Difference between revisions of "JSH45"
(Created page with "*Back to Course Homepage: Literatur-Übersetzung_Chinesisch-Deutsch *Back to Overview of Literature Projects: Book_projects *Back to Overview/Content of Jing Shanh...") |
(→45) |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
---- | ---- | ||
| + | 向你们几位了解一件事情。有人向纪委提供视频举报,2 月24 号,也就是正月十七的中午,你们违反区委的禁酒令,接受私营企业招待,并且都喝了酒,是不是有这事?" 房宗岳和吴小蒿同时愣了一下,承认了吃饭,也说明了并未喝酒。 | ||
| + | Ich möchte ein paar von Ihnen zu einer Angelegenheit befragen. Jemand hat der Disziplinarkommission einen Videobericht vorgelegt, wonach Sie am Mittag des 24. Februar, also am Mittag vom 17. des ersten Mondmonats, gegen das Alkoholverbot der Bezirkskommission verstoßen haben, indem Sie die Bewirtung eines Privatunternehmens angenommen hatten und alle von Ihnen Alkohol getrunken hatten, ist das wahr?" Fang Zongyue und Wu Xiaohao erstarrten gleichzeitig, quittierten das Essen und erklärten, dass kein Alkohol konsumiert wurde. | ||
| + | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
"你们把情况说清楚。" | "你们把情况说清楚。" | ||
| − | + | „Erklärt bitte die Situation.“ | |
| − | + | ||
| − | + | 房宗岳就把楷坡要造楷坡文化广场、建渔业博物馆,请有关领导与专家来指导的经过说了。吴小苔觉得,这事是自己主抓的,不能因为一场饭局让书记背了处分。他老婆没有工作,孩子正叛逆着,他要再受个处分,这家人往后可怎么办?等到房宗岳说完,她大包大揽,说这件事全是她筹划的,聚丰集团在中午招待,要给大家倒酒,她没能坚决制止,犯了错误,如果处分,请纪委处分她吴小富。 | |
| − | + | Fang Zongyue erzählte, wie Jiepo den Jiepo-Kulturplatz und das Fischereimuseum errichten wollte, und wie er einschlägige Führungskräfte und Experten zur Unterstützung einlud. Wu Xiaohao war der Meinung, dass die Angelegenheit von ihr selbst initiiert war, und sollte nicht wegen einer Mahlzeit ein Disziplinarverfahren gegen den Parteisekretär einleiten lassen. Seine Frau ist arbeitslos, die Kinder sind in der Pubertät, wenn er jetzt noch ein Tadel bekäme, was wird aus dieser Familie? Nachdem sie Fang Zongyue aussprechen ließ, nahm sie alle vorwürfe an und behauptete, dass sie die Sache geplant hatte. Jufeng-Group machte am Mittag den Empfang und bot Wein an, was sie nicht verhindert hatte, was zu einem Fehler führte. Wenn jemand bestraft werden soll, dann sollte die Aufsichtskommission sie, Wu Xiaohao, bestrafen. | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | 丁书记笑一笑说" | + | 丁书记笑一笑说"小蓄镇长,你先不要急着要处分。区纪委接到举报之后,让我来调查这事。我和陈科长看了视频,觉得你们喝酒的行为是错误的,但是,你们想把来宾招待好,加上聚丰集团老板盛情难拒,为什么有人要特意录下来向我们举报?这背后有道道儿,甚至是有阴谋。我们区纪委,既要按党规党纪办事,坚决杜绝不正之风,处分那些该处分的人,同时也要明察秋毫,保护好我们的干部。" |
| − | + | Sekretär Ding lächelte und sagte: "Bürgermeisterin Xiaohao, habt keine Eile, ein Tadel erteilt zu bekommen. Nachdem die Anzeige bei der Disziplinarkommission angekommen ist, wurde ich geschickt, um der Sache nachzugehen. | |
| − | + | Abteilungsleiter Chen und ich haben uns das Video angesehen und waren der Meinung, dass Ihr Trinkverhalten falsch war, aber warum hat es jemand darauf angelegt, es aufzunehmen und uns zu melden, wenn Sie Ihre Gäste gut bewirten wollten und der Chef der Jufeng-Gruppe von solchen überschwänglichen Freundlichkeiten war, und nicht abzulehnen war? Dahinter steckt etwas, vielleicht sogar eine Verschwörung. | |
| − | + | Wir, die Bezirkskommission, sollen einerseits nach den Regeln und Vorschriften der Partei handeln, und streng die miserablen Verhalten hindern und die Leute bestrafen, die bestraft werden sollen, und gleichzeitig auch die Wahrheit zu entlüften, und unsere Kader zu schützen. | |
