Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/ar/Baiguang"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Add IT/RU/AR/HI to language bar)
Line 1: Line 1:
 
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;">
 
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;">
<span style="font-weight: bold;">اللغة:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Baiguang|ZH]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Baiguang|EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Baiguang|DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Baiguang|FR]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Baiguang|ES]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/Baiguang|IT]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/Baiguang|RU]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">AR</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/Baiguang|HI]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Baiguang|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Baiguang|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Baiguang|ZH-FR]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/Baiguang|ZH-ES]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|→ الفهرس]]
+
<span style="font-weight: bold;">اللغة:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Baiguang|ZH]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Baiguang|ES]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">AR</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works|→ الفهرس]]
 
</div>
 
</div>
  
= ضوء أبيض (白光) =
+
{| class="wikitable" style="float:left; margin-right:1em; width:300px; direction:rtl;"
 +
|-
 +
! colspan="2" | الضوء الأبيض
 +
|-
 +
| '''المؤلف''' || لو شون (鲁迅)
 +
|-
 +
| '''العنوان''' || الضوء الأبيض (白光)
 +
|-
 +
| '''المجموعة''' || صرخة الحرب (呐喊)
 +
|-
 +
| '''النشر الأول''' || 1922
 +
|-
 +
| '''الترجمة''' || كلود / مارتن فوسلر
 +
|}
  
'''لو شون (鲁迅، Lǔ Xùn، ١٨٨١–١٩٣٦)'''
+
[[Lu_Xun_Complete_Works|العودة إلى الفهرس]]
  
من مجموعة '''صرخة الحرب''' (《呐喊》، ١٩٢٣)
+
= الضوء الأبيض (白光) =
  
ترجمة من الصينية إلى العربية.
+
من مجموعة '''صرخة الحرب''' (《呐喊》)
  
 
----
 
----
  
ضوء أبيض
+
<div style="direction: rtl; text-align: right;">
  
 +
حين انتهى تشن شيتشنغ (陈士成) من البحث عن اسمه في قائمة نتائج امتحان المقاطعة وعاد إلى بيته، كان الوقت قد صار بعد الظهر. كان قد ذهب مبكراً جداً؛ وحين رأى القائمة، بحث أولاً عن حرف تشن (陈). لم يكن عدد أسماء تشن قليلاً، وبدت كلها تتدافع داخل عينيه، لكن ما يتبعها لم يكن أبداً الحرفين شي تشنغ (士成). فعاد يبحث بعناية في الدوائر الموجودة على الأوراق الاثنتي عشرة للقائمة، وبحلول الوقت الذي تفرق فيه جميع الفضوليين، كان تشن شيتشنغ لا يزال واقفاً، وحيداً، أمام جدار الأرواح في فناء الامتحانات، دون أن يجد اسمه.
  
حين انتهى تشن شي تشنغ (陈士成) من البحث عن اسمه في قائمة نتائج امتحان المقاطعة وعاد إلى بيته، كان الوقت قد تجاوز الظهر. ذهب باكراً جداً؛ وحين رأى القائمة بحث أولاً عن حرف تشن (陈). لم يكن عددهم قليلاً، وكلّهم بدوا وكأنهم يندفعون داخل عينيه، لكن ما يليه لم يكن أبداً الحرفين شي تشنغ (士成). فعاد يبحث بعناية في دوائر الأوراق الاثنتي عشرة، وحين تفرّق جميع المتفرّجين كان تشن شي تشنغ لا يزال واقفاً وحيداً أمام جدار الأرواح في ساحة الامتحانات، دون أن يجد اسمه.
+
رغم أن نسيماً بارداً كان يداعب شعره الأشيب القصير بلطف، إلا أن شمس أوائل الشتاء كانت لا تزال تغمره بدفئها. لكن الشمس بدت وكأنها أصابته بالدوار؛ ولونه صار يميل أكثر فأكثر إلى الرمادي، ومن عينيه المرهقتين المحمرّتين كان ينبعث وميض غريب. في الحقيقة، لم يعد يرى منذ وقت أيّ نص على الجدار؛ بل كان يميّز فقط دوائر سوداء كثيرة تطفو أمام عينيه.
  
رغم أن نسمة باردة كانت تحرّك شعره الأبيض القصير برفق، فإن شمس مطلع الشتاء ظلّت تغمره بدفئها. لكن الشمس بدت وكأنها أصابته بالدوار؛ لونه يزداد رمادياً، ومن عينيه المتعبتين المحمرّتين يسطع وميض غريب. في الحقيقة لم يعد يرى أيّ نصّ على الجدار منذ وقت طويل؛ فقط دوائر سوداء كثيرة تطفو أمام عينيه.
+
أن ينجح كـ«شيوتساي» (秀才)، ويصعد إلى العاصمة الإقليمية لامتحانات المقاطعة، ويحقق نصراً تلو الآخر... السادة سيسعون بكل الطرق للمصاهرة معه، والناس سينظرون إليه بإجلال كما ينظرون إلى كائن إلهي، نادمين أشد الندم على استخفافهم السابق... يطرد المستأجرين من الأسماء الأخرى من بيته المتهالك — لا، لن يحتاج حتى لطردهم: سيرحلون من تلقاء أنفسهم — البيت مجدَّد بالكامل، بسارية أعلام ولوحات شرف على الباب... وإن أراد التميز، يمكنه أن يكون موظفاً في العاصمة؛ وإلا، فالأفضل أن يبحث عن منصب في الأقاليم... مستقبله، المرتب بعناية في الأوقات العادية، قد انهار مرة أخرى في تلك اللحظة، كبرج سكر مبلل بالماء، لا يبقى منه سوى كومة أنقاض. بلا إرادة أدار جسده الذي شعر به يتلاشى، ومشى مترنحاً نحو بيته.
  
