Difference between revisions of "Li Bai"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
I am also known as '''Li Po'''.
 
 
Welcome to my page, for I am about to bring you on an incredible journey through my life, my works,and my immortality.
 
 
Let us begin!
 
 
=Life=
 
=Life=
 
[[File:LiBai.jpg|thumb|right|alt=A painting of Li Bai.|A painting of me.]]
 
[[File:LiBai.jpg|thumb|right|alt=A painting of Li Bai.|A painting of me.]]
I was born in the year 701. Where, you ask? This has been a controversy for more than a millennium. While where I was born is not entirely known, the brashness and bravado of my poetic voice are characteristics of poets from this region (Wu 66).  
+
My Name is Li Bai.  Some may know me as Li Po or even occasionally as Li Bo.  I prefer Li Bai as it most closely represents my family heritage.  Some may ask what my heritage is, where I came from and who I am.  Here I will tell.  I was born in the year 701 C.E. The actual location has been a controversy for more than a millennium and many scholars have argued this to no avail. Some will place my birth in western China near Gansu, where others place it closer to Kyrgyzstan.  I have also heard of reports being closer to Kazakhstan and even Tajikistan (The Biography Of Li Po). While where I was born is not entirely known, the brashness and bravado of my poetic voice are characteristics of poets from this region to the west of the main parts of China (Wu 66).  
There are theories that I could have been of Turkish decent. I am probably from a mercantile family (Eide 370).  
+
There are theories that I could have been of Turkish decent, mainly from my mother's side (PoetLiBai).  
  
My family dwelt in what is now Gansu. Evidence suggests that my family was banished during the Sui Dynasty, (due to a crime) and thus moved from Gansu. In 705 my family secretly moved to beautiful Sichuan (famous for its gigantic mountains and wonderful natural scenery), where I spent my childhood (Wu 57).  
+
My family dwelt in what is now Gansu. I grew up here for a few years in my early life.  Evidence suggests that my family was banished during the Sui Dynasty, (due to a crime) and thus moved to Gansu. In 705 my family secretly moved to beautiful Sichuan (famous for its gigantic mountains and wonderful natural scenery), where I spent my childhood (Wu 57).  
  
I read everything! Of course I read the Confucian Classics, but I also read things normal scholars abstained from, such as astrological and metaphysical texts (Eide 373).  
+
I read everything! Of course I read the Confucian Classics, but I also read things normal scholars abstained from, such as astrological and metaphysical texts.  Reading these texts set me apart from many others during that time period.  This helped me to succeed in life and progress to greater heights than others (Eide 373).  
  
 
In 761, Du Fu wrote this particular poem about me:  (Wu 58)
 
In 761, Du Fu wrote this particular poem about me:  (Wu 58)
Line 23: Line 18:
 
''Where you used to read books with such gusto.''</blockquote>
 
''Where you used to read books with such gusto.''</blockquote>
 
From this we can gather I used to study books in Ku'ang Shan, a mountain lying near the city of Chengtu.
 
From this we can gather I used to study books in Ku'ang Shan, a mountain lying near the city of Chengtu.
 +
 +
===The Beginning of my Wandering===
 +
 +
[[File:dufuschina.jpg]]
  
 
I enjoyed taming birds and sword play. I was quite proficient in martial arts. <br>
 
I enjoyed taming birds and sword play. I was quite proficient in martial arts. <br>
By the time I was twenty, I had killed with my own hands several persons for chivalrous causes. ('''Author's note:''' Take that with a lump of salt. Could not be confirmed elsewhere). (Wu 58)
 
 
<blockquote>''“When I was fifteen, I was fond of sword play, and with that art I challenged quite a few great men.”'' -- Li Bai [Wu 58]</blockquote>
 
<blockquote>''“When I was fifteen, I was fond of sword play, and with that art I challenged quite a few great men.”'' -- Li Bai [Wu 58]</blockquote>
  
  
Around 725 I left home and became a wanderer. I sailed around, a truly wild spirit. I married the granddaughter of a retired Prime Minister, but even she (Hsu Hsin-shih, try saying that three times fast) could not tame me.  
+
Around 725 I left home and became a wanderer. I sailed around, a truly wild spirit. This is where I began to truly find the first two loves of my life.  First, and most importantly, wine.  Secondly, the woman I married.  I married the granddaughter of a retired Prime Minister.  I loved her very much but even she (Hsu Hsin-shih, try saying that three times fast) could not tame me.  
In 735, I wandered to Shansi, where one of the most important events of my life happened. Here I met Kuo Tzu-i, a humble soldier.  I saved him from a court-martial by simply speaking to the commander.  
+
In 735, I wandered to Shansi, where one of the most important events of my life happened. Here I met Kuo Tzu-i, a humble soldier.  I saved him from a court-martial by simply speaking to the commander. From here I wandered most the rest of my life, staying in some places for a few years before getting the urge to up and leave once again.  I just could not be grounded.  I enjoyed the free life of wandering, and the experiences it brought.
  
 
----
 
----
  
 
===An Examination: Li Bai's Political Motives ===
 
===An Examination: Li Bai's Political Motives ===
====Author's Note: An Introduction: ====
+
 
This point in Li Bai's life is where things start moving rapidly. But there are key decisions and ideals that bring up questions. ''Why didn't he take the examinations?'' ''Why did he become a recluse? '' Here I intend to argue that his reasoning for this is simple: to gain political power.
 
  
 
==== Background ====
 
==== Background ====
Line 48: Line 45:
 
During the formation of dynasties, it can be derived that only methods 2 and 3 were used. However, even after the examination system was established, emperors still liked direct introductions from important people. Just doing extremely well on the examinations was not enough to get a good position (Eide 370). This is why it is very important that I befriend as many important figures as possible.  
 
During the formation of dynasties, it can be derived that only methods 2 and 3 were used. However, even after the examination system was established, emperors still liked direct introductions from important people. Just doing extremely well on the examinations was not enough to get a good position (Eide 370). This is why it is very important that I befriend as many important figures as possible.  
 
[[File:Imperial_examination.jpg|thumb|275px|left|alt=A painting of Li Bai.|Song Dynasty painting of examinations.]]
 
