Difference between revisions of "Books"
(Add Lu Xun Complete Works project) |
(Add ISBNs (DE/EN) and contributing authors for History of Sinology) |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
<div class="book-card-title">[[History_of_Sinology|History of Sinology]]</div> | <div class="book-card-title">[[History_of_Sinology|History of Sinology]]</div> | ||
<div class="book-card-subtitle">From Jesuit Missionaries to Digital Humanities</div> | <div class="book-card-subtitle">From Jesuit Missionaries to Digital Humanities</div> | ||
| − | <div class="book-card-author">Martin Woesler</div> | + | <div class="book-card-author">Martin Woesler (Ed.)</div> |
<div class="book-card-publisher">European University Press, 2026</div> | <div class="book-card-publisher">European University Press, 2026</div> | ||
| + | <div class="book-card-isbn">'''DE:''' ISBN 978-3-86515-448-4 (EUP) / 978-1-68202-596-3 (APUSA)<br/>'''EN:''' ISBN 978-3-86515-447-7 (EUP) / 978-1-68202-595-6 (APUSA)</div> | ||
<div class="book-card-stats"> | <div class="book-card-stats"> | ||
<span class="stat">25 Chapters</span> · | <span class="stat">25 Chapters</span> · | ||
| Line 28: | Line 29: | ||
<div class="book-card-description"> | <div class="book-card-description"> | ||
A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates. | A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-coauthors"> | ||
| + | '''Contributing authors:''' Martin Woesler & Michael Knüppel (Germany), Giray Fidan (Turkey), Maurice Gountin (Benin), Sara Cvetanovska (Macedonia), Luo Huiling (Spain), Tentang Sejarah (Indonesia), Etienne Bankuwiha (Burundi), Ghulam Mustafa (Pakistan), Hussain Aryan (Afghanistan), Jorge Malena (Argentina), A. D. Pavlova & Darya Nechyparik (Russia) | ||
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-langs"> | <div class="book-card-langs"> | ||
Revision as of 03:13, 28 March 2026
UVU Wiki Book Projects
Collaborative scholarly publishing on the UVU Wiki platform. Authors and editors work together on book-length projects, with version control, peer review, and Word export.
EN: ISBN 978-3-86515-447-7 (EUP) / 978-1-68202-595-6 (APUSA)
25 Chapters · 5 Parts · ~1,000 pages
In Progress
A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates.
Chinese + EN/DE/FR · 1761/1766 translations
In Preparation
A bilingual critical edition of the Hao Qiu Zhuan (好逑傳, "The Fortunate Union"), one of the earliest Chinese novels translated into European languages. Includes the Chinese original alongside the historic English (Percy, 1761), German (1766), and French (1828) translations, as well as modern English, German, and French translations. Currently in the scan correction phase for the historical editions.
9 Chapters · ~700 pages · DE + CN
Active
A comprehensive history of the Chinese essay (sanwen 散文) from the modern period (1917--1949) through the contemporary era (1949--1995). Features detailed studies of nine major essayists including Lu Xun, Ba Jin, and Yu Guangzhong. Originally a dissertation at Ruhr-Universitaet Bochum (1998). ISBN 978-3-932329-04-3.
120 Chapters · Bilingual CN/DE · ~3,000 pages
In Preparation
The 4th edition of the complete German translation of Hongloumeng (红楼梦, "Dream of the Red Chamber"), one of China's Four Great Classical Novels. Based on the Gengchenben (庚辰本, ca. 1760) for chapters 1-80 and the Chengjiaben (程甲本, 1791) for chapters 81-120. Bilingual Chinese-German parallel text with scholarly annotations.
55 Works · 1,357 Sections · ~5.66M Characters
In Preparation
A comprehensive scholarly translation of the complete works of Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), the father of modern Chinese literature. Includes the short story collections Call to Arms (呐喊) and Wandering (彷徨), the prose poems Wild Grass (野草), the autobiographical essays Dawn Blossoms Plucked at Dusk (朝花夕拾), plus ten essay collections and scholarly works. Parallel bilingual Chinese-German/English text with annotations.
ZH · DE · EN
UVU Wiki's book platform enables collaborative scholarly publishing. If you are a researcher in Chinese studies, sinology, or related fields, you can contribute to our book projects.
How to participate:
- Authors: Write or revise chapter content, add footnotes, improve bibliography
- Editors: Review chapters, suggest corrections, check references
- Reviewers: Provide feedback on drafts via talk pages
To get started, request an account and describe your area of expertise. Approved users receive author or editor permissions.
The UVU Wiki book platform provides:
- Version control: Every edit is tracked with full history and attribution
- Collaborative editing: Multiple authors can work on different chapters simultaneously
- Footnotes and references: Full support for scholarly citations via
<ref>tags - Word export: Download the complete book as a formatted DOCX file at any time
- Peer review: Chapter-level review status tracking
Technical details:
- Built on MediaWiki 1.35 with Cite and ParserFunctions extensions
- Chapter navigation via
{{Book Nav}}template - Review tracking via
{{Review Status}}template - Export via Pandoc (MediaWiki to DOCX conversion)