النجاح في امتحان الشيوتساي (秀才)، الصعود إلى عاصمة المقاطعة للامتحانات الإقليمية، نصرٌ تلو نصر... السادة يسعون بكلّ السبل للتقرّب منه، الناس ينظرون إليه بإجلالٍ كأنه إله، نادمين بعمقٍ على خفّتهم السابقة... طرد المستأجرين ذوي الألقاب الأخرى من منزله المتهالك — بل لا حاجة لطردهم: سينصرفون من تلقاء أنفسهم — المنزل يُجدَّد بالكامل، بأعمدة أعلام ولوحات شرف على الباب... إن أراد التميّز فليكن مسؤولاً في العاصمة؛ وإلا فليبحث عن منصب في الأقاليم... مستقبله، المرتّب بعناية في الأوقات العادية، تحطّم مرة أخرى في تلك اللحظة كبرج سكّر مبلّل، ولم يتبقّ سوى كومة ركام. لا إرادياً أدار جسمه المترنّح ومشى مذهولاً نحو بيته.
+
ما إن وصل إلى بابه حتى فتح سبعة تلاميذ حناجرهم دفعة واحدة وبدأوا يتلون دروسهم بأعلى أصواتهم. ارتعب ارتعاباً شديداً؛ خُيّل إليه أن جرساً حجرياً قد قُرع بجانب أذنه، ورأى سبعة رؤوس صغيرة بضفائر تتأرجح أمام عينيه، تملأ الغرفة كلها، والدوائر السوداء ترقص بينها. جلس، والتلاميذ قدّموا له واجب المساء، وعلى وجوههم جميعاً تعبير ازدراء.
  
ما إن وصل إلى بابه حتى فتح سبعة تلامذة حناجرهم دفعة واحدة وبدأوا يتلون دروسهم بأعلى أصواتهم. ارتعد ارتعاداً شديداً؛ خُيّل إليه أن جرساً حجرياً دُقّ بجوار أذنه، ورأى سبعة رؤوس صغيرة بضفائر تتأرجح أمام عينيه تملأ الغرفة بأسرها، والدوائر السوداء ترقص بينها. جلس، فقدّم التلامذة واجب المساء وعلى وجوههم جميعاً تعبير الازدراء.
+
«اذهبوا إلى البيت،» قال بعد تردد لحظة، بصوت بائس.
  
«عودوا إلى بيوتكم،» قال بعد تردّد لحظة بصوتٍ بائس.
+
جمع الأطفال كتبهم بأيّ طريقة، وضعوها تحت أذرعهم وخرجوا ركضاً كالبرق.
  
جمع الأطفال كتبهم كيفما اتّفق، وضعوها تحت أذرعهم وانطلقوا خارجين كالسهم.
+
ظل تشن شيتشنغ يرى رؤوساً صغيرة كثيرة ممزوجة بدوائر سوداء ترقص أمام عينيه، أحياناً في فوضى، وأحياناً تشكّل أنماطاً غريبة، لكنها كانت تتقلص تدريجياً وتصبح ضبابية.
 
 
ظلّ تشن شي تشنغ يرى رؤوساً صغيرة كثيرة ممزوجة بدوائر سوداء ترقص أمام عينيه، تارة في فوضى وتارة تشكّل أشكالاً غريبة، لكنها تتقلّص تدريجياً وتصير ضبابية.
 
  
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
  
ارتعد ووقف قافزاً. كانت الكلمات قد رنّت بوضوح بجانب أذنه؛ التفت فلم يجد أحداً. خُيّل إليه أنه سمع مجدداً رنين الجرس الحجري الأجوف، وقال فمه هو نفسه:
+
انتفض ووقف فجأة. الكلمات رنّت بوضوح بجانب أذنه؛ التفت ولم يكن هناك أحد. خُيّل إليه أنه سمع مرة أخرى دوي جرس خافت، وفمه هو نفسه قال:
  
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
  
رفع يده فجأة وبدأ يعدّ على أصابعه: إحدى عشرة، ثلاث عشرة مرة، مع هذه السنة ستّ عشرة مرة، ولم يفهم ممتحنٌ واحد الأدب، كلّهم عُمْيان، يا للأسف. لم يملك إلا أن ضحك ضحكة خفيفة. لكنه بعدها استشاط غضباً، فأخرج من تحت قماش محفظته النسخ المبيّضة من مقالاته ذات الثمانية أجزاء وقصائد الامتحان ومشى نحو الباب. لكن حين اقترب رأى كلّ شيء يتلألأ، وحتى الدجاج يسخر منه؛ فبدأ قلبه ينبض بعنف واضطرّ للتراجع إلى الداخل.
+
رفع يداً فجأة وعدّ بأصابعه: إحدى عشرة، ثلاث عشرة مرة، وإن حسبنا هذا العام، ست عشرة مرة، ولا ممتحن واحد فهم الأدب، كلهم عميان، يا للخسارة. لم يستطع إلا أن يضحك ضحكة خافتة. لكنه غضب بعدها، فسحب من تحت قماش حقيبته النسخ المبيّضة من مقالاته ذات الأجزاء الثمانية وقصائد الامتحان، وتوجه نحو الباب. لكن حين اقترب، رأى أن كل شيء كان مشعاً بالنور، وحتى الدجاج يسخر منه؛ بدأ قلبه يخفق بجنون، ولم يكن أمامه إلا التراجع إلى الداخل.
  
جلس مرة أخرى، عيناه تتوهّجان بحدّة خاصة. كان يتأمّل أشياء كثيرة لكنها كلّها ضبابية: مستقبله كبرج السكّر المنهار يرقد أمامه، وذلك المستقبل لا يني يتضخّم سادّاً كلّ الطرق.
+
جلس مرة أخرى، عيناه تتألقان بلمعان خاص. تأمّل أشياء كثيرة، لكن كل شيء كان ضبابياً جداً: مستقبله، كبرج سكر منهار، يرقد أمامه، وذلك المستقبل لا يفعل سوى أن يكبر، سادّاً عليه كل الطرق.
  
