Difference between revisions of "Books"
(Add Essay and HQZ book projects) |
|||
| (8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
<div class="books-header"> | <div class="books-header"> | ||
<div class="books-header-content"> | <div class="books-header-content"> | ||
| − | = | + | = China Studies Collaborative Book Projects = |
| − | Collaborative scholarly publishing on the | + | Collaborative scholarly publishing on the China Studies Wiki platform. Authors and editors work together on book-length projects, with version control, peer review, and Word export. |
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
<div class="book-card-title">[[History_of_Sinology|History of Sinology]]</div> | <div class="book-card-title">[[History_of_Sinology|History of Sinology]]</div> | ||
<div class="book-card-subtitle">From Jesuit Missionaries to Digital Humanities</div> | <div class="book-card-subtitle">From Jesuit Missionaries to Digital Humanities</div> | ||
| − | <div class="book-card-author">Martin Woesler</div> | + | <div class="book-card-author">Martin Woesler (Ed.)</div> |
| − | <div class="book-card-publisher">European University Press | + | <div class="book-card-publisher">European University Press · First Edition 2026.1</div> |
| + | <div class="book-card-isbn">ISBN 978-3-86515-447-7 (EUP) / 978-1-68202-595-6 (APUSA)</div> | ||
<div class="book-card-stats"> | <div class="book-card-stats"> | ||
<span class="stat">25 Chapters</span> · | <span class="stat">25 Chapters</span> · | ||
| Line 24: | Line 25: | ||
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-status"> | <div class="book-card-status"> | ||
| − | <span class="status-badge status-active"> | + | <span class="status-badge status-active">2nd Edition in Progress</span> |
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-description"> | <div class="book-card-description"> | ||
A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates. | A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-coauthors"> | ||
| + | '''Contributing authors:''' Martin Woesler & Michael Knüppel (Germany), Giray Fidan (Turkey), Maurice Gountin (Benin), Sara Cvetanovska (Macedonia), Luo Huiling (Spain), Tentang Sejarah (Indonesia), Etienne Bankuwiha (Burundi), Ghulam Mustafa (Pakistan), Hussain Aryan (Afghanistan), Jorge Malena (Argentina), A. D. Pavlova & Darya Nechyparik (Russia)<br/>''Sinologists interested in contributing to the next edition are welcome to join — simply [[Special:CreateAccount|register as a co-author]] and start editing.'' | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-langs"> | ||
| + | [[History_of_Sinology|EN]] · [[History of Sinology/de|DE]] · [[History of Sinology/zh|ZH]] · [[History of Sinology/zh-tw|ZH-TW]] · [[History of Sinology/fr|FR]] · [[History of Sinology/es|ES]] · [[History of Sinology/ru|RU]] | ||
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-actions"> | <div class="book-card-actions"> | ||
[[History_of_Sinology|<span class="btn-wiki">Read Online</span>]] | [[History_of_Sinology|<span class="btn-wiki">Read Online</span>]] | ||
| − | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
| Line 42: | Line 48: | ||
<div class="book-card-body"> | <div class="book-card-body"> | ||
<div class="book-card-title">[[Hao_Qiu_Zhuan|Hao Qiu Zhuan (好逑傳)]]</div> | <div class="book-card-title">[[Hao_Qiu_Zhuan|Hao Qiu Zhuan (好逑傳)]]</div> | ||
| − | <div class="book-card-subtitle">Bilingual Critical Edition</div> | + | <div class="book-card-subtitle">Bilingual Critical Edition — by Li Changxing (李長興), ca. 1683</div> |
<div class="book-card-author">Martin Woesler (Ed.)</div> | <div class="book-card-author">Martin Woesler (Ed.)</div> | ||
<div class="book-card-publisher">European University Press</div> | <div class="book-card-publisher">European University Press</div> | ||
| Line 54: | Line 60: | ||
<div class="book-card-description"> | <div class="book-card-description"> | ||
A bilingual critical edition of the ''Hao Qiu Zhuan'' (好逑傳, "The Fortunate Union"), one of the earliest Chinese novels translated into European languages. Includes the Chinese original alongside the historic English (Percy, 1761), German (1766), and French (1828) translations, as well as modern English, German, and French translations. Currently in the scan correction phase for the historical editions. | A bilingual critical edition of the ''Hao Qiu Zhuan'' (好逑傳, "The Fortunate Union"), one of the earliest Chinese novels translated into European languages. Includes the Chinese original alongside the historic English (Percy, 1761), German (1766), and French (1828) translations, as well as modern English, German, and French translations. Currently in the scan correction phase for the historical editions. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-langs"> | ||
