Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works"
| Line 51: | Line 51: | ||
{| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title | + | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| − | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Kuangren_Riji|狂人日记]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Kuangren_Riji|A Madman's Diary]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Kuangren_Riji|Tagebuch eines Verrückten]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Kuangren_Riji|Journal d'un fou]] | + | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Kuangren_Riji|狂人日记]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Kuangren_Riji|A Madman's Diary]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Kuangren_Riji|Tagebuch eines Verrückten]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Kuangren_Riji|Journal d'un fou]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Kuangren_Riji|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Kuangren_Riji|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Kuangren_Riji|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 2 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Kong_Yiji|孔乙己]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Kong_Yiji|Kong Yiji]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Kong_Yiji|Kong Yiji]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Kong_Yiji|Kong Yiji]] | + | | 2 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Kong_Yiji|孔乙己]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Kong_Yiji|Kong Yiji]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Kong_Yiji|Kong Yiji]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Kong_Yiji|Kong Yiji]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Kong_Yiji|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Kong_Yiji|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Kong_Yiji|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 3 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yao|药]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yao|Medicine]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yao|Medizin]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yao|Le Remède]] | + | | 3 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yao|药]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yao|Medicine]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yao|Medizin]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yao|Le Remède]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Yao|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Yao|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Yao|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 4 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Mingtian|明天]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Mingtian|Tomorrow]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Mingtian|Morgen]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Mingtian|Demain]] | + | | 4 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Mingtian|明天]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Mingtian|Tomorrow]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Mingtian|Morgen]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Mingtian|Demain]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Mingtian|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Mingtian|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Mingtian|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yijian_Xiaoshi|一件小事]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yijian_Xiaoshi|A Small Incident]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yijian_Xiaoshi|Eine kleine Begebenheit]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yijian_Xiaoshi|Un petit incident]] | + | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yijian_Xiaoshi|一件小事]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yijian_Xiaoshi|A Small Incident]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yijian_Xiaoshi|Eine kleine Begebenheit]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yijian_Xiaoshi|Un petit incident]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Yijian_Xiaoshi|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Yijian_Xiaoshi|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Yijian_Xiaoshi|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Toufa_de_Gushi|头发的故事]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/toufa_de_gushi|The Story of Hair]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/toufa_de_gushi|Die Geschichte des Haares]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/toufa_de_gushi|L'histoire des cheveux]] | + | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Toufa_de_Gushi|头发的故事]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/toufa_de_gushi|The Story of Hair]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/toufa_de_gushi|Die Geschichte des Haares]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/toufa_de_gushi|L'histoire des cheveux]] || |
|- | |- | ||
| − | | 7 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fengbo|风波]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Fengbo|The Storm]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Fengbo|Der Sturm]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Fengbo|La Tempête]] | + | | 7 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fengbo|风波]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Fengbo|The Storm]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Fengbo|Der Sturm]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Fengbo|La Tempête]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Fengbo|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Fengbo|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Fengbo|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Guxiang|故乡]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Guxiang|Hometown]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Guxiang|Die Heimat]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Guxiang|Mon pays natal]] | + | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Guxiang|故乡]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Guxiang|Hometown]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Guxiang|Die