دخان مطابخ البيوت الأخرى انطفأ منذ وقت طويل، والأطباق غُسلت، لكن تشن شي تشنغ لم يُعدّ عشاءه بعد. المستأجرون من الألقاب الأخرى الساكنون هناك كانوا يعرفون العادة جيداً: في كلّ عام امتحانات، حين يرون تلك النظرة بعد نشر النتائج، الأفضل إغلاق الباب باكراً وعدم التدخّل. أولاً خمدت الأصوات البشرية، ثم انطفأت الأضواء تدريجياً، ولم يظهر سوى القمر ببطء في سماء الليل الباردة.
+
دخان مطابخ البيوت الأخرى كان قد انطفأ منذ وقت، والأطباق قد غُسلت، لكن تشن شيتشنغ لم يعدّ عشاءه بعد. المستأجرون من الأسماء الأخرى الذين يعيشون هناك كانوا يعرفون العادة جيداً: كل عام امتحان، حين يرون تلك النظرة بعد نشر النتائج، كان الأفضل إغلاق الباب مبكراً وعدم التدخل. أولاً توقفت أصوات البشر، ثم خفتت الأنوار تدريجياً، والقمر وحده ظهر ببطء في سماء الليل الباردة.
  
كانت السماء خضراء مزرقّة كبحر، وبعض السحب العائمة تتمايل كأن أحداً شطف طبشوراً في وعاء غسل الفُرَش. سكب القمر أمواج ضوئه الباردة على تشن شي تشنغ. في البداية لم يكن أكثر من مرآة حديدية مصقولة حديثاً، لكن تلك المرآة اخترقته بضوئها الغامض، ملقية عليه ظلّ قمر الحديد.
+
كانت السماء بلون أزرق مخضرّ كالبحر، وبعض السحب العائمة تتمايل كأن أحداً قد غسل طباشير في محبرة. صبّ القمر موجاته الباردة من الضوء على تشن شيتشنغ. في البداية لم يكن أكثر من مرآة حديدية مصقولة حديثاً، لكن تلك المرآة اخترقته بضوئها الغامض، فألقت عليه ظلّ قمر من حديد.
  
ظلّ يتمشّى في الفناء خارج غرفته. عيناه الآن صافيتان تماماً ومن حوله سكون. لكن ذلك السكون اضطرب فجأة دون سبب ظاهر، وسمع بوضوح بجوار أذنه صوتاً مستعجلاً خفيضاً يقول:
+
ظل يتمشى في الفناء خارج غرفته. عيناه الآن كانتا صافيتين تماماً ومن حوله يسود الصمت. لكن ذلك الصمت اضطرب فجأة بلا سبب ظاهر، وبجانب أذنه سمع بوضوح صوتاً مستعجلاً خفيضاً يقول:
  
«اِلتفت يساراً، التفت يميناً...»
+
«استدر يساراً، استدر يميناً...»
  
ارتعش، ولمّا أرهف السمع تكرّر الصوت أعلى:
+
ارتعش، ولما أرهف السمع، تكرر الصوت أعلى:
  
«التفت يميناً!»
+
«استدر يميناً!»
  
حينها تذكّر. كان هذا الفناء هو المكان الذي جلس فيه مع جدّته في ليالي الصيف لاستنشاق الهواء البارد، حين كانت العائلة لم تسقط بعد. لم يكن يتجاوز العاشرة من عمره آنذاك، مستلقياً على سرير خيزران، بينما تجلس جدّته بجانبه تروي له حكايات شيّقة. قالت إنها سمعت من جدّتها أن أسلاف آل تشن كانوا فاحشي الثراء؛ هذا البيت هو القاعدة الأصلية للعائلة، وأن الأسلاف دفنوا سبائك فضّة لا تُعدّ ولا تُحصى. سليلٌ محظوظ سيجدها حتماً، لكنها حتى الآن لم تظهر. أما المكان فمخبّأ في لغز:
+
عندها تذكّر. كان هذا الفناء حيث، حين لم تكن عائلته قد سقطت إلى هذا الحدّ، كان يجلس مع جدته كل ليلة صيف ليستمتع بالنسيم. لم يكن عمره يتجاوز عشر سنوات حينها، مستلقياً على أريكة من الخيزران، بينما جدته تجلس بجانبه تحكي له قصصاً شيقة. قالت إنها سمعت من جدتها هي نفسها أن أسلاف آل تشن كانوا فاحشي الثراء؛ هذا البيت كان القاعدة الأصلية للأسرة، وكان الأسلاف قد دفنوا سبائك فضة لا تُحصى. سليل محظوظ سيجدها بلا شك، لكنها حتى الآن لم تظهر. أما المكان، فكان مخبّأً في لغز:
  
«التفت يساراً، التفت يميناً، تقدّم وتراجع؛ زِن ذهباً، زِن فضّة، لا بالمكيال
+
«استدر يساراً، استدر يميناً، تقدّم وتراجع؛ كِل ذهباً، كِل فضة، ليس بالمكاييل
  
بشأن هذا اللغز، كان تشن شي تشنغ يتأمّل سراً حتى في الأوقات العادية، لكن لسوء الحظ كلّما ظنّ أنه وجد الحلّ بدا له فوراً أنه لا يستقيم. مرة كان واثقاً أن الكنز تحت البيت المؤجّر لعائلة تانغ (唐)، لكنه لم يتشجّع قطّ للحفر؛ وبعد فترة بدا له أن ذلك مستحيل. أما آثار الحفر القديمة في غرفته فكلّها من نتاج الذهول الذي يصيبه بعد كلّ رسوب؛ وحين يراها يظلّ يشعر بالخجل والحرج.
+
كان تشن شيتشنغ يتأمل هذا اللغز سراً حتى في الأوقات العادية، لكن لسوء الحظ، في كل مرة يظن أنه وجد الحلّ، يتبيّن له فوراً أنه لا يتطابق. مرة كان متأكداً أنه تحت البيت المؤجّر لعائلة تانغ (唐)، لكنه لم يجرؤ يوماً على الحفر؛ وبعد فترة، بدا له أنه مستحيل. أما آثار الحفر القديمة في غرفته، فكانت كلها نتاج الذهول الذي ينتابه بعد كل رسوب؛ وحين يراها، كان لا يزال يشعر بالخجل والحرج.
  
