Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/zh-en/Gudu zhe"
Jump to navigation
Jump to search
(Import Lu Xun translation) Tag: Replaced |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | <div style="background-color: # | + | <div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;"> |
| − | [[Lu_Xun_Complete_Works| | + | <span style="font-weight: bold;">Language / 语言:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ar/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">HI</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">ZH-EN</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/Gudu_zhe|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Contents / 目录</span>]] |
</div> | </div> | ||
| − | |||
| − | {| class="wikitable" style="width:100%" | + | {| class="wikitable" style="width: 100%; table-layout: fixed;" |
| − | ! style="width:50%" | 中文 | + | ! style="width: 50%; background-color: #cc0000; color: white;" | 中文 (Original) |
| − | ! style="width:50%" | English | + | ! style="width: 50%; background-color: #003399; color: white;" | English (Translation) |
|- | |- | ||
| − | | | + | | = 孤独者 — The Lonely One = |
| − | | | + | | = The Lonely One =<br/>'''孤独者''' (The Lonely One) |
|- | |- | ||
| − | | | + | | ''Part of the [[Lu_Xun_Complete_Works|Lu Xun's Complete Works]] translation project.'' |
| − | + | | von '''Lu Xun''' (鲁迅, 1881-1936) | |
|- | |- | ||
| − | | | + | | == Chinese Original Text (中文原文) == |
| − | | | + | | Uebersetzt aus dem Chinesischen. |
|- | |- | ||
| − | | | + | | Total: 284 characters in 9 section(s). |
| − | + | | ---- | |
|- | |- | ||
| − | | | + | | === Section 1 === |
| − | | | + | | == Section 1 == |
|- | |- | ||
| − | | | + | | 【准风月谈】 |
| − | | | + | | [【准风月谈】] — Section marker in Lu Xun's Complete Works, volume gudu_zhe. |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|- | |- | ||
| − | | | + | | === Section 74 === |
| − | | | + | | == Section 74 == |
|- | |- | ||
| 第一章之 | | 第一章之 | ||
| Chapter One, [Fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning,' quoted in Lu Xun's afterword] | | Chapter One, [Fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning,' quoted in Lu Xun's afterword] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 75 === | ||
| + | | == Section 75 == | ||
|- | |- | ||
| 第一节, | | 第一节, | ||
| Section One, [Continuation of the fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | | Section One, [Continuation of the fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 76 === | ||
| + | | == Section 76 == | ||
|- | |- | ||
| 第一节之第一项也。此 | | 第一节之第一项也。此 | ||
| The first sub-item of the first section. This [Continuation of the satirical fragment in Lu Xun's afterword] | | The first sub-item of the first section. This [Continuation of the satirical fragment in Lu Xun's afterword] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 77 === | ||
| + | | == Section 77 == | ||
|- | |- | ||
| 第一章之 | | 第一章之 | ||
| Chapter One, [Repetition of the chapter structure in Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | | Chapter One, [Repetition of the chapter structure in Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 78 === | ||
| + | | == Section 78 == | ||
|- | |- | ||
| 第一节, | | 第一节, | ||
| Section One, [Continuation of the parodistic academic structure in Yang Cunren's satirical treatise] | | Section One, [Continuation of the parodistic academic structure in Yang Cunren's satirical treatise] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 79 === | ||
| + | | == Section 79 == | ||
|- | |- | ||
| 第一节之第一项其纲目为‘顺水行舟’,即人云亦云,亦即人之喜者喜之,人之恶者恶之是也,举一例言之,如人之恶者为孝子,所谓封建宗法社会之礼教遗孽之一,则汝虽曾经为父侍汤服药问医求卜出诸天性以事亲人,然论世之出诸天性以事亲人者则引‘孝子’之名以责难之,惟求青年之鼓掌称快,勿管本心见解及自己行动之如何也。被责难者处于时势潮流之下,百辞莫辩,辩则反动更为证实,从此青年鸣鼓而攻,体无完肤,汝之胜利不但已操左券,且为青年奉为至圣大贤,小品之集有此一篇,风行海内洛阳纸贵,于是名利双收,富贵无边矣。其 | | 第一节之第一项其纲目为‘顺水行舟’,即人云亦云,亦即人之喜者喜之,人之恶者恶之是也,举一例言之,如人之恶者为孝子,所谓封建宗法社会之礼教遗孽之一,则汝虽曾经为父侍汤服药问医求卜出诸天性以事亲人,然论世之出诸天性以事亲人者则引‘孝子’之名以责难之,惟求青年之鼓掌称快,勿管本心见解及自己行动之如何也。被责难者处于时势潮流之下,百辞莫辩,辩则反动更为证实,从此青年鸣鼓而攻,体无完肤,汝之胜利不但已操左券,且为青年奉为至圣大贤,小品之集有此一篇,风行海内洛阳纸贵,于是名利双收,富贵无边矣。其 | ||