Heimat]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Guxiang|Mon pays natal]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Guxiang|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Guxiang|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Guxiang|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 9 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Ah_Q|阿Q正传]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Ah_Q|The True Story of Ah Q]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Ah_Q|Die wahre Geschichte des Ah Q]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Ah_Q|La Véridique histoire d'Ah Q]] | + | | 9 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Ah_Q|阿Q正传]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Ah_Q|The True Story of Ah Q]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Ah_Q|Die wahre Geschichte des Ah Q]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Ah_Q|La Véridique histoire d'Ah Q]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Ah_Q|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Ah_Q|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Ah_Q|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 10 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Baiguang|白光]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/baiguang|The White Light]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/baiguang|Das weiße Licht]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/baiguang|La Lumière blanche]] | + | | 10 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Baiguang|白光]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/baiguang|The White Light]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/baiguang|Das weiße Licht]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/baiguang|La Lumière blanche]] || |
|- | |- | ||
| − | | 11 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Shexi|社戏]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/shexi|Village Opera]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/shexi|Dorftheater]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/shexi|Le Théâtre du village]] | + | | 11 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Shexi|社戏]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/shexi|Village Opera]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/shexi|Dorftheater]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/shexi|Le Théâtre du village]] || |
|- | |- | ||
| − | | 12 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Duanwujie|端午节]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/duanwujie|Dragon Boat Festival]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/duanwujie|Drachenbootfest]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/duanwujie|La Fête des bateaux-dragons]] | + | | 12 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Duanwujie|端午节]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/duanwujie|Dragon Boat Festival]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/duanwujie|Drachenbootfest]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/duanwujie|La Fête des bateaux-dragons]] || |
|- | |- | ||
| − | | 13 || 兔和猫 || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/tu_he_mao|Rabbits and Cats]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/tu_he_mao|Kaninchen und Katzen]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/tu_he_mao|Lapins et chats]] | + | | 13 || 兔和猫 || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/tu_he_mao|Rabbits and Cats]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/tu_he_mao|Kaninchen und Katzen]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/tu_he_mao|Lapins et chats]] || |
|- | |- | ||
| − | | 14 || 鸭的喜剧 || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/ya_de_xiju|A Comedy of Ducks]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/ya_de_xiju|Eine Entenkomödie]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/ya_de_xiju|La Comédie des canards]] | + | | 14 || 鸭的喜剧 || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/ya_de_xiju|A Comedy of Ducks]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/ya_de_xiju|Eine Entenkomödie]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/ya_de_xiju|La Comédie des canards]] || |
|} | |} | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
{| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title | + | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| − | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Zhufu|祝福]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Zhufu|New Year's Sacrifice]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Zhufu|Das Neujahrsfest]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Zhufu|Le Sacrifice du Nouvel An]] | + | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Zhufu|祝福]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Zhufu|New Year's Sacrifice]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Zhufu|Das Neujahrsfest]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Zhufu|Le Sacrifice du Nouvel An]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Zhufu|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Zhufu|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Zhufu|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 2 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Feizao|肥皂]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Feizao|Soap]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Feizao|Seife]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Feizao|Le Savon]] | + | | 2 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Feizao|肥皂]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Feizao|Soap]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Feizao|Seife]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Feizao|Le Savon]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Feizao|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Feizao|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Feizao|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| 3 || 伤逝 || Regret for the Past || Trauer um Vergangenes || Regrets du passé | | 3 || 伤逝 || Regret for the Past || Trauer um Vergangenes || Regrets du passé | ||