[[File:Imperial_examination.jpg|thumb|275px|left|alt=A painting of Li Bai.|Song Dynasty painting of examinations.]]
A common way used by other poets was to send a letter to an important person, and present a "profile" of their writings. Doing this several times was called "keeping the scrolls warm" (Mair 125).
+
A common way used by other poets was to send a letter to an important person, and present a "profile" of their writings. Doing this several times was called "keeping the scrolls warm" (Mair 125). These are things that I needed to do since I refused to take the civil exam.  It is argued that the test was "beneath me" (The Biography Of Li Po).  What do you think?
  
 
Emperor Hsuan-tsung encouraged literati to rise up mainly using the examination system. However, I was much too impatient and wanted to rise to the top in a single leap. Demonstrating this, I refused to accept the Prefect of Kuang-han’s recommendation letter and did not participate in the usual examination. While either channels were perfectly good ways to get an official career, the slow progress would have been pure torture for me. I believed in what I called “the direct route to becoming a dragon” (Eide 126).
 
Emperor Hsuan-tsung encouraged literati to rise up mainly using the examination system. However, I was much too impatient and wanted to rise to the top in a single leap. Demonstrating this, I refused to accept the Prefect of Kuang-han’s recommendation letter and did not participate in the usual examination. While either channels were perfectly good ways to get an official career, the slow progress would have been pure torture for me. I believed in what I called “the direct route to becoming a dragon” (Eide 126).
Line 57: Line 54:
  
 
This contributed to my image of an uncompromising and ambitious individualist. While it may seem unique, I still had very conventional traits, such as in my [[Li_Bai#Poetry|poetry]]. <br><br>
 
This contributed to my image of an uncompromising and ambitious individualist. While it may seem unique, I still had very conventional traits, such as in my [[Li_Bai#Poetry|poetry]]. <br><br>
 +
 +
 +
 +
 +
  
 
==== Taoist Hermit: A lifestyle?  Or cunning shortcut? ====
 
==== Taoist Hermit: A lifestyle?  Or cunning shortcut? ====
(Author's Note: Li Bai would have never openly admitted what I am suggesting here. This is now from me, Arnold's, point of view.)
 
  
 
Reclusion during the Tang period may have had hidden ulterior motives.  As Mair so artfully states: <blockquote>
 
Reclusion during the Tang period may have had hidden ulterior motives.  As Mair so artfully states: <blockquote>
Line 66: Line 67:
 
want  to  employ  my  talents,  you  must  come  and  wrest  me  from  
 
want  to  employ  my  talents,  you  must  come  and  wrest  me  from  
 
my  blissful  seclusion." ”</blockquote>
 
my  blissful  seclusion." ”</blockquote>
 
An example of this is Li Mi, who deliberately studied Taoism and became a hermit.<br><br>
 
He later became Prime Minister (Kohn 630). 
 
<br><br>
 
  
 
It is claimed that Kao-Tsung, Empress Wu, and Hsuan-tsung liked to have "curiosities" at court. The strangeness of Taoist priests during this period was a successful way of attracting the attention of emperors (Kohn 631). Hsuan-tung was claimed to have kept seven resident hermits/Taoist priests (Kohn 632).
 
It is claimed that Kao-Tsung, Empress Wu, and Hsuan-tsung liked to have "curiosities" at court. The strangeness of Taoist priests during this period was a successful way of attracting the attention of emperors (Kohn 631). Hsuan-tung was claimed to have kept seven resident hermits/Taoist priests (Kohn 632).
Line 79: Line 76:
 
And true enough, he was soon summoned by the Emperor. <br><br>
 
And true enough, he was soon summoned by the Emperor. <br><br>
 
Around this time there was a famous Taoist priest named Ssu-ma Cheng-chen, who also lived on the mountain as a hermit, and had very good connections with the royal family. The tale goes with Ssu-ma returning to the mountain after a palace visit, and meeting upon Tsang-yung, who pointed to the mountain and asked "That's really a wonderful place, isn't it?"<br>
 
Around this time there was a famous Taoist priest named Ssu-ma Cheng-chen, who also lived on the mountain as a hermit, and had very good connections with the royal family. The tale goes with Ssu-ma returning to the mountain after a palace visit, and meeting upon Tsang-yung, who pointed to the mountain and asked "That's really a wonderful place, isn't it?"<br>
Cheng-chen answered: "As I see it, it's just a shortcut to becoming an official."<br><br>With such tales, we can see why Li Bai might have been tempted to try this out himself (Mair 128).<br>
+
Cheng-chen answered: "As I see it, it's just a shortcut to becoming an official."<br><br>With such tales, we can see why I might have been tempted to try this out myself (Mair 128).<br>
Continuing with both Li Bai's life and political "espionage", we find him traveling a lot during 726-742 (right where we left off), bringing him to numerous provinces, such as Hunan, Kiangsi, Honan, Shansi, and Shantung. But ''why''?<br><br>
+
Continuing with both my life and political "espionage", we find I traveled a lot during 726-742 (right where we left off), bringing me to numerous provinces, such as Hunan, Kiangsi, Honan, Shansi, and Shantung. But ''why''?<br><br>
 
We can derive two basic motives for this:
 
We can derive two basic motives for this:
# Seek out the unusual and beautiful (Kohn 625). This would have given him some inspiration for his poetry, and also maybe an insight into Taoist immortality.  
+
# Seek out the unusual and beautiful (Kohn 625). This would have given me some inspiration for my poetry, and also maybe an insight into Taoist immortality.  
# The more important motive: to make friends and meet people- to be more specific: powerful people. Li Bai wanted them to help him through his "Dragon Gate", the road to official success, as per his plans (Mair 130)!
+
# The more important motive: to make friends and meet people- to be more specific: powerful people. I wanted them to help me through my "Dragon Gate", the road to official success, as per my plans (Mair 130)!
 +
 
 +
 
  
 
====Li Bai's "Letter to Han Ching-chou"====
 
====Li Bai's "Letter to Han Ching-chou"====
Line 96: Line 95:
  
 
This is basically the "warming of scrolls" discussed earlier! However, reading through it, we can find very interesting things that other letters do not have. <br>
 
