|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| − | <div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;">
| + | #REDIRECT [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Tu_he_mao]] |
| − | <span style="font-weight: bold;">Langue :</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">FR</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ar/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/tu_he_mao|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Sommaire</span>]]
| |
| − | </div>
| |
| − | | |
| − | = Lapins et chat =
| |
| − | '''兔和猫''' von/by/par Lu Xun (鲁迅)
| |
| − | | |
| − | ----
| |
| − | | |
| − | [Lapins et chat]
| |
| − | | |
| − | La troisieme tante acheta un ete une paire de lapins blancs pour ses enfants. Les deux etaient encore jeunes, avec des oreilles rouges et des yeux soupconneux. Un petit chien S n'avait pas le droit de les mordre.
| |
| − | | |
| − | Ils vivaient dans la petite cour, mangeaient des mures, chassaient les corbeaux en bondissant comme des boules de neige. Un gros chat noir guettait sur le mur.
| |
| − | | |
| − | Apres des mois, ils creuserent un terrier et y transporterent de l'herbe. Tous esperaient des bebes. Mais les petits moururent apparemment -- la mere n'allaitait pas. Un jour, un petit lapin sautilla dans la cour ; un autre montra la tete au trou. Puis tous disparurent.
| |
| − | | |
| − | La troisieme tante trouva des griffures au mur -- trop grandes pour des lapins. Elle creusa l'ancien terrier : rien que de l'herbe pourrie et du poil. Dans le nouveau terrier gisaient sept minuscules lapins, nus, les yeux encore fermes. Le chat noir avait tue les premiers.
| |
| − | | |
| − | Elle mit les sept dans une boite et forcea la mere a allaiter equitablement. Ma mere dit qu'un tel elevage meritait le 'Livre des cas uniques.'
| |
| − | | |
| − | La famille prospera. Mais depuis lors, j'eprouvai toujours une tristesse. La nuit...
| |
| − | | |
| − | ----
| |
| − | [[Lu_Xun_Complete_Works/fr|Zurueck zur Uebersicht / Back to overview / Retour]]
| |