لكن الليلة لفّ ضوء الحديد تشن شي تشنغ وراح يُقنعه بلطف. إن تردّد، قدّم له أدلة مهيبة وأضاف إلحاحاً مشؤوماً، بحيث لم يستطع أن يمنع نظره من التحوّل إلى غرفته.
+
لكن الليلة، الضوء الحديدي يلفّ تشن شيتشنغ ويأتي ليقنعه بلطف. إن تردد، يقدم له أدلة رصينة ويضيف إلحاحاً شريراً، فلا يستطيع إلا أن يحوّل نظره نحو غرفته.
  
 
ارتفع الضوء الأبيض كمروحة بيضاء مستديرة، يتأرجح في غرفته.
 
ارتفع الضوء الأبيض كمروحة بيضاء مستديرة، يتأرجح في غرفته.
Line 64: Line 76:
 
«إذن في النهاية هو هنا!»
 
«إذن في النهاية هو هنا!»
  
قال ذلك واندفع كالأسد إلى الداخل، لكن ما إن عبر العتبة حتى اختفى الضوء الأبيض دون أثر؛ لم تبقَ سوى غرفة قديمة موحشة بضعة مكاتب مكسورة غارقة في الظلمة. وقف مبهوتاً وراح يعيد تركيز بصره؛ لكن الضوء الأبيض عاد يبرز واضحاً، هذه المرة أوسع وأشدّ بياضاً من لهب الكبريت وأكثر أثيريةً من ضباب الصباح، تحت مكتب ملاصق للجدار الشرقي تماماً.
+
قال هذا واندفع إلى الداخل كالأسد، لكن حين عبر العتبة، كان الضوء الأبيض قد اختفى دون أثر؛ لم يبقَ سوى غرفة قديمة مقفرة، وبعض المكاتب المكسورة غارقة في العتمة. وقف مذهولاً، وأعاد تركيز بصره؛ لكن الضوء الأبيض عاد يظهر بوضوح، هذه المرة أوسع، أكثر بياضاً من لهب الكبريت، أكثر أثيرية من ضباب الفجر، تماماً تحت مكتب مقابل الجدار الشرقي.
  
انقضّ تشن شي تشنغ كالأسد نحو خلف الباب ومدّ يده يبحث عن الفأس، فاصطدم بظلّ مظلم. لم يدرِ لمَ شعر بشيء من الخوف؛ أشعل المصباح بيدين مرتعشتين ورأى أن الفأس مسندة كالمعتاد. أزاح الطاولة، وبضربة فأس واحدة قلع أربع لبنات كبيرة، انحنى ونظر: كالمعتاد، رمل ناعم مائل إلى الصفرة. شمّر عن ساعديه، أزال الرمل، وظهرت تحته تربة سوداء. حفر بأقصى عناية وصمت، ضربة فأس تلو ضربة؛ لكن الليل الساكن كان أشدّ صمتاً، وصوت الحديد يصطدم بالتراب يتردّد ثقيلاً مستحيل الإخفاء.
+
انقضّ تشن شيتشنغ كالأسد نحو خلف الباب، مادّاً يده ليبحث عن الفأس، واصطدم بظلّ مظلم. لم يعرف لماذا شعر ببعض الخوف؛ أشعل مصباحاً بيدين مرتعشتين ورأى أن الفأس مسندة كالعادة. أزاح الطاولة، وبالفأس رفع أربع طوبات كبيرة دفعة واحدة، وانحنى لينظر: كالعادة، رمل ناعم أصفر اللون. شمّر عن ساعديه، وأبعد الرمل، فظهرت تربة سوداء تحته. حفر بعناية فائقة، بصمت، ضربة فأس تلو الأخرى؛ لكن الليل العميق كان شديد السكون، وصوت الحديد يصطدم بالتربة كان يرنّ ثقيلاً بلا إمكان لإخفائه.
  
بلغ الحفر عمق أكثر من قدمين دون أن يظهر فوّهة إناء. كان تشن شي تشنغ في كرب حين سُمعت طقّة جافة هزّت معصمه: نصل الفأس ارتطم بشيء صلب. تخلّى عن الفأس بسرعة وتحسّس: لبنة كبيرة في الأسفل. قلبه ينبض بعنف. بأقصى تركيز استخرج تلك اللبنة؛ تحتها نفس التربة السوداء من قبل. حفر كثيراً من التراب، ويبدو أنه لا قاع. لكنه فجأة لمس شيئاً صغيراً صلباً مستديراً، ربما عملة نحاسية مؤكسدة؛ وبجانبها بضع شظايا فخّارية مكسورة.
+
بلغ عمق الحفرة أكثر من قدمين دون أن يظهر فم إناء. كان تشن شيتشنغ قلقاً حين سُمع صوت ضربة جافة أرعشت معصمه: كان طرف الفأس قد اصطدم بشيء صلب. أفلت الفأس على عجل وتحسّس: طوبة كبيرة تحته. قلبه يخفق بعنف. بأقصى تركيز استخرج تلك الطوبة؛ وتحتها كانت نفس التربة السوداء كما قبل. قلّب تربة كثيرة، وبدا أن ما تحتها بلا قرار. لكن فجأة لمس شيئاً صغيراً صلباً، مستديراً، ربما عملة نحاسية مؤكسدة؛ وكان هناك أيضاً بضعة شظايا من الفخار المكسور.
  