This is basically the "warming of scrolls" discussed earlier! However, reading through it, we can find very interesting things that other letters do not have. <br>
The most noticeable is the air of (almost audacious!) self-confidence! <blockquote>''Although I am not quite a six-footer, I am braver than ten thousand men. Princes, dukes, and high ministers admit that I have moral courage and high principles.''</blockquote>This is completely out of place with a letter that asks for help (Kroll 112)!<br><br>This sort of practice would surely offend someone, being different then the accepted ways. <br> The letter is amazing in how the tone almost reflects how terrible it would be if Han Ching-chou ''did not'' recommend him (Knoll 131). Although Li Bai did get around to praising him, it was rather cliched (the ending story used). Li Bai hardly knew this man. But that did not cause him to use restraint in his language (Wu 70). <br><br> It is safe to say that this letter would be '''unthinkable''' coming from anyone else. But in terms of Li Bai's writings, it was practically normal (Mair 134).<br>It is arguable that Li Bai is too extravagant. In the letter we see him discussing how at the age of fifteen, he liked swordsmanship. I say Li Bai was a very melodramatic person, who enjoyed posturing grandly. The fact that he was unable to keep this sort of writing out of (what should have been) normal, workday prose only supports my argument.<br><br>To offer a comparison to a regular letter, I present Han Yu's "Letter to Secretary Li.(Mair 143)"<br><blockquote>On  a  certain  day  and  month,  the  military  attendant  and  former  holder  of  a professorship  in  the  College  of  Four  Doors,  Han  Yii,  twice  prostrates  himself to  Your  Honor the  Grand  Prefect. <br>
+
The most noticeable is the air of (almost audacious!) self-confidence! <blockquote>''Although I am not quite a six-footer, I am braver than ten thousand men. Princes, dukes, and high ministers admit that I have moral courage and high principles.''</blockquote>This is completely out of place with a letter that asks for help (Kroll 112)!<br><br>This sort of practice would surely offend someone, being different then the accepted ways. <br> The letter is amazing in how the tone almost reflects how terrible it would be if Han Ching-chou ''did not'' recommend him (Knoll 131). Although Li Bai did get around to praising him, it was rather cliched (the ending story used). Li Bai hardly knew this man. But that did not cause him to use restraint in his language (Wu 70). <br><br> It is safe to say that this letter would be '''unthinkable''' coming from anyone else. But in terms of Li Bai's writings, it was practically normal (Mair 134).<br>It is arguable that Li Bai is too extravagant.  
It  has  been  fifteen  years  now  since  I  came  to  the  Capital.  The  high-ranking
 
ministers  and  important    officials  whom  I  have  met  are  so  many  as  to  be  un-
 
countable.  They  all  are  able  to  maintain  themselves  in  office,  do  their  duty,  avoid
 
error,  and  that  is  all.  I  have  not  yet  seen  anyone  who  so  thoroughly  devotes  him-
 
self  to the  service  of the  Emperor,  nor  one  who  worries  about  his  country  as though
 
it  were  his  own  family  as  you,  Sir,  do. <br><br>
 
This  year,  it  has  already  been  a hundred  and  more  days  now  since  any  rain  has fallen.  The  seed  does  not  enter  the  earth  and  there  is  no  green  grass  in  the  countryside.  And,  yet,  robbers  and  thieves  do  not  dare  to  rise  up  nor  do  the  grain merchants    dare  to  raise  their  prices.  The  people  of  the  hundred  wards,  twenty
 
bureaus,  six  armies,  and  twenty-four    districts  all  behave  as  though  Your  Honor were  personally  visiting  them  in  their  homes.  Inveterate    brigands  and  habitual bandits  shrink  back  into  hiding  and  are  eradicated.    Their  souls  vanish  and  their spirits  fade;  their  shadows  disappear  and  their  traces  are  cut  off.  If  it  had  not been  for  Your  Honor's    establishing    order,  reducing    antagonistic    elements    to submission,  and  publishing  abroad  the  majesty  and  virtue  of  the  Son  of  Heaven, how  could  all  of  this  have  been  attained?  <br><br>As for myself,  I have  been  engaged  in  the  study  of letters  since  my  youth.  Whenever  I  encounter  one  who  is  loyal  to  his  ruler  or  filial  to  his  parents,  even  though he  lived  a  thousand  or  a  hundred  years  ago,  I  still  respect  and  reverence  him.
 
How  then  with  Your  Honor,  whom  I  have  personally  met,  could  I  fail  to  wait in  attendance    upon  you,  hoping  to  emulate  your  earnestness? <br><br>
 
I  respectfully  present  you  with  two  scrolls  of  my  writings.  In  all,  there  are fifteen  pieces.  I  am  not  so  bold  as  to  consider  them  literary  but  rather  think  of them  as  a sort  of intermediary    through  which  to  gain  an  audience.  You  have  only to  order  whether  I  advance  or  retreat.  Frightened,    I  twice  prostrate  myself. </blockquote>
 
  
<br>
 
[[File:Han_Yu.jpg|thumb|left|Han Yu]]Notice that Han Yu does not pay any attention to himself, compared to Li Bai's narcissistic ramblings. This letter is very succulent, and businesslike. <br>
 
note that it covers all four sections as needed:
 
#Opens by flattering the subject
 
#Asks if the author can be given the opportunity to serve him.
 
#Offers some pieces (usually the "reason" why the letter was sent).
 
#Glorified closing.
 
  
 
Basically, Li Bai was extremely ill-mannered! This genre called for meekness, humility, and sycophancy (Mair 147). Li Bai completely and utterly disregarded these foundations. Note that this is not because he wanted to disestablish the society or anything, but because he was really self-conceited. <br><br>
 
Basically, Li Bai was extremely ill-mannered! This genre called for meekness, humility, and sycophancy (Mair 147). Li Bai completely and utterly disregarded these foundations. Note that this is not because he wanted to disestablish the society or anything, but because he was really self-conceited. <br><br>
Line 121: Line 103:
 
====Summary====
 
====Summary====
 
Li Bai was not stupid; he knew exactly what he wanted, and (possibly) the best way to achieve them. The analysis of his actions provides insight into the issue: he was not satisfied with taking the normal route to official success; it had to be grander. His wish to immediately jump into a high position made his life difficult. Probably a misunderstood genius at the time, he failed to attract anyone of high power to promote him.
 
