History of Sinology/zh-tw/Chapter 21

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

第二十一章:非洲與拉丁美洲——新興的中國研究

引言

中國研究向非洲和拉丁美洲的拓展是二十一世紀世界漢學最重要的發展之一。兩大洲均不具備可與歐洲或東亞相媲美的漢學研究傳統。然而,兩者都擁有快速增長的漢語課程、孔子學院、研究中心和個體學者網絡,他們正在爲未來可能發展成熟的學術傳統奠定基礎。本章考察兩個非洲國家——貝寧和布隆迪——以及阿根廷的中國研究現狀,借鑑了來自各國學者的原創貢獻,並以兩大洲發展概況作爲補充。[1]

一、非洲:中國研究的新前沿

1.1 概述:漢語教育的擴展

非洲與中國語言文化的接觸自2000年代初以來急劇擴大,驅動力是中國在非洲大陸日益增長的經濟存在以及孔子學院在全球範圍內的擴展。到2019年,中國已在四十六個非洲國家設立了六十一所孔子學院和四十八間孔子課堂,招收學生超過15,000名。南非以六所孔子學院和三間孔子課堂領先全非;中文已被納入南非國民教育體系。尼日利亞納姆迪·阿齊克韋大學的孔子學院已培訓了超過50,000名尼日利亞人,爲全國企業輸送了約30,000名中文人才。埃及、埃塞俄比亞、肯尼亞和坦桑尼亞也已成爲重要的漢語教育中心,中國還通過設立"魯班工坊"補充孔子學院網絡,提供技術和職業教育。[2]

儘管在數量上實現了擴展,但漢學作爲一門學術研究學科——有別於漢語教學——的發展在非洲大陸大部分地區仍處於早期階段。下面對貝寧和布隆迪的考察既展示了已取得的進步,也揭示了尚存的挑戰。

1.2 貝寧:孔子學院作爲催化劑

阿波美-卡拉維大學的維尼翁·莫里斯·貢坦(Vignon Maurice Gountin)博士詳細介紹了貝寧中國研究的發展。阿波美-卡拉維大學孔子學院(IC-UAC),貝寧第一所、非洲第十所孔子學院,於2009年3月25日揭牌,是該大學與中國漢辦以及中方合作院校重慶交通大學合作的成果。[3]

學院最初以興趣班的形式招收約150名學員。2013年10月,首批二十名學生的中文本科課程啓動。到2015—2016年,三個連續年級共有近百名學生。2016年11月,一箇中文師資培訓項目獲批,體現了發展本地漢語教學能力的願望。課程涵蓋漢語綜合技能(聽、說、讀、寫)、商務漢語、工程漢語、翻譯、中國歷史和中國文化。文化活動——書法、繪畫、武術、茶道、民間舞蹈、歌唱——被納入每週課表。[4]

教學人員從2009年的四人(三名中方、一名貝寧籍)增長到2016—2017年的十九人(十名中方,含六名志願者;九名貝寧本土教師)。校園之外,中文課程已擴展到科托努、波多諾伏、洛科薩等城市的十七所以上公立和私立學校,累計註冊學員到2016年已超過10,000人。[5]

貢坦的分析指出了若干挑戰:人們對中文作爲一門極其困難的語言的消極認知;政府未出臺鼓勵或要求學習中文的政策;部分私立學校管理者對中文課程的重視不夠;合格本地師資的短缺;以及校外教學點設施的不足。他的建議包括擴大師資培訓項目、將中文引入全國中等教育考試的選考科目、加強與大城市重點中學的合作以及改善本地中文教師的就業條件。[6]

1.3 布隆迪:從孔子學院到漢學研究中心

布隆迪提供了一個引人注目的案例,展示了一個小型、資源有限的國家如何在短短不到十年內建立起有組織的漢學研究能力。正如南京大學和布隆迪大學的班超(Etienne Bankuwiha)所記錄的,布隆迪漢學的起源在於布隆迪大學孔子學院(ICUB),該學院通過與中國渤海大學的合作於2011年成立,2012年5月開始運營。[7]

ICUB已爲超過20,000名布隆迪人提供了漢語和中國文化培訓,並促成了100多個赴華留學獎學金。關鍵時刻到來於2018年9月,弗迪南(Ferdinand Mfititye)成爲ICUB第一位布隆迪本土中文教師,2019年班超緊隨其後。二人於2020年12月合作出版了中法雙語教材《J'aime apprendre la langue chinoise》,並於2021年中與四位從中國碩士項目歸來的同事正式成立了"布隆迪漢學研究中心"(Centre Burundais de Recherche en Sinologie, Cresino Burundi)——撒哈拉以南非洲爲數不多的專門漢學研究中心之一。[8]

Cresino Burundi通過五個研究實驗室運作:國際漢語教育、教學與技能、中國文學、中文視聽教程製作、中非關係。其成員在多種期刊上發表了論文,包括《布隆迪大學學報》、喀麥隆的《中非研究雜誌》、美國的《Chinese Language Teaching Methodology and Technology》以及中國期刊如《時代報告》和《文化產業》。研究主題涵蓋從布隆迪推廣漢語教學的策略、新冠疫情對漢語學習的影響,到中國文化在布隆迪的接受以及賈樟柯電影在法國的傳播等。[9]