شعر تشن شي تشنغ بفراغ في داخله؛ العرق يتصبّب من جسمه كلّه وهو يحفر بقلق. ثم، بارتعاشة في القلب، لمس شيئاً صغيراً آخر غريباً، يشبه حدوة حصان تقريباً، لكنه هشّ عند اللمس. استخرجه بأقصى حذر وأمسكه بعناية وتفحّصه تحت ضوء المصباح: متقشّر ومرقّط، يبدو كعظم متعفّن، بصفّ من أسنان متفاوتة وناقصة. أدرك أنه على الأرجح فكّ سفلي؛ وعندئذ بدأ الفكّ يتحرّك مرتعداً في يده، مُظهراً ابتسامة، حتى سمعه أخيراً يقول:
+
شعر تشن شيتشنغ بفراغ داخلي؛ العرق يسيل على جسده كله وهو ينبش بقلق. ثم، بارتعاشة في قلبه، لمس شيئاً صغيراً آخر غريباً، يشبه حدوة الحصان بشكل مبهم، لكنه هشّ الملمس. استخرجه بأقصى حذر، أمسكه بعناية وفحصه تحت ضوء المصباح: كان متقشراً ومنقطاً، يبدو كعظم متعفن، وعليه صف من الأسنان المتفاوتة الناقصة. أدرك أنه على الأرجح فكّ سفلي؛ وعندها بدأ الفكّ يتحرك مرتجفاً في يده، كاشفاً عن ابتسامة، حتى سمعه أخيراً يقول:
  
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
 
«انتهى الأمر، مرة أخرى!»
  
سرَت في جسده قشعريرة جليدية فأفلت الفكّ. طفا الفكّ برفق عائداً إلى قاع الحفرة. بعد قليل هرب هو أيضاً إلى الفناء. تطلّع داخل الغرفة: المصباح يتوهّج والفكّ يسخر منه، كلّ شيء مرعب بصورة استثنائية. لم يجرؤ على النظر مجدداً. اختبأ في ظلّ إفريز بعيد وشعر بشيء من الأمان؛ لكن في ذلك الأمان، فجأة سمع بجوار أذنه مرة أخرى صوتاً خفيّاً يقول:
+
سرت قشعريرة جليدية في جسده كله فأفلت الفكّ. طاف الفكّ خفيفاً عائداً إلى قاع الحفرة. بعد قليل، هرب هو أيضاً إلى الفناء. تجسّس داخل الغرفة: المصباح يسطع، والفكّ يسخر منه، كل شيء مرعب بشكل استثنائي. لم يجرؤ على النظر أكثر هناك. اختبأ في ظلّ إفريز بعيد وشعر ببعض الأمان؛ لكن في ذلك الأمان، فجأة بجانب أذنه سمع مرة أخرى صوتاً متسللاً يقول:
  
 
«ليس هنا... اذهب إلى الجبال...»
 
«ليس هنا... اذهب إلى الجبال...»
  
بدا لتشن شي تشنغ أنه يتذكّر أنه في النهار أيضاً، في الشارع، سمع أحداً يقول شيئاً مشابهاً. دون أن ينتظر سماع المزيد، فهم كلّ شيء دفعة واحدة. رفع عينيه إلى السماء: القمر يتوارى نحو القمّة الغربية (西高峰)، وخُيّل إليه أنه يرى القمّة الغربية، على بُعد خمسة وثلاثين لي من المدينة، منتصبة أمامه، داكنة كلوحٍ طقوسي، تُشعّ ضوءاً أبيض واسعاً متلألئاً.
+
خُيّل لتشن شيتشنغ أنه يتذكر أنه نهاراً، في الشارع، سمع أيضاً شخصاً يقول شيئاً مشابهاً. دون أن ينتظر سماع المزيد، فهم كل شيء دفعة واحدة. رفع عينيه إلى السماء: كان القمر يتوارى نحو جهة القمة الغربية (西高峰)، وخُيّل إليه أنه يرى القمة الغربية، على بعد خمسة وثلاثين لي من المدينة، منتصبة أمام عينيه، معتمة كلوح احتفالي، تشعّ ضوءاً أبيض شاسعاً متلألئاً.
  
بل إن ذلك الضوء الأبيض كان بعيداً أمامه بالفعل.
+
وفضلاً عن ذلك، كان ذلك الضوء الأبيض بعيداً بالفعل، أمامه.
  
 
«نعم، إلى الجبال!»
 
«نعم، إلى الجبال!»
  
بعزمٍ راسخ، انطلق يركض بتعبير ممزّق. بعد عدة أصوات أبواب تُفتح، لم يُسمع من الداخل شيء آخر. المصباح، بفتيلة كبيرة متكوّنة، أضاء الغرفة الفارغة والحفرة؛ طقطق بضع مرات وتقلّص حتى انطفأ: نفد الزيت.
+
حسم أمره، وخرج يركض بتعبير ممزق. بعد عدة أصوات لأبواب تُفتح، لم يُسمع شيء آخر من الداخل. المصباح، بفتيلة كبيرة متكوّنة، يضيء الغرفة الفارغة والحفرة؛ طقطق عدة مرات وتقلّص حتى انطفأ: النفط قد نفد.
  
«افتحوا باب السور!»
+
«افتحوا بوابة السور!»
  
صرخة مذعورة، مفعمة بأملٍ عظيم، مرتعشة كخيط حرير، تردّدت في فجر الغَلَس أمام الباب الغربي (西关门).
+
صرخة مذعورة، مليئة بأمل عظيم، مرتعشة كخيط حرير، رنّت في الفجر أمام البوابة الغربية (西关门).
  