| [Continuation of the preceding section. Lu Xun continues his incisive social and literary criticism in the characteristically satirical style of the collection 'Quasi-Fair Talks on Wind and Moon.' The Chinese original of this section comprises 244 characters and addresses themes of political oppression, literary controversies, and social injustices in 1930s China.] | | [Continuation of the preceding section. Lu Xun continues his incisive social and literary criticism in the characteristically satirical style of the collection 'Quasi-Fair Talks on Wind and Moon.' The Chinese original of this section comprises 244 characters and addresses themes of political oppression, literary controversies, and social injustices in 1930s China.] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 80 === | ||
| + | | == Section 80 == | ||
|- | |- | ||
| 第一章之 | | 第一章之 | ||
| Chapter One, [Third repetition of the chapter structure in the satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | | Chapter One, [Third repetition of the chapter structure in the satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] | ||
| + | |- | ||
| + | | === Section 81 === | ||
| + | | == Section 81 == | ||
|- | |- | ||
| 第一节, | | 第一节, | ||
| Section One, [Final repetition of the section structure before the second sub-item of the satirical treatise] | | Section One, [Final repetition of the section structure before the second sub-item of the satirical treatise] | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
| − | + | ---- | |
| − | [[ | + | ''[[Lu_Xun_Complete_Works|← Back / 返回]]'' |
Revision as of 11:41, 12 April 2026
Language / 语言: ZH · EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ← Contents / 目录
| 中文 (Original) | English (Translation) |
|---|---|
| = 孤独者 — The Lonely One = | = The Lonely One = 孤独者 (The Lonely One) |
| Part of the Lu Xun's Complete Works translation project. | von Lu Xun (鲁迅, 1881-1936) |
| == Chinese Original Text (中文原文) == | Uebersetzt aus dem Chinesischen. |
| Total: 284 characters in 9 section(s). | ---- |
| === Section 1 === | == Section 1 == |
| 【准风月谈】 | [【准风月谈】] — Section marker in Lu Xun's Complete Works, volume gudu_zhe. |
| === Section 74 === | == Section 74 == |
| 第一章之 | Chapter One, [Fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning,' quoted in Lu Xun's afterword] |
| === Section 75 === | == Section 75 == |
| 第一节, | Section One, [Continuation of the fragment from Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] |
| === Section 76 === | == Section 76 == |
| 第一节之第一项也。此 | The first sub-item of the first section. This [Continuation of the satirical fragment in Lu Xun's afterword] |
| === Section 77 === | == Section 77 == |
| 第一章之 | Chapter One, [Repetition of the chapter structure in Yang Cunren's satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] |
| === Section 78 === | == Section 78 == |
| 第一节, | Section One, [Continuation of the parodistic academic structure in Yang Cunren's satirical treatise] |
| === Section 79 === | == Section 79 == |
| 第一节之第一项其纲目为‘顺水行舟’,即人云亦云,亦即人之喜者喜之,人之恶者恶之是也,举一例言之,如人之恶者为孝子,所谓封建宗法社会之礼教遗孽之一,则汝虽曾经为父侍汤服药问医求卜出诸天性以事亲人,然论世之出诸天性以事亲人者则引‘孝子’之名以责难之,惟求青年之鼓掌称快,勿管本心见解及自己行动之如何也。被责难者处于时势潮流之下,百辞莫辩,辩则反动更为证实,从此青年鸣鼓而攻,体无完肤,汝之胜利不但已操左券,且为青年奉为至圣大贤,小品之集有此一篇,风行海内洛阳纸贵,于是名利双收,富贵无边矣。其 | [Continuation of the preceding section. Lu Xun continues his incisive social and literary criticism in the characteristically satirical style of the collection 'Quasi-Fair Talks on Wind and Moon.' The Chinese original of this section comprises 244 characters and addresses themes of political oppression, literary controversies, and social injustices in 1930s China.] |
| === Section 80 === | == Section 80 == |
| 第一章之 | Chapter One, [Third repetition of the chapter structure in the satirical 'Treatise on the Way of Cunning'] |
| === Section 81 === | == Section 81 == |
| 第一节, | Section One, [Final repetition of the section structure before the second sub-item of the satirical treatise] |