| + | [[Hao_Qiu_Zhuan|CN]] · [[Hao_Qiu_Zhuan/en|EN]] · [[Hao_Qiu_Zhuan/fr|FR]] · [[Hao_Qiu_Zhuan/de|DE]] | ||
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-actions"> | <div class="book-card-actions"> | ||
| Line 80: | Line 89: | ||
<div class="book-card-description"> | <div class="book-card-description"> | ||
A comprehensive history of the Chinese essay (''sanwen'' 散文) from the modern period (1917--1949) through the contemporary era (1949--1995). Features detailed studies of nine major essayists including Lu Xun, Ba Jin, and Yu Guangzhong. Originally a dissertation at Ruhr-Universitaet Bochum (1998). ISBN 978-3-932329-04-3. | A comprehensive history of the Chinese essay (''sanwen'' 散文) from the modern period (1917--1949) through the contemporary era (1949--1995). Features detailed studies of nine major essayists including Lu Xun, Ba Jin, and Yu Guangzhong. Originally a dissertation at Ruhr-Universitaet Bochum (1998). ISBN 978-3-932329-04-3. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-langs"> | ||
| + | [[Chinese_Essay|DE]] · [[Chinese_Essay/zh|ZH]] | ||
</div> | </div> | ||
<div class="book-card-actions"> | <div class="book-card-actions"> | ||
[[Chinese_Essay|<span class="btn-wiki">Read Online</span>]] | [[Chinese_Essay|<span class="btn-wiki">Read Online</span>]] | ||
| + | </div> | ||
| + | </div> | ||
| + | </div> | ||
| + | |||
| + | <div class="book-card"> | ||
| + | <div class="book-card-cover" style="background: linear-gradient(135deg, #8b1a1a 0%, #c41e3a 100%);"> | ||
| + | <span class="book-card-icon">🏮</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-body"> | ||
| + | <div class="book-card-title">[[Hongloumeng|Der Traum der Roten Kammer / 红楼梦]]</div> | ||
| + | <div class="book-card-subtitle">4th Edition of the Complete German Translation</div> | ||
| + | <div class="book-card-author">Martin Woesler (with Rainer Schwarz for Ch. 1-80)</div> | ||
| + | <div class="book-card-publisher">European University Press</div> | ||
| + | <div class="book-card-stats"> | ||
| + | <span class="stat">120 Chapters</span> · | ||
| + | <span class="stat">Bilingual CN/DE</span> · | ||
| + | <span class="stat">~3,000 pages</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-status"> | ||
| + | <span class="status-badge status-planned">In Preparation</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-description"> | ||
| + | The 4th edition of the complete German translation of ''Hongloumeng'' (红楼梦, "Dream of the Red Chamber"), one of China's Four Great Classical Novels. Based on the Gengchenben (庚辰本, ca. 1760) for chapters 1-80 and the Chengjiaben (程甲本, 1791) for chapters 81-120. Bilingual Chinese-German parallel text with scholarly annotations. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-langs"> | ||
| + | [[Hongloumeng|CN]] · [[Hongloumeng/de|DE]] | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-actions"> | ||
| + | [[Hongloumeng|<span class="btn-wiki">Project Page</span>]] | ||
| + | </div> | ||
| + | </div> | ||
| + | </div> | ||
| + | |||
| + | <div class="book-card"> | ||
| + | <div class="book-card-cover" style="background: linear-gradient(135deg, #1a4a3a 0%, #2d8c6a 100%);"> | ||
| + | <span class="book-card-icon">📖</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-body"> | ||
| + | <div class="book-card-title">[[Lu_Xun_Complete_Works|Lu Xun's Complete Works / 鲁迅全集]]</div> | ||
| + | <div class="book-card-subtitle">Scholarly Translation into German and English</div> | ||
| + | <div class="book-card-author">Martin Woesler (Ed.)</div> | ||
| + | <div class="book-card-publisher">European University Press</div> | ||
| + | <div class="book-card-stats"> | ||
| + | <span class="stat">55 Works</span> · | ||
| + | <span class="stat">1,357 Sections</span> · | ||
| + | <span class="stat">~5.66M Characters</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-status"> | ||
| + | <span class="status-badge status-planned">In Preparation</span> | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-description"> | ||
| + | A comprehensive scholarly translation of the complete works of Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), the father of modern Chinese literature. Includes the short story collections ''Call to Arms'' (呐喊) and ''Wandering'' (彷徨), the prose poems ''Wild Grass'' (野草), the autobiographical essays ''Dawn Blossoms Plucked at Dusk'' (朝花夕拾), plus ten essay collections and scholarly works. Parallel bilingual Chinese-German/English text with annotations. | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-langs"> | ||