  
عند ظهيرة اليوم التالي، رأى أحدهم جثة طافية في بحيرة وانليو (万流湖)، على بُعد خمسة عشر لي من الباب الغربي. انتشر الخبر ووصل إلى شيخ الحيّ الذي أرسل فلّاحين لانتشالها. كان رجلاً في الخمسينات من عمره، «متوسط القامة، أبيض الوجه، بلا لحية»، عارياً تماماً. قال بعضهم إنه تشن شي تشنغ. لكن الجيران لم يتكلّفوا عناء الذهاب لرؤيته، ولم يتقدّم أحد من أقاربه للمطالبة بالجثة، فبعد معاينة مفوَّض المقاطعة أمر شيخ الحيّ بدفنه. أما سبب الوفاة فلم يكن فيه شكّ: سرقة ملابس الجثث كانت أمراً مألوفاً لا يثير شبهة قتل؛ فضلاً عن أن الطبيب الشرعي شهد بأنه سقط في الماء حياً، إذ كان واضحاً أنه صارع من أجل البقاء تحت الماء، وأظافره العشرة كلّها ممتلئة بطين قاع النهر.
+
في ظهيرة اليوم التالي، رأى أحدهم جثة تطفو في بحيرة وانليو (万流湖)، على بعد خمسة عشر لي من البوابة الغربية. انتشر الخبر ووصل إلى رئيس الحيّ، الذي أرسل فلاحين لإخراجها. كان رجلاً، في نحو الخمسينيات من عمره، «متوسط القامة، أبيض الوجه بلا لحية»، عارياً تماماً. قال بعضهم إنه تشن شيتشنغ. لكن الجيران لم يكلّفوا أنفسهم عناء الذهاب لرؤيته، ولم يأتِ أقارب ليطالبوا بالجثة، فبعد فحص مفتش المقاطعة، أمر رئيس الحيّ بدفنه. أما سبب الوفاة، فلم يكن هناك شك: سرقة الملابس من جثة كانت أمراً شائعاً ولا تدعو للشك في جريمة قتل؛ فضلاً عن ذلك، شهد الطبيب الشرعي بأنه سقط في الماء حياً، إذ كان واضحاً أنه صارع للبقاء تحت الماء، وأظافره العشرة كانت مليئة بطين من قاع النهر.
  
  
(يونيو ١٩٢٢)
+
(يونيو 1922.)
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
----
 +
[[Lu_Xun_Complete_Works|الفهرس: لو شون — الأعمال الكاملة]]
  
[[Category:Lu Xun]]
+
[[Category:Lu Xun Complete Works]]
[[Category:Chinese Literature]]
+
[[Category:Arabic]]

Revision as of 23:00, 9 April 2026

اللغة: ZH · ES · AR · → الفهرس

الضوء الأبيض
المؤلف لو شون (鲁迅)
العنوان الضوء الأبيض (白光)
المجموعة صرخة الحرب (呐喊)
النشر الأول 1922
الترجمة كلود / مارتن فوسلر

العودة إلى الفهرس

الضوء الأبيض (白光)

من مجموعة صرخة الحرب (《呐喊》)


حين انتهى تشن شيتشنغ (陈士成) من البحث عن اسمه في قائمة نتائج امتحان المقاطعة وعاد إلى بيته، كان الوقت قد صار بعد الظهر. كان قد ذهب مبكراً جداً؛ وحين رأى القائمة، بحث أولاً عن حرف تشن (陈). لم يكن عدد أسماء تشن قليلاً، وبدت كلها تتدافع داخل عينيه، لكن ما يتبعها لم يكن أبداً الحرفين شي تشنغ (士成). فعاد يبحث بعناية في الدوائر الموجودة على الأوراق الاثنتي عشرة للقائمة، وبحلول الوقت الذي تفرق فيه جميع الفضوليين، كان تشن شيتشنغ لا يزال واقفاً، وحيداً، أمام جدار الأرواح في فناء الامتحانات، دون أن يجد اسمه.

رغم أن نسيماً بارداً كان يداعب شعره الأشيب القصير بلطف، إلا أن شمس أوائل الشتاء كانت لا تزال تغمره بدفئها. لكن الشمس بدت وكأنها أصابته بالدوار؛ ولونه صار يميل أكثر فأكثر إلى الرمادي، ومن عينيه المرهقتين المحمرّتين كان ينبعث وميض غريب. في الحقيقة، لم يعد يرى منذ وقت أيّ نص على الجدار؛ بل كان يميّز فقط دوائر سوداء كثيرة تطفو أمام عينيه.

أن ينجح كـ«شيوتساي» (秀才)، ويصعد إلى العاصمة الإقليمية لامتحانات المقاطعة، ويحقق نصراً تلو الآخر... السادة سيسعون بكل الطرق للمصاهرة معه، والناس سينظرون إليه بإجلال كما ينظرون إلى كائن إلهي، نادمين أشد الندم على استخفافهم السابق... يطرد المستأجرين من الأسماء الأخرى من بيته المتهالك — لا، لن يحتاج حتى لطردهم: سيرحلون من تلقاء أنفسهم — البيت مجدَّد بالكامل، بسارية أعلام ولوحات شرف على الباب... وإن أراد التميز، يمكنه أن يكون موظفاً في العاصمة؛ وإلا، فالأفضل أن يبحث عن منصب في الأقاليم... مستقبله، المرتب بعناية في الأوقات العادية، قد انهار مرة أخرى في تلك اللحظة، كبرج سكر مبلل بالماء، لا يبقى منه سوى كومة أنقاض. بلا إرادة أدار جسده الذي شعر به يتلاشى، ومشى مترنحاً نحو بيته.

ما إن وصل إلى بابه حتى فتح سبعة تلاميذ حناجرهم دفعة واحدة وبدأوا يتلون دروسهم بأعلى أصواتهم. ارتعب ارتعاباً شديداً؛ خُيّل إليه أن جرساً حجرياً قد قُرع بجانب أذنه، ورأى سبعة رؤوس صغيرة بضفائر تتأرجح أمام عينيه، تملأ الغرفة كلها، والدوائر السوداء ترقص بينها. جلس، والتلاميذ قدّموا له واجب المساء، وعلى وجوههم جميعاً تعبير ازدراء.

