Lu Xun Complete Works/es/Sanxianji

From China Studies Wiki
< Lu Xun Complete Works
Revision as of 11:38, 9 April 2026 by Maintenance script (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Idioma: ZH · EN · DE · FR · ES · ZH-ES · ← Índice

Obras completas de Lu Xun, Volumen IV: Colección de los tres ociosos / Colección de la doble lealtad / La falsa libertad de expresión (三闲集 / 二心集 / 伪自由书)

Lu Xun (鲁迅, Lǔ Xùn, 1881–1936)

Traducción del chino al español.


Colección de los tres ociosos (三闲集)

Prólogo


1927

  • La China silenciosa (无声的中国)
  • Cómo escribir (怎么写) — Nota nocturna, I
  • En la torre del reloj (在钟楼上) — Nota nocturna, II
  • Rechazo de la orden del profesor Gu Jiegang de "comparecer en juicio" (辞顾颉刚教授令"候审") — con carta adjunta
  • Tres escritos de bandido (匪笔三篇)
  • Dos escritos anónimos (某笔两篇)
  • Crónica de la celebración navideña en Hong Kong (述香港恭祝圣诞)
  • Condolencias y felicitaciones (吊与贺)

1928

  • Lo nebuloso visto con "ojos de borracho" ("醉眼"中的朦胧)
  • Viendo las pinturas del señor Si Tuqiao (看司徒乔君的画)
  • Comunicado de Lu Xun en Shanghái (在上海的鲁迅启事)
  • Literatura y revolución (文艺与革命) — con carta de Dongfen
  • Plano (扁)
  • Camino (路)
  • Cabeza (头)
  • Correspondencia (通信) — con carta de Y
  • Cantinela de la paz (太平歌诀)
  • Gran espectáculo de la eliminación del comunismo (铲共大观)
  • Mi actitud, mi tolerancia y mi edad (我的态度气量和年纪)
  • El café de la revolución (革命咖啡店)
  • Anécdotas del mundo literario (文坛的掌故) — con carta de Xu Jun
  • El carácter de clase de la literatura (文学的阶级性) — con carta de Kailiang

1929

  • "Precursor del ejército revolucionario" y "rezagado" ("革命军马前卒"和"落伍者")
  • Prólogo a la Colección de relatos breves del mundo moderno ("近代世界短篇小说集"小引)
  • Panorama de la nueva literatura actual (现今的新文学的概观)
  • "Medicina imperial Han" ("皇汉医学")
  • "Una página de la historia de nuestra guerra contra Rusia" ("吾国征俄战史之一页")
  • Prólogo a Diez pequeños años de Ye Yongzhen (叶永蓁作"小小十年"小引)
  • Prólogo a Febrero de Rou Shi (柔石作"二月"小引)
  • Prólogo a la traducción de El pequeño Pedro ("小彼得"译本序)
  • La metamorfosis de los pícaros (流氓的变迁)
  • La tarea de los críticos de la Sociedad Luna Nueva (新月社批评家的任务)
  • Libros, dinero y belleza (书籍和财色)
  • Mi relación con Yusi de principio a fin (我和"语丝"的始终)
  • Bibliografía de traducciones y obras de Lu Xun (鲁迅译著书目)

Colección de la doble lealtad (二心集)

Prólogo

1930

  • Sobre la "traducción dura" y "el carácter de clase de la literatura" ("硬译"与"文学的阶级性")
  • Costumbre y reforma (习惯与改革)
  • Teorías revolucionarias radicales no revolucionarias (非革命的急进革命论者)
  • La "novelística" del señor Zhang Ziping (张资平氏的"小说学")
  • Opiniones sobre la Liga de Escritores de Izquierda (对于左翼作家联盟的意见)
  • Necesitamos críticos (我们要批评家)
  • El "buen gobierno" (好政府主义)

1931

  • Breve biografía de Rou Shi (柔石小传)
  • La literatura revolucionaria proletaria china y la sangre de sus precursores (中国无产阶级革命文学和前驱的血)
  • La situación del mundo literario en la China oscura (黑暗中国的文艺界的现状)
  • Una ojeada a la literatura y el arte de Shanghái (上海文艺之一瞥)
  • Sobre la "amistad alarmada de las naciones amigas" ("友邦惊诧"论)

La falsa libertad de expresión (伪自由书)

Prólogo

  • Observando la pelea (观斗)
  • Defensa de la huida (逃的辩护)
  • Elogio de lo práctico (崇实)
  • Los pros y contras de la electricidad (电的利弊)
  • Tres deseos para la salvación aérea de la patria (航空救国三愿)
  • De la sátira al humor (从讽刺到幽默)
  • Del humor a lo serio (从幽默到正经)
  • Poemas de la vía regia (王道诗话)
  • Descuentos en la literatura (文学上的折扣)
  • La literatura para dejar de llorar (止哭文学)
  • El secreto de vender el alma (出卖灵魂的秘诀)
  • Letrados sin letras (文人无文)
  • El país más artístico (最艺术的国家)
  • Historia moderna (现代史)
  • "Mataron al hombre equivocado" — Objeción ("杀错了人"异议)
  • Los límites de la libertad de expresión (言论自由的界限)
  • Los talentos del Jardín de la Gran Vista (大观园的人才)
  • Postfacio (后记)


(1927–1933.)