| Line 97: | Line 97: | ||
| 4 || 长明灯 || The Eternal Lamp || Die ewige Lampe || La Lampe éternelle | | 4 || 长明灯 || The Eternal Lamp || Die ewige Lampe || La Lampe éternelle | ||
|- | |- | ||
| − | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Xingfu_Jiating|幸福的家庭]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/xingfu_jiating|The Happy Family]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/xingfu_jiating|Die glückliche Familie]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/xingfu_jiating|La Famille heureuse]] | + | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Xingfu_Jiating|幸福的家庭]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/xingfu_jiating|The Happy Family]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/xingfu_jiating|Die glückliche Familie]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/xingfu_jiating|La Famille heureuse]] || |
|- | |- | ||
| − | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Gudu_Zhe|孤独者]] || The Loner || Der Einsame || Le Solitaire | + | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Gudu_Zhe|孤独者]] || The Loner || Der Einsame || Le Solitaire || |
|- | |- | ||
| − | | 7 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Dixiong|弟兄]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Dixiong|Brothers]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Dixiong|Brüder]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Dixiong|Frères]] | + | | 7 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Dixiong|弟兄]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Dixiong|Brothers]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Dixiong|Brüder]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Dixiong|Frères]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Dixiong|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Dixiong|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Dixiong|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Shizhong|示众]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/shizhong|Public Display]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/shizhong|Zur Schau gestellt]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/shizhong|L'Exposition publique]] | + | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Shizhong|示众]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/shizhong|Public Display]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/shizhong|Zur Schau gestellt]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/shizhong|L'Exposition publique]] || |
|} | |} | ||
| Line 113: | Line 113: | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title | + | ! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| − | | [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yecao|野草]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yecao|Wild Grass]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yecao|Wildes Gras]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yecao|Herbes sauvages]] | + | | [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yecao|野草]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Yecao|Wild Grass]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Yecao|Wildes Gras]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Yecao|Herbes sauvages]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Yecao|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Yecao|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Yecao|ZH-FR]] |
|} | |} | ||
| Line 125: | Line 125: | ||
{| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title | + | ! # !! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| 1 || 狗·猫·鼠 || Dogs, Cats and Mice || Hunde, Katzen und Mäuse || Chiens, chats et souris | | 1 || 狗·猫·鼠 || Dogs, Cats and Mice || Hunde, Katzen und Mäuse || Chiens, chats et souris | ||
| Line 133: | Line 133: | ||
| 3 || 五猖会 || The Fair of Five Fierce Gods || Das Fest der Fünf Wilden Götter || La Foire des cinq dieux féroces | | 3 || 五猖会 || The Fair of Five Fierce Gods || Das Fest der Fünf Wilden Götter || La Foire des cinq dieux féroces | ||
|- | |- | ||
| − | | 4 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Wuchang|无常]] || Life and Death || Wuchang || Wuchang | + | | 4 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Wuchang|无常]] || Life and Death || Wuchang || Wuchang || |
|- | |- | ||
| 5 || 从百草园到三味书屋 || From Herb Garden to Three-Flavor Study || Vom Kräutergarten zum Drei-Geschmäcker-Studierzimmer || Du jardin aux herbes à l'étude aux trois saveurs | | 5 || 从百草园到三味书屋 || From Herb Garden to Three-Flavor Study || Vom Kräutergarten zum Drei-Geschmäcker-Studierzimmer || Du jardin aux herbes à l'étude aux trois saveurs | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
| 7 || 藤野先生 || Mr. Fujino || Herr Fujino || Monsieur Fujino | | 7 || 藤野先生 || Mr. Fujino || Herr Fujino || Monsieur Fujino | ||
|- | |- | ||
| − | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fan_Ainong|范爱农]] || Fan Ainong || Fan Ainong || Fan Ainong | + | | 8 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fan_Ainong|范爱农]] || Fan Ainong || Fan Ainong || Fan Ainong || |
|- | |- | ||
| 9 || 端午节 || Dragon Boat Festival || Drachenbootfest || La Fête des bateaux-dragons | | 9 || 端午节 || Dragon Boat Festival || Drachenbootfest || La Fête des bateaux-dragons | ||
| Line 151: | Line 151: | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title | + | ! Chinese Title !! English Title !! German Title !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| − | | [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Gushi_Xinbian|故事新编]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Gushi_Xinbian|Old Tales Retold]] || Alte Geschichten neu erzählt || Histoires anciennes racontées à nouveau | + | | [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Gushi_Xinbian|故事新编]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Gushi_Xinbian|Old Tales Retold]] || Alte Geschichten neu erzählt || Histoires anciennes racontées à nouveau || |
|} | |} | ||
| Line 161: | Line 161: | ||
{| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable sortable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! # !! Chinese Title !! Pinyin !! English Title !! German Title !! French Title !! Year | + | ! # !! Chinese Title !! Pinyin !! English Title !! German Title !! French Title !! Year !! Bilingual |