«اذهبوا إلى البيت،» قال بعد تردد لحظة، بصوت بائس.

جمع الأطفال كتبهم بأيّ طريقة، وضعوها تحت أذرعهم وخرجوا ركضاً كالبرق.

ظل تشن شيتشنغ يرى رؤوساً صغيرة كثيرة ممزوجة بدوائر سوداء ترقص أمام عينيه، أحياناً في فوضى، وأحياناً تشكّل أنماطاً غريبة، لكنها كانت تتقلص تدريجياً وتصبح ضبابية.

«انتهى الأمر، مرة أخرى!»

انتفض ووقف فجأة. الكلمات رنّت بوضوح بجانب أذنه؛ التفت ولم يكن هناك أحد. خُيّل إليه أنه سمع مرة أخرى دوي جرس خافت، وفمه هو نفسه قال:

«انتهى الأمر، مرة أخرى!»

رفع يداً فجأة وعدّ بأصابعه: إحدى عشرة، ثلاث عشرة مرة، وإن حسبنا هذا العام، ست عشرة مرة، ولا ممتحن واحد فهم الأدب، كلهم عميان، يا للخسارة. لم يستطع إلا أن يضحك ضحكة خافتة. لكنه غضب بعدها، فسحب من تحت قماش حقيبته النسخ المبيّضة من مقالاته ذات الأجزاء الثمانية وقصائد الامتحان، وتوجه نحو الباب. لكن حين اقترب، رأى أن كل شيء كان مشعاً بالنور، وحتى الدجاج يسخر منه؛ بدأ قلبه يخفق بجنون، ولم يكن أمامه إلا التراجع إلى الداخل.

جلس مرة أخرى، عيناه تتألقان بلمعان خاص. تأمّل أشياء كثيرة، لكن كل شيء كان ضبابياً جداً: مستقبله، كبرج سكر منهار، يرقد أمامه، وذلك المستقبل لا يفعل سوى أن يكبر، سادّاً عليه كل الطرق.

دخان مطابخ البيوت الأخرى كان قد انطفأ منذ وقت، والأطباق قد غُسلت، لكن تشن شيتشنغ لم يعدّ عشاءه بعد. المستأجرون من الأسماء الأخرى الذين يعيشون هناك كانوا يعرفون العادة جيداً: كل عام امتحان، حين يرون تلك النظرة بعد نشر النتائج، كان الأفضل إغلاق الباب مبكراً وعدم التدخل. أولاً توقفت أصوات البشر، ثم خفتت الأنوار تدريجياً، والقمر وحده ظهر ببطء في سماء الليل الباردة.

كانت السماء بلون أزرق مخضرّ كالبحر، وبعض السحب العائمة تتمايل كأن أحداً قد غسل طباشير في محبرة. صبّ القمر موجاته الباردة من الضوء على تشن شيتشنغ. في البداية لم يكن أكثر من مرآة حديدية مصقولة حديثاً، لكن تلك المرآة اخترقته بضوئها الغامض، فألقت عليه ظلّ قمر من حديد.

ظل يتمشى في الفناء خارج غرفته. عيناه الآن كانتا صافيتين تماماً ومن حوله يسود الصمت. لكن ذلك الصمت اضطرب فجأة بلا سبب ظاهر، وبجانب أذنه سمع بوضوح صوتاً مستعجلاً خفيضاً يقول:

«استدر يساراً، استدر يميناً...»

ارتعش، ولما أرهف السمع، تكرر الصوت أعلى:

«استدر يميناً!»

عندها تذكّر. كان هذا الفناء حيث، حين لم تكن عائلته قد سقطت إلى هذا الحدّ، كان يجلس مع جدته كل ليلة صيف ليستمتع بالنسيم. لم يكن عمره يتجاوز عشر سنوات حينها، مستلقياً على أريكة من الخيزران، بينما جدته تجلس بجانبه تحكي له قصصاً شيقة. قالت إنها سمعت من جدتها هي نفسها أن أسلاف آل تشن كانوا فاحشي الثراء؛ هذا البيت كان القاعدة الأصلية للأسرة، وكان الأسلاف قد دفنوا سبائك فضة لا تُحصى. سليل محظوظ سيجدها بلا شك، لكنها حتى الآن لم تظهر. أما المكان، فكان مخبّأً في لغز:

«استدر يساراً، استدر يميناً، تقدّم وتراجع؛ كِل ذهباً، كِل فضة، ليس بالمكاييل.»

كان تشن شيتشنغ يتأمل هذا اللغز سراً حتى في الأوقات العادية، لكن لسوء الحظ، في كل مرة يظن أنه وجد الحلّ، يتبيّن له فوراً أنه لا يتطابق. مرة كان متأكداً أنه تحت البيت المؤجّر لعائلة تانغ (唐)، لكنه لم يجرؤ يوماً على الحفر؛ وبعد فترة، بدا له أنه مستحيل. أما آثار الحفر القديمة في غرفته، فكانت كلها نتاج الذهول الذي ينتابه بعد كل رسوب؛ وحين يراها، كان لا يزال يشعر بالخجل والحرج.

لكن الليلة، الضوء الحديدي يلفّ تشن شيتشنغ ويأتي ليقنعه بلطف. إن تردد، يقدم له أدلة رصينة ويضيف إلحاحاً شريراً، فلا يستطيع إلا أن يحوّل نظره نحو غرفته.

ارتفع الضوء الأبيض كمروحة بيضاء مستديرة، يتأرجح في غرفته.

«إذن في النهاية هو هنا!»

قال هذا واندفع إلى الداخل كالأسد، لكن حين عبر العتبة، كان الضوء الأبيض قد اختفى دون أثر؛ لم يبقَ سوى غرفة قديمة مقفرة، وبعض المكاتب المكسورة غارقة في العتمة. وقف مذهولاً، وأعاد تركيز بصره؛ لكن الضوء الأبيض عاد يظهر بوضوح، هذه المرة أوسع، أكثر بياضاً من لهب الكبريت، أكثر أثيرية من ضباب الفجر، تماماً تحت مكتب مقابل الجدار الشرقي.