Li Bai was not stupid; he knew exactly what he wanted, and (possibly) the best way to achieve them. The analysis of his actions provides insight into the issue: he was not satisfied with taking the normal route to official success; it had to be grander. His wish to immediately jump into a high position made his life difficult. Probably a misunderstood genius at the time, he failed to attract anyone of high power to promote him.
 +
  
 
=Life Continued=
 
=Life Continued=
Line 130: Line 113:
  
 
At the persuasion of Yang Guifei and Gao Lishi, Ming Huang reluctantly, but politely, and with large gifts of gold and silver, sent me away from the royal court.
 
At the persuasion of Yang Guifei and Gao Lishi, Ming Huang reluctantly, but politely, and with large gifts of gold and silver, sent me away from the royal court.
<br><br>After being kicked out, I wandered some more and wrote poetry. <br> In the autumn of 744 I met the amazing Du Fu, and met him once more the following year. While Du Fu wrote many poems to me, only one from I to him survives.<br><br>At the end of 756, the An Lushan Rebellion began! In a nutshell, the Emperor fled, and the first Crown Prince declared himself head of the land. <br> Seeking to survive, I became an adviser to one of the remaining princes. However, this prince lost, but I escaped. I was later captured!<br><br> I was then imprisoned in Juijian, and was sentenced to death. <br> But remember the soldier I rescued, Guo Ziyi? He had become a powerful general, and remembered me! He exchanged his rank for my life, and I was instead ordered to exile in Yelang. Luckily I was pardoned before I got there.<br>
+
<br><br>After being kicked out, I wandered some more and wrote poetry. <br> In the autumn of 744 I met the amazing Du Fu, and met him once more the following year. While Du Fu wrote many poems to me, only one from me to him survives.<br><br>At the end of 756, the An Lushan Rebellion began! In a nutshell, the Emperor fled, and the first Crown Prince declared himself head of the land. <br> Seeking to survive, I became an adviser to one of the remaining princes. However, this prince lost and that is when life got worse.<br><br> I was then imprisoned in Juijian, and was sentenced to death. <br> But remember the soldier I rescued, Guo Ziyi? He had become a powerful general, and remembered me! He exchanged his rank for my life, and I was instead ordered to exile in Yelang or modern day Yunnan Province. Luckily I was pardoned before I even got there.<br>
 
I then continued my wandering lifestyle, but did not travel as extensively as before. Emperor Daizong did appoint me as a registrar but I died in 762, before the edict arrived. <br>
 
I then continued my wandering lifestyle, but did not travel as extensively as before. Emperor Daizong did appoint me as a registrar but I died in 762, before the edict arrived. <br>
 +
 
===Death===
 
===Death===
I had (probably) died to natural causes, i.e. from all my drinking. This, however, did not stop the flood of legends about my death. Some claim I drowned, drunkenly attempting to embrace the reflection of the moon, while others assert that I was an immortal who returned to his heavenly abode, having completed his term of exile to earth to live among mortals (Mair 130)(Wu 71).
+
My death comes as much as a mystery as my birth did. I guess this is fitting.  I was a mysterious person, so coming into this life and leaving it on grounds of mystery that still last today suits me very well. Flood of legends about my death continue even today as no one knows the exact reason. Some claim I drowned, drunkenly attempting to embrace the reflection of the moon, while others assert that I was an immortal who returned to his heavenly abode, having completed his term of exile to earth to live among mortals (Mair 130)(Wu 71).
 +
 
 +
=Famous Works=
 +
 
 +
===Calligraphy===
 +
 
 +
[[File:Libai shangyangtai.jpg]]
 +
 
 +
 
 +
I am most famous for my poetry.  However, I can also be known as one with great calligraphy. The only problem today is that none of my calligraphy, save one piece, has been preserved.  The picture above is the last known remaining calligraphy today. So as far as calligraphy goes, my legend will continue as far a scholars are willing to take it (Belbin).
 +
 
 +
===Poetry===
  
=Poetry=
 
I actually did do some calligraphy. However, only one piece survives today.<br>While much of my poetry still survives, I did lose a lot of my work. <br>
 
 
*I had a strong sense of poetic tradition. with 1/6th of my poetry as yuefu.
 
*I had a strong sense of poetic tradition. with 1/6th of my poetry as yuefu.
*My imagery was great, and once I wrote from the persona of a woman.
+
 
 
*Admirations for certain particular poets shown by specific allusions.
 
*Admirations for certain particular poets shown by specific allusions.
 
**for example to Qu Yuan or Tao Yuanming, and occasionally by name, for example Du Fu.
 
**for example to Qu Yuan or Tao Yuanming, and occasionally by name, for example Du Fu.
*Remember I LOVED wine!!!
+
 
 +
I wrote much poetry and in the famous book of 300 Tang Poems, It contains 34 of my writings.
 +
In my writings I wrote quite a bit about wine, mainly because this truly was the love of my life.  I also
 +
wrote in different persona, most famously as a woman. 
 +
 
 +
Here below I will amaze you with some of my great works.  If I were you, I would sit down and get ready for the ride of my life.
 +
 
 +
The first poem below will show you what a GREAT love of wine and alcohol I had.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Drinking Alone by Moonlight'''
 +
 
 +
 
 +
From a pot of wine among the flowers
 +
 
 +
I drank alone. There was no one with me –
 +
 
 +
Till, raising my cup, I asked the bright moon
 +
 
 +
To bring me my shadow and make us three.
 +
 
 +
Alas, the moon was unable to drink
 +
 
 +
And my shadow tagged me vacantly;
 +
 
 +
But still for a while I had these friends
 +
 
 +
To cheer me through the end of spring....
 +
 
 +
I sang. The moon encouraged me.
 +
 
 +
I danced. My shadow tumbled after.
 +
 
 +
As long as I knew, we were boon companions.
 +
 
 +
And then I was drunk, and we lost one another.
 +
 
 +
...Shall goodwill ever be secure?
 +
 
 +
I watch the long road of the River of Stars.
 +
 
 +
(Tang Shi)
 +
 
 +
This next one shows the diversity and intellect of my writings as I use the persona of a young woman. 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Song of Chang'An'''
 +
 