| + | [[Lu_Xun_Complete_Works|ZH]] · DE · EN | ||
| + | </div> | ||
| + | <div class="book-card-actions"> | ||
| + | [[Lu_Xun_Complete_Works|<span class="btn-wiki">Project Page</span>]] | ||
| + | [https://universitypress.eu/translations/luxun_dashboard.php <span class="btn-download">Translation Dashboard</span>] | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
| Line 112: | Line 183: | ||
* '''Collaborative editing''': Multiple authors can work on different chapters simultaneously | * '''Collaborative editing''': Multiple authors can work on different chapters simultaneously | ||
* '''Footnotes and references''': Full support for scholarly citations via <code><ref></code> tags | * '''Footnotes and references''': Full support for scholarly citations via <code><ref></code> tags | ||
| − | |||
* '''Peer review''': Chapter-level review status tracking | * '''Peer review''': Chapter-level review status tracking | ||
Latest revision as of 15:38, 1 April 2026
China Studies Collaborative Book Projects
Collaborative scholarly publishing on the China Studies Wiki platform. Authors and editors work together on book-length projects, with version control, peer review, and Word export.
25 Chapters · 5 Parts · ~1,000 pages
2nd Edition in Progress
A comprehensive history of Western sinology from ancient Greek accounts of the "Seres" through the Jesuit missions, the founding of academic sinology in 1814, to the digital humanities era. Covers sinology by country, thematic perspectives, and contemporary debates.
Chinese + EN/DE/FR · 1761/1766 translations
In Preparation
A bilingual critical edition of the Hao Qiu Zhuan (好逑傳, "The Fortunate Union"), one of the earliest Chinese novels translated into European languages. Includes the Chinese original alongside the historic English (Percy, 1761), German (1766), and French (1828) translations, as well as modern English, German, and French translations. Currently in the scan correction phase for the historical editions.
9 Chapters · ~700 pages · DE + CN
Active
A comprehensive history of the Chinese essay (sanwen 散文) from the modern period (1917--1949) through the contemporary era (1949--1995). Features detailed studies of nine major essayists including Lu Xun, Ba Jin, and Yu Guangzhong. Originally a dissertation at Ruhr-Universitaet Bochum (1998). ISBN 978-3-932329-04-3.
120 Chapters · Bilingual CN/DE · ~3,000 pages
In Preparation
The 4th edition of the complete German translation of Hongloumeng (红楼梦, "Dream of the Red Chamber"), one of China's Four Great Classical Novels. Based on the Gengchenben (庚辰本, ca. 1760) for chapters 1-80 and the Chengjiaben (程甲本, 1791) for chapters 81-120. Bilingual Chinese-German parallel text with scholarly annotations.
55 Works · 1,357 Sections · ~5.66M Characters
In Preparation
A comprehensive scholarly translation of the complete works of Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), the father of modern Chinese literature. Includes the short story collections Call to Arms (呐喊) and Wandering (彷徨), the prose poems Wild Grass (野草), the autobiographical essays Dawn Blossoms Plucked at Dusk (朝花夕拾), plus ten essay collections and scholarly works. Parallel bilingual Chinese-German/English text with annotations.
ZH · DE · EN
UVU Wiki's book platform enables collaborative scholarly publishing. If you are a researcher in Chinese studies, sinology, or related fields, you can contribute to our book projects.
How to participate:
- Authors: Write or revise chapter content, add footnotes, improve bibliography
- Editors: Review chapters, suggest corrections, check references
- Reviewers: Provide feedback on drafts via talk pages
To get started, request an account and describe your area of expertise. Approved users receive author or editor permissions.
The UVU Wiki book platform provides:
- Version control: Every edit is tracked with full history and attribution
- Collaborative editing: Multiple authors can work on different chapters simultaneously
- Footnotes and references: Full support for scholarly citations via
<ref>tags - Peer review: Chapter-level review status tracking
Technical details:
- Built on MediaWiki 1.35 with Cite and ParserFunctions extensions
- Chapter navigation via
{{Book Nav}}template - Review tracking via
{{Review Status}}template - Export via Pandoc (MediaWiki to DOCX conversion)