在这平安中,忽而耳朵边又听得窃窃的低声说: “这里没有……到山里去……” 陈士成似乎记得白天在街上也曾听得有人说这种话,他不待再听完,已经恍然大悟了。他突然仰面向天,月亮已向西高峰这方面隐去,远想离城三十五里的西高峰正在眼前,朝笏一般黑魆魆的挺立着,周围便放出浩大闪烁的白光来。 而且这白光又远远的就在前面了。 “是的,到山里去!” 他决定的想,惨然的奔出去了。几回的开门声之后,门里面便再不闻一些声息。灯火结了大灯花照着空屋和坑洞,毕毕剥剥的炸了几声之后,便渐渐的缩小以至于无有,那是残油已经烧尽了。 “开城门来 ” 含着大希望的恐怖的悲声,游丝似的在西关门前的黎明中,战战兢兢的叫喊。
第二天的日中,有人在离西门十五里的万流湖里看见一个浮尸,当即传扬开去,终于传到地保的耳朵里了,便叫乡下人捞将上来。那是一个男尸,五十多岁,“身中面白无须”,浑身也没有什么衣裤。或者说这就是陈士成。但邻居懒得去看,也并无尸亲认领,于是经县委员相验之后,便由地保抬埋了。至于死因,那当然是没有问题的,剥取死尸的衣服本来是常有的事,够不上疑心到谋害去;而且仵作也证明是生前的落水,因为他确凿曾在水底里挣命,所以十个指甲里都满嵌着河底泥。
(一九二二年六月。)
《三宝太监西洋记通俗演义》亦一百回,题“二南里人编次”。前有万历丁酉 一五九七 菊秋之吉罗懋登叙,罗即撰人。书叙永乐中太监郑和、王景宏服外夷三十九国,咸使朝贡事。郑和者,《明史》 三百四《宦官传》 云:“云南人,世所谓三保太监者也。永乐三年,命和及其侪王景宏等通使西洋,将士卒二万七千八百余人,多赍金帛,造大舶,……自苏州刘家河泛海至福建,复自福建五虎门扬帆,首达占城,以次遍历诸国,宣天子诏,因给赐其君长,不服则以武慑之。先后七奉使,所历凡三十余国,所取无名宝物不可胜计,而中国耗费亦不赀。自和后,凡将命海表者,莫不盛称和以夸外蕃,故俗传‘三保太监下西洋’为明初盛事云。”盖郑和之在明代,名声赫然,为世人所乐道,而嘉靖以后,倭患甚殷,民间伤今之弱,又为故事所囿,遂不思将帅而思黄门,集俚俗传闻以成此作,故自序云:“今者东事倥偬,何如西戎即序,不得比西戎即序,何可令王、郑二公见”也。惟书则侈谈怪异,专尚荒唐,颇与序言之慷慨不相应,其第一至七回为碧峰长老下生,出家及降魔之事;第八至十四回为碧峰与张天师斗法之事;第十五回以下则郑和挂印,招兵西征,天师及碧峰助之,斩除妖孽,诸国入贡,郑和建祠之事也。所述战事,杂窃《西游记》、《封神传》,而文词不工,更增支蔓,特颇有里巷传说,如“五鬼闹判”“五鼠闹东京”故事,皆于此可考见,则亦其所长矣。五鼠事似脱胎于《西游记》二心之争;五鬼事记外夷与明战后,国殇在冥中受谳,多获恶报,遂大哄,纵击判官,其往复辩难之词如下:
第八十四回
第十五回以下则郑和挂印,招兵西征,天师及碧峰助之,斩除妖孽,诸国入贡,郑和建祠之事也。所述战事,杂窃《西游记》、《封神传》,而文词不工,更增支蔓,特颇有里巷传说,如“五鬼闹判”“五鼠闹东京”故事,皆于此可考见,则亦其所长矣。五鼠事似脱胎于《西游记》二心之争;五鬼事记外夷与明战后,国殇在冥中受谳,多获恶报,遂大哄,纵击判官,其往复辩难之词如下:
第九十回《灵曜府五鬼闹判》
第九回 而已。惟其造事遣辞,则丰赡多姿,恍忽善幻,奇突之处,时足惊人,间以俳谐,亦常俊绝,殊非同时作手所敢望也。
第五回
第六回 |
【白光】 |