2021年,布隆迪大學啓動了設立正式中文系的程序,將開設中國語言、社會、思想和文化課程。班超認爲,這一制度發展將確保布隆迪漢學研究的連續性和深化,在ICUB和Cresino Burundi所奠定的基礎上繼續建設。[10]

1.4 其他非洲進展

在貝寧和布隆迪之外,中國研究正在整個非洲大陸發展。在南非,斯泰倫博斯大學中國研究中心(2004年成立)已成爲中非關係研究的頂級機構之一。開普敦大學、金山大學和羅德斯大學提供中文和中國研究課程。在尼日利亞,納姆迪·阿齊克韋大學孔子學院(2008年)和拉各斯大學中國研究中心已培訓了數千名學生。在埃及,開羅大學和蘇伊士運河大學的孔子學院以及愛資哈爾大學的中文系服務着不斷增長的學生羣體。在東非,達累斯薩拉姆大學的孔子學院和內羅畢大學的課程代表着中國研究向斯瓦希里語世界的擴展。[11]

所有這些倡議面臨的共同挑戰是從語言培訓到真正學術漢學的過渡——從教學生說"你好"到培養能夠閱讀古典中文文本、在中國進行田野調查、併爲關於中國歷史、哲學、政治和社會的國際學術討論貢獻原創研究的研究者。

二、拉丁美洲:從傳教士漢學到當代中國研究

2.1 歷史根源

正如關於伊比利亞漢學的章節所示,拉丁美洲早在十六世紀即被納入中國研究的軌道,當時經由新西班牙(墨西哥)前往中國的西班牙傳教士創造了東西方文化交流的"第三極"。何塞·德·阿科斯塔(José de Acosta)、胡安·德·帕拉福克斯-門多薩(Juan de Palafox y Mendoza)等人在殖民時期墨西哥建立的漢學傳統留下了持久但已有所減弱的遺產。在現代時期,拉丁美洲與中國的交往受到移民(特別是十九世紀和二十世紀初的華工)、政治團結(古巴1960年、智利1970年及其後各國對中華人民共和國的承認)以及最近中拉貿易和投資的爆發式增長的影響。[12]

2.2 阿根廷:大陸引領者

阿根廷擁有拉丁美洲最發達的中國研究制度基礎設施,豪爾赫·馬萊納(Jorge Malena)博士的詳細調查對此進行了展示。該國的中國研究在三個層面展開:大學、智庫和專業網絡。

大學:拉普拉塔國立大學(UNLP)1996年設立了中國研究中心(CEChino)——拉丁美洲最早的專門中國研究中心之一——2016年啓動了中國研究研究生課程(Especialización en Estudios Chinos)。布宜諾斯艾利斯大學設有東亞研究小組(GEEA,2001年成立)、阿中研究中心(CEACh)以及阿根廷第一所孔子學院(2009年設於經濟科學學院)。阿根廷天主教大學(UCA)2018年推出了當代中國高級管理課程,2022年又設立了全球化時代中國研究研究生專業(Especialización en Estudios sobre China en la Era Global),由馬萊納博士主持——這是阿根廷私立大學中首個此類研究生項目。[13]

另有十餘所阿根廷大學開展中國相關研究或提供課程,包括拉努斯國立大學(UNLa,2015年設立了阿根廷公立大學中首個當代中國研究研究生文憑)、聖馬丁國立大學(UNSAM)、特雷斯·德·費佈雷羅國立大學(UNTREF)、南方大學和科爾多瓦國立大學(UNC)。其中若干機構設有以中國爲重點的研究中心或學習小組,並與中國大學保持合作關係。[14]

智庫與網絡:阿根廷國際關係理事會(CARI,1978年成立)於1989年設立了東方事務委員會及專門的中國工作組,現由埃內斯托·費爾南德斯·塔博阿達(Ernesto Fernández Taboada)主持。中阿觀察站由帕特里西奧·朱斯托(Patricio Giusto)主持,彙集研究阿中關係的年輕研究者、學者和政治人物。其他組織包括拉丁美洲中國政治經濟研究中心(CLEPEC,2013年)、阿中校友聯合會(ADEBAC)以及媒體平臺《DangDai》(2010年),後者出版關於阿中關係的雜誌和網站。[15]

科研資助:阿根廷國家科技促進局(通過FONCYT)和國家科技研究理事會(CONICET)爲中國相關研究提供資助機會。CONICET與上海大學建立了聯合國際研究中心,並與中國科學院設立了聯合中心。中阿雙邊科技政策與創新研究中心也與中國科學技術發展戰略研究院合作創建。[16]

2.3 拉丁美洲其他進展

墨西哥:墨西哥學院亞非研究中心的弗洛拉·博頓·貝哈(Flora Botton Beja)教授被廣泛認爲是墨西哥漢學的創始人和整個拉丁美洲最傑出的漢學家之一,從事中國研究超過六十年。墨西哥國立自治大學(UNAM)設有中墨研究中心,若干其他墨西哥機構也提供中國相關課程和項目。[17]