 +
 
 +
My hair had hardly covered my forehead.
 +
 
 +
I was picking flowers, paying by my door,
 +
 
 +
When you, my lover, on a bamboo horse,
 +
 
 +
Came trotting in circles and throwing green plums.
 +
 
 +
We lived near together on a lane in Ch'ang-kan,
 +
 
 +
Both of us young and happy-hearted.
 +
 
 +
...At fourteen I became your wife,
 +
 
 +
So bashful that I dared not smile,
 +
 
 +
And I lowered my head toward a dark corner
 +
 
 +
And would not turn to your thousand calls;
 +
 
 +
But at fifteen I straightened my brows and laughed,
 +
 
 +
Learning that no dust could ever seal our love,
 +
 
 +
That even unto death I would await you by my post
 +
 
 +
And would never lose heart in the tower of silent watching.
 +
 
 +
...Then when I was sixteen, you left on a long journey
 +
 
 +
Through the Gorges of Ch'u-t'ang, of rock and whirling water.
 +
 
 +
And then came the Fifth-month, more than I could bear,
 +
 
 +
And I tried to hear the monkeys in your lofty far-off sky.
 +
 
 +
Your footprints by our door, where I had watched you go,
 +
 
 +
Were hidden, every one of them, under green moss,
 +
 
 +
Hidden under moss too deep to sweep away.
 +
 
 +
And the first autumn wind added fallen leaves.
 +
 
 +
And now, in the Eighth-month, yellowing butterflies
 +
 
 +
Hover, two by two, in our west-garden grasses
 +
 
 +
And, because of all this, my heart is breaking
 +
 
 +
And I fear for my bright cheeks, lest they fade.
 +
 
 +
...Oh, at last, when you return through the three Pa districts,
 +
 
 +
Send me a message home ahead!
 +
 
 +
And I will come and meet you and will never mind the distance,
 +
 
 +
All the way to Chang-feng Sha.
 +
 
 +
(Tang Shi)
 +
 
 +
 
 +
This third piece of work shows the bond Poets of our time hard to one another (ex. Du Fu, Ou Yang, and Meng Haoran)  This work is to my mentor, Meng Haoran
 +
 
 +
 
 +
'''A Message to Meng Haoran'''
 +
 
 +
 
 +
Master, I hail you from my heart,
 +
 
 +
And your fame arisen to the skies....
 +
 
 +
Renouncing in ruddy youth the importance of hat and chariot,
 +
 
 +
You chose pine-trees and clouds; and now, whitehaired,
 +
 
 +
Drunk with the moon, a sage of dreams,
 +
 
 +
Flower- bewitched, you are deaf to the Emperor....
 +
 
 +
High mountain, how I long to reach you,
 +
 
 +
Breathing your sweetness even here!
 +
 
 +
(Tang Shi)
 +
 
 +
 
 +
===Today's Influence===
 +
 
 +
This last poem shows how even 1300 years later, I still influence people today, and ore importantly the youth of China.  The below Poem is a short and powerful piece of mine that kids in school still are required to memorize from an early age (静夜思).
 +
 
 +
       
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
静夜思      A Quiet Night Thought
 +
 
 +
床前明月光  In front of my bed is the bright moonlight.
 +
       
 +
疑是地上霜  I doubt if it was the frost on the ground.
 +
     
 +
举头望明月  I lift my head to look up at the August Moon,
 +
     
 +
低头思故乡  Lowering my head to think about my hometown.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
=Conclusion:Artist's Perspective=
 +
 
 +
Li Bai was a man of many talents.  Talents that came to him naturally and others he acquired through life's journeys.  If I were to sum up his live in one word phrases, this is how I would do it.
 +
 
 +
# Mysterious
 +
# Curious
 +
# Wine
 +
# Wandering
 +
# Intelligence
 +
# Poet
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
 
= References:=
 
= References:=
==Powerpoint==
+
==References==
[[File:Li_Bai.pptx| Here]]
 
 
# Eide, Elling O. On Li Po. New Haven: Yale UP, 1973. Print.
 
# Eide, Elling O. On Li Po. New Haven: Yale UP, 1973. Print.
 
# Liscomb, Kathlyn. "Iconic Events Illuminating the Immortality of Li Bai." ''Monumenta Serica'' 54 (2006): 75-118. JSTOR. Web. 24 Feb. 2012.
 
# Liscomb, Kathlyn. "Iconic Events Illuminating the Immortality of Li Bai." ''Monumenta Serica'' 54 (2006): 75-118. JSTOR. Web. 24 Feb. 2012.
Line 152: Line 324:
 
# Mair, Victor H. "Li Po's Letters in Pursuit of Political Patronage." ''Harvard Journal of Asiatic Studies'' 44.1 (1984): 123-53. JSTOR. Web. 28 Feb. 2012.
 
# Mair, Victor H. "Li Po's Letters in Pursuit of Political Patronage." ''Harvard Journal of Asiatic Studies'' 44.1 (1984): 123-53. JSTOR. Web. 28 Feb. 2012.
 
# Wu, Jingxiong. The Four Seasons of Tʻang Poetry,. Rutland, VT: C.E. Tuttle, 1972. Print.
 
# Wu, Jingxiong. The Four Seasons of Tʻang Poetry,. Rutland, VT: C.E. Tuttle, 1972. Print.
 +
# Poet Li Bai. (n.d.). Retrieved from http://www.poetlibai.org/Poet_Li_Bai/Biography_of_Li_Bai.html
 +
# The Biography of Li Po. (n.d.). Retrieved from http://www.poemhunter.com/li-po/biography/
 +
# Tang Shi. (n.d.). Retrieved from http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Tangshi&auteur=Li_Bai&no=-1
 +
# Belbin, C. (n.d.). Going Up To Sun Terrace by Li Bai . Retrieved from http://www.flashpointmag.com/libai10.htm
 +
# 静夜思. (2013). Retrieved from http://baike.baidu.com/view/47169.htm
  
 
==Pictures==
 
==Pictures==
 
#''Song Dynasty Painting of Imperial Examination''. History - Humanistic Spirit. Cultural China. Web. 1 Mar. 2012. <http://history.cultural-china.com/en/168History9790.html>.
 