|- | |- | ||
| − | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fen|坟]] || Fen || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Fen|Graves]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Fen|Gräber]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Fen|Tombes]] || 1927 | + | | 1 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fen|坟]] || Fen || [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Fen|Graves]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Fen|Gräber]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Fen|Tombes]] || 1927 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Fen|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Fen|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Fen|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 2 || [[Lu_Xun_-_Hot_Wind|热风]] || Refeng || [[Lu_Xun_-_Hot_Wind|Hot Wind]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Refeng|Heißer Wind]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Refeng|Vent brûlant]] || 1925 | + | | 2 || [[Lu_Xun_-_Hot_Wind|热风]] || Refeng || [[Lu_Xun_-_Hot_Wind|Hot Wind]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Refeng|Heißer Wind]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Refeng|Vent brûlant]] || 1925 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Refeng|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Refeng|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Refeng|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| − | | 3 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Huagaiji|华盖集]] || Huagaiji || [[Lu_Xun_-_Under_the_Canopy|Under the Canopy]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Huagaiji|Unter dem Baldachin]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Huagaiji|Sous le dais]] || 1926 | + | | 3 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Huagaiji|华盖集]] || Huagaiji || [[Lu_Xun_-_Under_the_Canopy|Under the Canopy]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Huagaiji|Unter dem Baldachin]] || [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Huagaiji|Sous le dais]] || 1926 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Huagaiji|ZH-EN]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Huagaiji|ZH-DE]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Huagaiji|ZH-FR]] |
|- | |- | ||
| 4 || 华盖集续编 || Huagaiji xubian || Under the Canopy, Continued || Unter dem Baldachin, Fortsetzung || Sous le dais, suite || 1926 | | 4 || 华盖集续编 || Huagaiji xubian || Under the Canopy, Continued || Unter dem Baldachin, Fortsetzung || Sous le dais, suite || 1926 | ||
|- | |- | ||
| − | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Eryiji|而已集]] || Eryiji || [[Lu_Xun_-_And_That's_That|And That's That]] || Und das war's || Et voilà tout || 1928 | + | | 5 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Eryiji|而已集]] || Eryiji || [[Lu_Xun_-_And_That's_That|And That's That]] || Und das war's || Et voilà tout || 1928 || |
|- | |- | ||
| − | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Sanxianji|三闲集]] || Sanxianji || [[Lu_Xun_-_Three_Idle_Collections|Three Idle Collections]] || Drei müßige Sammlungen || Trois recueils oisifs || 1932 | + | | 6 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Sanxianji|三闲集]] || Sanxianji || [[Lu_Xun_-_Three_Idle_Collections|Three Idle Collections]] || Drei müßige Sammlungen || Trois recueils oisifs || 1932 || |
|- | |- | ||
| 7 || 二心集 || Erxinji || Two Hearts || Zwei Herzen || Deux cœurs || 1932 | | 7 || 二心集 || Erxinji || Two Hearts || Zwei Herzen || Deux cœurs || 1932 | ||
| Line 191: | Line 191: | ||
| 14 || [[Lu_Xun/Marginal_Literature|花边文学]] || Huabian wenxue || [[Lu_Xun/Marginal_Literature|Marginal Literature]] || Randliteratur || Littérature marginale || 1936 | | 14 || [[Lu_Xun/Marginal_Literature|花边文学]] || Huabian wenxue || [[Lu_Xun/Marginal_Literature|Marginal Literature]] || Randliteratur || Littérature marginale || 1936 | ||
|- | |- | ||
| − | | 15 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Jiwaiji|集外集]] || Jiwaiji || Uncollected Works || Ungesammelte Werke || Œuvres non recueillies || 1935 | + | | 15 || [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Jiwaiji|集外集]] || Jiwaiji || Uncollected Works || Ungesammelte Werke || Œuvres non recueillies || 1935 || |
|- | |- | ||
| 16 || 集外集拾遗 || Jiwaiji shiyi || Uncollected Works, Supplement || Ungesammelte Werke, Nachtrag || Œuvres non recueillies, supplément || -- | | 16 || 集外集拾遗 || Jiwaiji shiyi || Uncollected Works, Supplement || Ungesammelte Werke, Nachtrag || Œuvres non recueillies, supplément || -- | ||
| Line 199: | Line 199: | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
| − | ! Chinese Title !! Romanization !! Description !! French Title | + | ! Chinese Title !! Romanization !! Description !! French Title !! Bilingual |
|- | |- | ||
| 中国小说史略 || Zhongguo xiaoshuo shilue || A Brief History of Chinese Fiction || Brève histoire de la fiction chinoise | | 中国小说史略 || Zhongguo xiaoshuo shilue || A Brief History of Chinese Fiction || Brève histoire de la fiction chinoise | ||
Latest revision as of 08:19, 8 April 2026
| 鲁迅全集 | |
| Editor | Martin Woesler |
|---|---|
| Publisher | European University Press |
| Languages | Chinese (original), English, German, French |
| Works | 60 |
Lu Xun's Complete Works
鲁迅全集
About Lu Xun
Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), born Zhou Shuren (周树人) in Shaoxing, Zhejiang, is widely regarded as the father of modern Chinese literature. Originally trained as a medical student in Japan, he abandoned medicine for literature, believing that the spiritual ills of China required a literary, not a medical, cure. His works -- sharp, satirical, and deeply humanistic -- laid the foundation for modern Chinese prose writing.
Lu Xun's literary output spans short stories, prose poems, essays, literary criticism, and translations. His Diary of a Madman (Kuangren riji 狂人日记, 1918) is generally considered the first modern short story in Chinese literature, and his novella The True Story of Ah Q (A Q zhengzhuan 阿Q正传, 1921-1922) remains one of the most studied works in the Chinese literary canon.