巴西:巴西漢學發展較晚但增長迅速。翻譯家、漢學家和前外交官喬治·埃裏克·西內迪諾·德·阿勞若(Giorgio Erick Sinedino de Araujo)是在巴西建設漢學能力方面的傑出人物。聖保羅大學、巴西利亞大學和里約熱內盧天主教大學等院校提供中國研究課程。2024年巴西舉辦了一場里程碑式的活動——首屆拉丁美洲漢學家大會,來自該地區的五十餘名學者齊聚討論拉丁美洲中國研究的未來。拉丁美洲漢學家理事會的成立旨在加強合作,支持整個大陸漢學領域的發展。[18]

智利、祕魯、厄瓜多爾和哥倫比亞:這些國家也發展了大學層面的中國研究項目,通常納入更廣泛的亞洲研究或國際關係框架之中。太平洋聯盟國家在發展面向經濟和貿易的中國專業知識方面尤爲活躍。孔子學院已在衆多拉丁美洲大學設立,構成了整個地區漢語教育的制度支柱。[19]

2.4 挑戰與機遇

正如馬萊納對阿根廷的調查所揭示的,拉丁美洲中國研究的制度格局雖然廣泛但較爲分散。"這些倡議的中心未必存在一個制度核心或網絡",項目分散的特點"有時可能導致重複勞動並阻礙機構間的合作,反而助長競爭"。具有制度支持的中國相關大學職位難以獲得,薪資偏低。該領域仍然以社會科學視角——經濟學、國際關係、政治學——爲主導,古典漢學、中國文學、哲學或語言學研究相對薄弱。[20]

與此同時,機遇是顯著的。中國崛起爲拉丁美洲第二大貿易伙伴(在若干國家已是最大的),創造了對中國問題專業知識的強勁需求。越來越多的拉美學生赴華留學、孔子學院網絡的擴展以及拉丁美洲漢學家理事會等區域學術網絡的發展,都表明一個強大的拉美中國研究傳統的制度基礎正在逐步奠定。

三、比較視角

非洲和拉丁美洲作爲新興中國研究的場域有若干共同特徵。在兩個地區,增長的主要驅動力都是中國日益擴大的經濟足跡——通過貿易、投資、基礎設施項目和發展援助。在兩個地區,孔子學院網絡都充當了漢語教育的主要制度載體。在兩個地區,從語言培訓到學術漢學的過渡都是核心挑戰。

然而也存在重要差異。拉丁美洲與中國接觸的歷史更爲悠久(始於十六世紀的馬尼拉大帆船貿易),大學體系更大、更完善,社會科學研究傳統更強,因此在發展學術性中國研究方面走得更遠。阿根廷、墨西哥和巴西擁有真正有能力產出原創學術成果的研究社羣。相比之下,非洲的中國研究處於更早的制度化階段,南非中國研究中心和布隆迪Cresino Burundi的傑出舉措是顯著的例外。

兩個地區都將受益於更大的投入來培養能夠閱讀中文原始文獻、在中國進行田野調查並參與整個中華文明研究——而不僅僅是其當代經濟維度——的學者。這種投入的學術回報將是巨大的:一種帶有自身獨特視角——後殖民的、全球南方的、文化多元的——的非洲或拉丁美洲漢學,將使世界漢學無可估量地豐富。

參考文獻

Bankuwiha, Etienne(班超). "布隆迪漢學史." 未刊稿,南京大學 / 布隆迪大學。

Gountin, Vignon Maurice. "貝寧漢學的發展史與現狀." 未刊稿,阿波美-卡拉維大學。

郭存海. "拉丁美洲的中國研究:回顧與展望." 《西南科技大學學報(哲學社會科學版)》37, no. 5 (2020): 1–6.

Malena, Jorge. "The State of China Studies in Argentina." 未刊稿。

畢嘉宏, 張婧亭. "阿根廷的中國研究:機構變遷與研究現狀." 《拉丁美洲研究》41, no. 4 (2019): 25–39.

腳註

  1. 本章參考 Gountin(貝寧)、Bankuwiha(布隆迪)、Malena(阿根廷)的貢獻。
  2. 據孔子學院全球數據網絡研究與 Li(2023)。
  3. Gountin, “Sinology in Benin.”
  4. 同上。
  5. 同上。
  6. 同上。
  7. Bankuwiha, “History of Sinology in Burundi.”
  8. 同上。
  9. 同上。
  10. 同上。
  11. 據非洲各地孔子學院與大學項目機構信息。
  12. 關於殖民時期的聯繫,見本書第十一章(葡萄牙與西班牙)。
  13. Malena, “The State of China Studies in Argentina.”
  14. 同上。
  15. 同上。
  16. 同上。
  17. 據網絡研究;Flora Botton Beja 訪談,《中國新聞社》,2023。
  18. 據網絡研究;“Fostering Integration: Sinology in Latin America,” Science and Technology Daily, 2024。
  19. 據關於中國—拉丁美洲關係的學術文獻。
  20. Malena, “The State of China Studies in Argentina.”