#''Song Dynasty Painting of Imperial Examination''. History - Humanistic Spirit. Cultural China. Web. 1 Mar. 2012. <http://history.cultural-china.com/en/168History9790.html>.
 +
# Retrieved from Wiki Page titled "Li Bai"
 
# Image of Han Yu. Digital image. Web.
 
# Image of Han Yu. Digital image. Web.
 
* Found in the book " "Wan hsiao tang-Chu chuang -Hua chuan(晩笑堂竹荘畫傳 " which is in public domain.
 
* Found in the book " "Wan hsiao tang-Chu chuang -Hua chuan(晩笑堂竹荘畫傳 " which is in public domain.
 +
# Retrieved from Wiki Page titled "Li Bai"
 +
 +
==Classroom presentations==
 +
*[[Media:Li_Bai.pptx| Powerpoint presentation by Arnold Q]]
 +
*[[Media:Li_Bai_by_Joshua_B.pptx| Powerpoint presentation by Joshua B]]

Latest revision as of 01:20, 5 March 2013

Life

A painting of Li Bai.
A painting of me.

My Name is Li Bai. Some may know me as Li Po or even occasionally as Li Bo. I prefer Li Bai as it most closely represents my family heritage. Some may ask what my heritage is, where I came from and who I am. Here I will tell. I was born in the year 701 C.E. The actual location has been a controversy for more than a millennium and many scholars have argued this to no avail. Some will place my birth in western China near Gansu, where others place it closer to Kyrgyzstan. I have also heard of reports being closer to Kazakhstan and even Tajikistan (The Biography Of Li Po). While where I was born is not entirely known, the brashness and bravado of my poetic voice are characteristics of poets from this region to the west of the main parts of China (Wu 66). There are theories that I could have been of Turkish decent, mainly from my mother's side (PoetLiBai).

My family dwelt in what is now Gansu. I grew up here for a few years in my early life. Evidence suggests that my family was banished during the Sui Dynasty, (due to a crime) and thus moved to Gansu. In 705 my family secretly moved to beautiful Sichuan (famous for its gigantic mountains and wonderful natural scenery), where I spent my childhood (Wu 57).

I read everything! Of course I read the Confucian Classics, but I also read things normal scholars abstained from, such as astrological and metaphysical texts. Reading these texts set me apart from many others during that time period. This helped me to succeed in life and progress to greater heights than others (Eide 373).

In 761, Du Fu wrote this particular poem about me: (Wu 58)

I have not seen Li Po for a long time--

What a pitiable man with his feigned madness!
All the world wants to kill him:
I alone dote on his genius.
Quick-witted, he has hit off a thousand poems;
A waif in the world, his only home is in a cup of wine.
O my friend! 'Tis time to return to Ku'ang Shan,

Where you used to read books with such gusto.

From this we can gather I used to study books in Ku'ang Shan, a mountain lying near the city of Chengtu.

The Beginning of my Wandering

Dufuschina.jpg

I enjoyed taming birds and sword play. I was quite proficient in martial arts.

“When I was fifteen, I was fond of sword play, and with that art I challenged quite a few great men.” -- Li Bai [Wu 58]


Around 725 I left home and became a wanderer. I sailed around, a truly wild spirit. This is where I began to truly find the first two loves of my life. First, and most importantly, wine. Secondly, the woman I married. I married the granddaughter of a retired Prime Minister. I loved her very much but even she (Hsu Hsin-shih, try saying that three times fast) could not tame me. In 735, I wandered to Shansi, where one of the most important events of my life happened. Here I met Kuo Tzu-i, a humble soldier. I saved him from a court-martial by simply speaking to the commander. From here I wandered most the rest of my life, staying in some places for a few years before getting the urge to up and leave once again. I just could not be grounded. I enjoyed the free life of wandering, and the experiences it brought.


An Examination: Li Bai's Political Motives

Background

During the T'ang period, there were only four ways to get an official career:

  1. Take the Imperial Examination.
  2. Be recommended by someone in charge of an academy.
  3. Be recommended by a local/higher official.
  4. Be commended by the Emperor himself.

During the formation of dynasties, it can be derived that only methods 2 and 3 were used. However, even after the examination system was established, emperors still liked direct introductions from important people. Just doing extremely well on the examinations was not enough to get a good position (Eide 370). This is why it is very important that I befriend as many important figures as possible.

A painting of Li Bai.
Song Dynasty painting of examinations.

A common way used by other poets was to send a letter to an important person, and present a "profile" of their writings. Doing this several times was called "keeping the scrolls warm" (Mair 125). These are things that I needed to do since I refused to take the civil exam. It is argued that the test was "beneath me" (The Biography Of Li Po). What do you think?

Emperor Hsuan-tsung encouraged literati to rise up mainly using the examination system. However, I was much too impatient and wanted to rise to the top in a single leap. Demonstrating this, I refused to accept the Prefect of Kuang-han’s recommendation letter and did not participate in the usual examination. While either channels were perfectly good ways to get an official career, the slow progress would have been pure torture for me. I believed in what I called “the direct route to becoming a dragon” (Eide 126).


What exactly I meant no one really knows.


This contributed to my image of an uncompromising and ambitious individualist. While it may seem unique, I still had very conventional traits, such as in my poetry.




Taoist Hermit: A lifestyle? Or cunning shortcut?

Reclusion during the Tang period may have had hidden ulterior motives. As Mair so artfully states:

“It was as though one were saying to the officials and even to the Emperor, "See how pure and aloof I am. If you want to employ my talents, you must come and wrest me from

my blissful seclusion." ”

It is claimed that Kao-Tsung, Empress Wu, and Hsuan-tsung liked to have "curiosities" at court. The strangeness of Taoist priests during this period was a successful way of attracting the attention of emperors (Kohn 631). Hsuan-tung was claimed to have kept seven resident hermits/Taoist priests (Kohn 632).

This practice is in fact so widespread that it birthed a satirical proverb (Mair 127):

"Chung-nan Mountain is a short cut."

The back story is about the scholar Lu Tsang-yung, who received an Advanced Scholar degree and wanted to enter an official career. However, now was not the right time (as decided by the emperor, so he became a hermit on Chung-nan Mountain.
This mountain is very close to the capital, making it easy for the Emperor to summon monks and such. And true enough, he was soon summoned by the Emperor.