He published two major short story collections -- Call to Arms (Nahan 呐喊, 1923) and Wandering (Panghuang 彷徨, 1926) -- as well as a celebrated collection of prose poems, Wild Grass (Yecao 野草, 1927), and the autobiographical essay collection Dawn Blossoms Plucked at Dusk (Zhaohua xishi 朝花夕拾, 1928). Beyond fiction, he was one of the most prolific and influential essayists of 20th-century China, with more than a dozen essay collections addressing politics, culture, and literature.
This Edition
This project provides scholarly translations of Lu Xun's complete works into English, German, and French, with parallel Chinese text. The translation is based on the standard Lu Xun quanji (鲁迅全集) edition and draws on the original Chinese texts stored in a structured database with 1,518 text sections totaling approximately 5.70 million Chinese characters.
The UVU Wiki platform is used for collaborative editing, version control, and peer review.
Translation principles:
- Fidelity to the original text, with scholarly annotations where needed
- Parallel bilingual presentation (Chinese original alongside translation)
- Consistent terminology maintained via the luxun_glossary database table
- Each work divided into manageable sections for collaborative translation
- Full footnote apparatus for cultural, historical, and linguistic context
Table of Contents
I. Short Story Collections
呐喊 Nahan — Call to Arms (1923)
Lu Xun's first and most famous collection of short stories, written between 1918 and 1922. The title alludes to his desire to "call out" (呐喊) and rouse the Chinese people from their spiritual slumber.
彷徨 Panghuang — Wandering (1926)
Lu Xun's second collection of short stories, written between 1924 and 1925. The title conveys a sense of hesitation and uncertainty.
| # | Chinese Title | English Title | German Title | French Title | Bilingual |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 祝福 | New Year's Sacrifice | Das Neujahrsfest | Le Sacrifice du Nouvel An | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 2 | 肥皂 | Soap | Seife | Le Savon | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 3 | 伤逝 | Regret for the Past | Trauer um Vergangenes | Regrets du passé | |
| 4 | 长明灯 | The Eternal Lamp | Die ewige Lampe | La Lampe éternelle | |
| 5 | 幸福的家庭 | The Happy Family | Die glückliche Familie | La Famille heureuse | |
| 6 | 孤独者 | The Loner | Der Einsame | Le Solitaire | |
| 7 | 弟兄 | Brothers | Brüder | Frères | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 8 | 示众 | Public Display | Zur Schau gestellt | L'Exposition publique |
II. Prose Poems
野草 Yecao — Wild Grass (1927)
A collection of 23 prose poems plus a preface, written between 1924 and 1926. Considered among Lu Xun's most personal and philosophically profound works.
| Chinese Title | English Title | German Title | French Title | Bilingual |
|---|---|---|---|---|
| 野草 | Wild Grass | Wildes Gras | Herbes sauvages | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
III. Essays and Reminiscences
朝花夕拾 Zhaohua xishi — Dawn Blossoms Plucked at Dusk (1928)
Ten autobiographical essays recollecting Lu Xun's childhood and youth in Shaoxing and his student years in Nanjing and Japan.
| # | Chinese Title | English Title | German Title | French Title | Bilingual |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 狗·猫·鼠 | Dogs, Cats and Mice | Hunde, Katzen und Mäuse | Chiens, chats et souris | |
| 2 | 阿长与山海经 | A Chang and the Book of Mountains and Seas | A Chang und das Buch der Berge und Meere | A Chang et le Livre des monts et des mers | |
| 3 | 五猖会 | The Fair of Five Fierce Gods | Das Fest der Fünf Wilden Götter | La Foire des cinq dieux féroces | |
| 4 | 无常 | Life and Death | Wuchang | Wuchang | |
| 5 | 从百草园到三味书屋 | From Herb Garden to Three-Flavor Study | Vom Kräutergarten zum Drei-Geschmäcker-Studierzimmer | Du jardin aux herbes à l'étude aux trois saveurs | |
| 6 | 父亲的病 | Father's Illness | Vaters Krankheit | La Maladie de mon père | |
| 7 | 藤野先生 | Mr. Fujino | Herr Fujino | Monsieur Fujino | |
| 8 | 范爱农 | Fan Ainong | Fan Ainong | Fan Ainong | |
| 9 | 端午节 | Dragon Boat Festival | Drachenbootfest | La Fête des bateaux-dragons |
故事新编 Gushi xinbian — Old Tales Retold (1936)
Eight stories retelling ancient Chinese myths and legends with modern satirical twists.