انقضّ تشن شيتشنغ كالأسد نحو خلف الباب، مادّاً يده ليبحث عن الفأس، واصطدم بظلّ مظلم. لم يعرف لماذا شعر ببعض الخوف؛ أشعل مصباحاً بيدين مرتعشتين ورأى أن الفأس مسندة كالعادة. أزاح الطاولة، وبالفأس رفع أربع طوبات كبيرة دفعة واحدة، وانحنى لينظر: كالعادة، رمل ناعم أصفر اللون. شمّر عن ساعديه، وأبعد الرمل، فظهرت تربة سوداء تحته. حفر بعناية فائقة، بصمت، ضربة فأس تلو الأخرى؛ لكن الليل العميق كان شديد السكون، وصوت الحديد يصطدم بالتربة كان يرنّ ثقيلاً بلا إمكان لإخفائه.

بلغ عمق الحفرة أكثر من قدمين دون أن يظهر فم إناء. كان تشن شيتشنغ قلقاً حين سُمع صوت ضربة جافة أرعشت معصمه: كان طرف الفأس قد اصطدم بشيء صلب. أفلت الفأس على عجل وتحسّس: طوبة كبيرة تحته. قلبه يخفق بعنف. بأقصى تركيز استخرج تلك الطوبة؛ وتحتها كانت نفس التربة السوداء كما قبل. قلّب تربة كثيرة، وبدا أن ما تحتها بلا قرار. لكن فجأة لمس شيئاً صغيراً صلباً، مستديراً، ربما عملة نحاسية مؤكسدة؛ وكان هناك أيضاً بضعة شظايا من الفخار المكسور.

شعر تشن شيتشنغ بفراغ داخلي؛ العرق يسيل على جسده كله وهو ينبش بقلق. ثم، بارتعاشة في قلبه، لمس شيئاً صغيراً آخر غريباً، يشبه حدوة الحصان بشكل مبهم، لكنه هشّ الملمس. استخرجه بأقصى حذر، أمسكه بعناية وفحصه تحت ضوء المصباح: كان متقشراً ومنقطاً، يبدو كعظم متعفن، وعليه صف من الأسنان المتفاوتة الناقصة. أدرك أنه على الأرجح فكّ سفلي؛ وعندها بدأ الفكّ يتحرك مرتجفاً في يده، كاشفاً عن ابتسامة، حتى سمعه أخيراً يقول:

«انتهى الأمر، مرة أخرى!»

سرت قشعريرة جليدية في جسده كله فأفلت الفكّ. طاف الفكّ خفيفاً عائداً إلى قاع الحفرة. بعد قليل، هرب هو أيضاً إلى الفناء. تجسّس داخل الغرفة: المصباح يسطع، والفكّ يسخر منه، كل شيء مرعب بشكل استثنائي. لم يجرؤ على النظر أكثر هناك. اختبأ في ظلّ إفريز بعيد وشعر ببعض الأمان؛ لكن في ذلك الأمان، فجأة بجانب أذنه سمع مرة أخرى صوتاً متسللاً يقول:

«ليس هنا... اذهب إلى الجبال...»

خُيّل لتشن شيتشنغ أنه يتذكر أنه نهاراً، في الشارع، سمع أيضاً شخصاً يقول شيئاً مشابهاً. دون أن ينتظر سماع المزيد، فهم كل شيء دفعة واحدة. رفع عينيه إلى السماء: كان القمر يتوارى نحو جهة القمة الغربية (西高峰)، وخُيّل إليه أنه يرى القمة الغربية، على بعد خمسة وثلاثين لي من المدينة، منتصبة أمام عينيه، معتمة كلوح احتفالي، تشعّ ضوءاً أبيض شاسعاً متلألئاً.

وفضلاً عن ذلك، كان ذلك الضوء الأبيض بعيداً بالفعل، أمامه.

«نعم، إلى الجبال!»

حسم أمره، وخرج يركض بتعبير ممزق. بعد عدة أصوات لأبواب تُفتح، لم يُسمع شيء آخر من الداخل. المصباح، بفتيلة كبيرة متكوّنة، يضيء الغرفة الفارغة والحفرة؛ طقطق عدة مرات وتقلّص حتى انطفأ: النفط قد نفد.

«افتحوا بوابة السور!»

صرخة مذعورة، مليئة بأمل عظيم، مرتعشة كخيط حرير، رنّت في الفجر أمام البوابة الغربية (西关门).


في ظهيرة اليوم التالي، رأى أحدهم جثة تطفو في بحيرة وانليو (万流湖)، على بعد خمسة عشر لي من البوابة الغربية. انتشر الخبر ووصل إلى رئيس الحيّ، الذي أرسل فلاحين لإخراجها. كان رجلاً، في نحو الخمسينيات من عمره، «متوسط القامة، أبيض الوجه بلا لحية»، عارياً تماماً. قال بعضهم إنه تشن شيتشنغ. لكن الجيران لم يكلّفوا أنفسهم عناء الذهاب لرؤيته، ولم يأتِ أقارب ليطالبوا بالجثة، فبعد فحص مفتش المقاطعة، أمر رئيس الحيّ بدفنه. أما سبب الوفاة، فلم يكن هناك شك: سرقة الملابس من جثة كانت أمراً شائعاً ولا تدعو للشك في جريمة قتل؛ فضلاً عن ذلك، شهد الطبيب الشرعي بأنه سقط في الماء حياً، إذ كان واضحاً أنه صارع للبقاء تحت الماء، وأظافره العشرة كانت مليئة بطين من قاع النهر.


(يونيو 1922.)


الفهرس: لو شون — الأعمال الكاملة