Around this time there was a famous Taoist priest named Ssu-ma Cheng-chen, who also lived on the mountain as a hermit, and had very good connections with the royal family. The tale goes with Ssu-ma returning to the mountain after a palace visit, and meeting upon Tsang-yung, who pointed to the mountain and asked "That's really a wonderful place, isn't it?"
Cheng-chen answered: "As I see it, it's just a shortcut to becoming an official."

With such tales, we can see why I might have been tempted to try this out myself (Mair 128).
Continuing with both my life and political "espionage", we find I traveled a lot during 726-742 (right where we left off), bringing me to numerous provinces, such as Hunan, Kiangsi, Honan, Shansi, and Shantung. But why?

We can derive two basic motives for this:

  1. Seek out the unusual and beautiful (Kohn 625). This would have given me some inspiration for my poetry, and also maybe an insight into Taoist immortality.
  2. The more important motive: to make friends and meet people- to be more specific: powerful people. I wanted them to help me through my "Dragon Gate", the road to official success, as per my plans (Mair 130)!


Li Bai's "Letter to Han Ching-chou"

Full Letter: Letter to Han Ching-chou
Not placed here because of its significant length.
When we first look at it, it is in four sections. However, it is not any more special than other epistles written by political aspirants during the Tang! The four key items that appear in these letters(Kroll 115):

  1. The whole world admires you, Your Honor!
  2. Poet's background and ambitions.
  3. Oh you are the final judge of all literature! Please look at some of my writings.
  4. Please help me!

This is basically the "warming of scrolls" discussed earlier! However, reading through it, we can find very interesting things that other letters do not have.

The most noticeable is the air of (almost audacious!) self-confidence!

Although I am not quite a six-footer, I am braver than ten thousand men. Princes, dukes, and high ministers admit that I have moral courage and high principles.

This is completely out of place with a letter that asks for help (Kroll 112)!

This sort of practice would surely offend someone, being different then the accepted ways.
The letter is amazing in how the tone almost reflects how terrible it would be if Han Ching-chou did not recommend him (Knoll 131). Although Li Bai did get around to praising him, it was rather cliched (the ending story used). Li Bai hardly knew this man. But that did not cause him to use restraint in his language (Wu 70).

It is safe to say that this letter would be unthinkable coming from anyone else. But in terms of Li Bai's writings, it was practically normal (Mair 134).
It is arguable that Li Bai is too extravagant.


Basically, Li Bai was extremely ill-mannered! This genre called for meekness, humility, and sycophancy (Mair 147). Li Bai completely and utterly disregarded these foundations. Note that this is not because he wanted to disestablish the society or anything, but because he was really self-conceited.

I must comment that he might have done this because his situation is so helpless! Li Bai was unwilling to accept a small. insignificant position. He did not have very good connections. He believed he was the best at what he did, and this would be amazing to the ruler. All this might have fueled him to act this way in his utterly desperate situation. By stunning or annoying his readers, he might move somewhere.

Li Bai, truth be told, was eccentric and (practically) arrogant. He could not follow the correct writing forms (not because he hated the government or society) and his issues prevented him from achieving his dreams in a realistic fashion.

Later in his life we find masterfully composed pieces that reflect on his knowledge and ability to present it properly (Mair 150). Sadly his failure to advertise properly ultimately prevented him from serving as he wished.

Summary

Li Bai was not stupid; he knew exactly what he wanted, and (possibly) the best way to achieve them. The analysis of his actions provides insight into the issue: he was not satisfied with taking the normal route to official success; it had to be grander. His wish to immediately jump into a high position made his life difficult. Probably a misunderstood genius at the time, he failed to attract anyone of high power to promote him.


Life Continued

In 742 the Taoist priest Wu Yun spoke favorably of me when meeting with the Emperor. The Emperor then summoned me to court, where I impressed him so much he threw a giant banquet in my honor. In fact, my personality fascinated everyone. Even the great Taoist poet He Zhizhang gave me the nickname "Immortal Exiled from Heaven" (Wu 59).
The Emperor gave me a position in the new Hanlin Academy, where I worked as a court poet. However by 744 I had been expelled from court.

One interesting note is most of the time I was summoned to court, I was drunk. However, I was still very capable of doing poetry in this state. I refused to be bound by normal courtly decorum!

One of my stories:
I wrote several poems about the Emperor's beautiful and beloved Yang Guifei, the favorite royal consort.

Once, while drunk, I had gotten his boots muddy, and Gao Lishi, the most politically powerful eunuch in the palace, was asked to assist in the removal of these, in front of the emperor.

Gao, took offense at being asked to perform this menial service, and later managed to persuade Yang Guifei to take offense at my poems concerning her.

At the persuasion of Yang Guifei and Gao Lishi, Ming Huang reluctantly, but politely, and with large gifts of gold and silver, sent me away from the royal court.

After being kicked out, I wandered some more and wrote poetry.
In the autumn of 744 I met the amazing Du Fu, and met him once more the following year. While Du Fu wrote many poems to me, only one from me to him survives.

At the end of 756, the An Lushan Rebellion began! In a nutshell, the Emperor fled, and the first Crown Prince declared himself head of the land.
Seeking to survive, I became an adviser to one of the remaining princes. However, this prince lost and that is when life got worse.

I was then imprisoned in Juijian, and was sentenced to death.
But remember the soldier I rescued, Guo Ziyi? He had become a powerful general, and remembered me! He exchanged his rank for my life, and I was instead ordered to exile in Yelang or modern day Yunnan Province. Luckily I was pardoned before I even got there.
I then continued my wandering lifestyle, but did not travel as extensively as before. Emperor Daizong did appoint me as a registrar but I died in 762, before the edict arrived.

Death

My death comes as much as a mystery as my birth did. I guess this is fitting. I was a mysterious person, so coming into this life and leaving it on grounds of mystery that still last today suits me very well. Flood of legends about my death continue even today as no one knows the exact reason. Some claim I drowned, drunkenly attempting to embrace the reflection of the moon, while others assert that I was an immortal who returned to his heavenly abode, having completed his term of exile to earth to live among mortals (Mair 130)(Wu 71).

Famous Works

Calligraphy

Libai shangyangtai.jpg


I am most famous for my poetry. However, I can also be known as one with great calligraphy. The only problem today is that none of my calligraphy, save one piece, has been preserved. The picture above is the last known remaining calligraphy today. So as far as calligraphy goes, my legend will continue as far a scholars are willing to take it (Belbin).