| Chinese Title | English Title | German Title | French Title | Bilingual |
|---|---|---|---|---|
| 故事新编 | Old Tales Retold | Alte Geschichten neu erzählt | Histoires anciennes racontées à nouveau |
IV. Essay Collections (杂文)
Lu Xun's zawen (杂文, miscellaneous essays) form the largest part of his oeuvre. Sharp, polemical, and often satirical, they address politics, culture, literature, and society.
| # | Chinese Title | Pinyin | English Title | German Title | French Title | Year | Bilingual |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 坟 | Fen | Graves | Gräber | Tombes | 1927 | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 2 | 热风 | Refeng | Hot Wind | Heißer Wind | Vent brûlant | 1925 | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 3 | 华盖集 | Huagaiji | Under the Canopy | Unter dem Baldachin | Sous le dais | 1926 | ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR |
| 4 | 华盖集续编 | Huagaiji xubian | Under the Canopy, Continued | Unter dem Baldachin, Fortsetzung | Sous le dais, suite | 1926 | |
| 5 | 而已集 | Eryiji | And That's That | Und das war's | Et voilà tout | 1928 | |
| 6 | 三闲集 | Sanxianji | Three Idle Collections | Drei müßige Sammlungen | Trois recueils oisifs | 1932 | |
| 7 | 二心集 | Erxinji | Two Hearts | Zwei Herzen | Deux cœurs | 1932 | |
| 8 | 南腔北调集 | Nanqiang beidiaoji | Southern Tones, Northern Melodies | Südliche Töne, nördliche Melodien | Tons du Sud, mélodies du Nord | 1934 | |
| 9 | 伪自由书 | Wei ziyoushu | False Liberty | Falsche Freiheit | Fausse liberté | 1933 | |
| 10 | 准风月谈 | Zhun fengyuetan | Quasi-Parlor Talk | Beinahe-Salongeschwätz | Propos de salon | 1934 | |
| 11 | 且介亭杂文 | Qiejieting zawen | Essays from the Semi-Concession | Essays aus der Halb-Konzession | Essais de la semi-concession | 1935 | |
| 12 | 且介亭杂文二集 | Qiejieting zawen er ji | Essays from the Semi-Concession II | Essays aus der Halb-Konzession II | Essais de la semi-concession II | 1935 | |
| 13 | 且介亭杂文末编 | Qiejieting zawen mobian | Final Essays from the Semi-Concession | Letzte Essays aus der Halb-Konzession | Derniers essais de la semi-concession | 1936 | |
| 14 | 花边文学 | Huabian wenxue | Marginal Literature | Randliteratur | Littérature marginale | 1936 | |
| 15 | 集外集 | Jiwaiji | Uncollected Works | Ungesammelte Werke | Œuvres non recueillies | 1935 | |
| 16 | 集外集拾遗 | Jiwaiji shiyi | Uncollected Works, Supplement | Ungesammelte Werke, Nachtrag | Œuvres non recueillies, supplément | -- |
V. Scholarly Works
| Chinese Title | Romanization | Description | French Title | Bilingual |
|---|---|---|---|---|
| 中国小说史略 | Zhongguo xiaoshuo shilue | A Brief History of Chinese Fiction | Brève histoire de la fiction chinoise | |
| 汉文学史纲要 | Han wenxue shi gangyao | Outline History of Chinese Literature | Précis d'histoire de la littérature chinoise |
VI. Other Materials
| Category |
|---|
| Diaries (日记) |
| Letters (书信) |
| Dated essays |
| Other collections |
| Other materials |
Translation Statistics
| Metric | Value |
|---|---|
| Total works | 60 |
| Total sections | 1,518 |
| Total Chinese characters | ~5,700,000 |
Technical Information
- Database: PostgreSQL, database translations_db
- Tables: luxun_works (60 works), luxun_sections (1,518 sections), luxun_glossary (terminology)
- Source files: PDFs, epub, azw3 formats available
- Wiki platform: MediaWiki 1.35 with Cite and ParserFunctions extensions