Poetry

  • I had a strong sense of poetic tradition. with 1/6th of my poetry as yuefu.
  • Admirations for certain particular poets shown by specific allusions.
    • for example to Qu Yuan or Tao Yuanming, and occasionally by name, for example Du Fu.

I wrote much poetry and in the famous book of 300 Tang Poems, It contains 34 of my writings. In my writings I wrote quite a bit about wine, mainly because this truly was the love of my life. I also wrote in different persona, most famously as a woman.

Here below I will amaze you with some of my great works. If I were you, I would sit down and get ready for the ride of my life.

The first poem below will show you what a GREAT love of wine and alcohol I had.


Drinking Alone by Moonlight


From a pot of wine among the flowers

I drank alone. There was no one with me –

Till, raising my cup, I asked the bright moon

To bring me my shadow and make us three.

Alas, the moon was unable to drink

And my shadow tagged me vacantly;

But still for a while I had these friends

To cheer me through the end of spring....

I sang. The moon encouraged me.

I danced. My shadow tumbled after.

As long as I knew, we were boon companions.

And then I was drunk, and we lost one another.

...Shall goodwill ever be secure?

I watch the long road of the River of Stars.

(Tang Shi)

This next one shows the diversity and intellect of my writings as I use the persona of a young woman.


Song of Chang'An


My hair had hardly covered my forehead.

I was picking flowers, paying by my door,

When you, my lover, on a bamboo horse,

Came trotting in circles and throwing green plums.

We lived near together on a lane in Ch'ang-kan,

Both of us young and happy-hearted.

...At fourteen I became your wife,

So bashful that I dared not smile,

And I lowered my head toward a dark corner

And would not turn to your thousand calls;

But at fifteen I straightened my brows and laughed,

Learning that no dust could ever seal our love,

That even unto death I would await you by my post

And would never lose heart in the tower of silent watching.

...Then when I was sixteen, you left on a long journey

Through the Gorges of Ch'u-t'ang, of rock and whirling water.

And then came the Fifth-month, more than I could bear,

And I tried to hear the monkeys in your lofty far-off sky.

Your footprints by our door, where I had watched you go,

Were hidden, every one of them, under green moss,

Hidden under moss too deep to sweep away.

And the first autumn wind added fallen leaves.

And now, in the Eighth-month, yellowing butterflies

Hover, two by two, in our west-garden grasses

And, because of all this, my heart is breaking

And I fear for my bright cheeks, lest they fade.

...Oh, at last, when you return through the three Pa districts,

Send me a message home ahead!

And I will come and meet you and will never mind the distance,

All the way to Chang-feng Sha.

(Tang Shi)


This third piece of work shows the bond Poets of our time hard to one another (ex. Du Fu, Ou Yang, and Meng Haoran) This work is to my mentor, Meng Haoran


A Message to Meng Haoran


Master, I hail you from my heart,

And your fame arisen to the skies....

Renouncing in ruddy youth the importance of hat and chariot,

You chose pine-trees and clouds; and now, whitehaired,

Drunk with the moon, a sage of dreams,

Flower- bewitched, you are deaf to the Emperor....

High mountain, how I long to reach you,

Breathing your sweetness even here!

(Tang Shi)


Today's Influence

This last poem shows how even 1300 years later, I still influence people today, and ore importantly the youth of China. The below Poem is a short and powerful piece of mine that kids in school still are required to memorize from an early age (静夜思).




静夜思 A Quiet Night Thought

床前明月光 In front of my bed is the bright moonlight.

疑是地上霜 I doubt if it was the frost on the ground.

举头望明月 I lift my head to look up at the August Moon,

低头思故乡 Lowering my head to think about my hometown.



Conclusion:Artist's Perspective

Li Bai was a man of many talents. Talents that came to him naturally and others he acquired through life's journeys. If I were to sum up his live in one word phrases, this is how I would do it.

  1. Mysterious
  2. Curious
  3. Wine
  4. Wandering
  5. Intelligence
  6. Poet






References:

References

  1. Eide, Elling O. On Li Po. New Haven: Yale UP, 1973. Print.
  2. Liscomb, Kathlyn. "Iconic Events Illuminating the Immortality of Li Bai." Monumenta Serica 54 (2006): 75-118. JSTOR. Web. 24 Feb. 2012.
  3. Kohn, Livia. "Eternal Life in Taoist Mysticism." Journal of the American Oriental Society 110.4 (1990): 622-40. JSTOR. Web. 1 Mar. 2012.
  4. Kroll, Paul W. "Li Po's Transcendent Diction." Journal of the American Oriental Society Sinological Studies Dedicated to Edward H. Schafer 106.1 (1986): 99-117. JSTOR. Web. 28 Feb. 2012.
  5. Mair, Victor H. "Li Po's Letters in Pursuit of Political Patronage." Harvard Journal of Asiatic Studies 44.1 (1984): 123-53. JSTOR. Web. 28 Feb. 2012.
  6. Wu, Jingxiong. The Four Seasons of Tʻang Poetry,. Rutland, VT: C.E. Tuttle, 1972. Print.
  7. Poet Li Bai. (n.d.). Retrieved from http://www.poetlibai.org/Poet_Li_Bai/Biography_of_Li_Bai.html
  8. The Biography of Li Po. (n.d.). Retrieved from http://www.poemhunter.com/li-po/biography/
  9. Tang Shi. (n.d.). Retrieved from http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Tangshi&auteur=Li_Bai&no=-1
  10. Belbin, C. (n.d.). Going Up To Sun Terrace by Li Bai . Retrieved from http://www.flashpointmag.com/libai10.htm
  11. 静夜思. (2013). Retrieved from http://baike.baidu.com/view/47169.htm

Pictures

  1. Song Dynasty Painting of Imperial Examination. History - Humanistic Spirit. Cultural China. Web. 1 Mar. 2012. <http://history.cultural-china.com/en/168History9790.html>.
  2. Retrieved from Wiki Page titled "Li Bai"
  3. Image of Han Yu. Digital image. Web.
  • Found in the book " "Wan hsiao tang-Chu chuang -Hua chuan(晩笑堂竹荘畫傳 " which is in public domain.
  1. Retrieved from Wiki Page titled "Li Bai"

Classroom presentations