| − | + | ||
| − | + | 听他这样讲,吴小茜如释重负,大着胆子说"丁书记,谁这样录了视频向上举报,绝对是不安好心!" 房宗岳说"这个做法太可怕了,请领导查清楚。" | |
| − | 听他这样讲,吴小茜如释重负,大着胆子说" | + | Als Wu Xiaohao dies hörte, fühlte sie sich erleichtert und nahm den Mut zusammen und sagte: “Sekretär Ding, wer diese Aufzeichnung gemacht hatte und es an ihnen gemeldet hatte, hat bestimmt nichts Gutes im Sinne!“ Fang Zongyue sagte: "Diese Tat ist absolut entsetzlich, bitte untersuchen Sie gründlich den Fall." |
| − | + | ||
| − | + | 丁书记说"你们身为一个镇的主要领导,要从这件事情上接受教训:今后,一方面大刀阔斧开展工作,我们会为你们保驾护航; 另一方面,也要谨言慎行,防微杜渐,不让某些人抓住把柄,毁了你们的声誉和前程。" | |
| − | 丁书记说"你们身为一个镇的主要领导,要从这件事情上接受教训: | + | Parteisekretär Ding sagte: "Als Hauptverantwortliche einer Stadt müssen Sie aus diesem Vorfall eine Lehre ziehen. In Zukunft sollen Sie einerseits kühn und entschlossen arbeiten, wir werden Ihnen in Geleitschutz gewähren; Andererseits ist es auch wichtig, dass Sie sorgfältig in Wort und Tat sind, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen und lassen Sie nicht zu, dass bestimmte Leute Sie in die Finger bekommen und Ihren Ruf und Ihre Zukunft ruinieren." |
| − | 今后,一方面大刀阔斧开展工作,我们会为你们保驾护航; | + | |
| − | + | ||
房宗岳说"谢谢领导关爱。" 吴小苗说"我们一定注意。" | 房宗岳说"谢谢领导关爱。" 吴小苗说"我们一定注意。" | ||
| + | Fang Zongyue sagte:“ vielen dank für Ihre Fürsorge.“ Wu Xiaohao sagte:“ wir werden darauf achten.“ | ||
| + | |||
| + | 丁书记安排陈科长留下,和老秦一起到聚丰集团去调查,搞清楚是谁录的视频,动机何在,二人答应着。而后,丁书记说他回去有事,上车走了。老秦陪陈科长去聚丰集团调查了一番后陈科长直接回城,老秦回来向书记和镇长汇报,说那视频肯定是一个服务员录的。 | ||
| + | Sekretär Ding veranlasste, dass der Abteilungsleiter Chen zurückblieb, um mit dem Alten Qin die Jufeng-Group zu untersuchen, und herauszufinden, wer das Video aufgenommen hatte und was das Motiv war. Die beiden versicherten es ihm. | ||
| + | Und dann sagte Sekretär Ding, dass er noch etwas zu erledigen habe, stieg in sein Auto und fuhr weg. | ||
| + | Alter Qin begleitete Abteilungsleiter Chen, um die Jufeng-Group zu untersuchen, nachdem Chen Sektionschef direkt zurück in die Stadt, kam Lao Qin zurück, um den Sekretär und Bürgermeister der Stadt zu berichten, sagte, dass das Video muss ein Kellner aufgenommen werden. | ||
| + | Alter Qin begleitete Abteilungsleiter Chen zur Jufeng-Group, um Nachforschungen anzustellen, danach ging Abteilungsleiter Chen direkt in die Stadt zurück. Alter Qin kam zurück und berichtete dem Sekretär und dem Bürgermeister und sagte, dass das Video von einem Kellner aufgenommen worden sein müsse. | ||
| + | |||
| + | 宴会是正月十七,她第二天就说她娘病了,要回家伺候,辞职走了,现在那个房间里查不到任何放摄像头的地方。房宗岳问"小姑娘是哪里的?"老秦说"是鲸岛的,叫慕兰兰。我打电话问过鲤岛妇女主任万玉凤,她说,这个兰兰是慕平川的侄女,她娘没有生病。" | ||
| + | Das Bankett fand am 17. des ersten Mondmonats statt, am nächsten Tag sagte sie, dass ihre Mutter krank sei und sie nach Hause gehen müsse, um sie zu versorgen, trat zurück und ging. Ich kann jetzt keinen Platz finden, wo eine Kamera aufgestellt werden könnte. | ||
| + | Fang Zongyue fragte: "Woher kommt das Mädchen?" Alter Qin sagte: "Sie kommt von der Walfischinsel und heißt Mu Lanlan. Ich habe angerufen und die Direktorin des Frauenverbands, Wan Yufeng, gefragt. Sie sagte, diese Lanlan sei die Nichte von Mu Pingchuan, ihre Mutter sei nicht krank geworden." | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
---- | ---- | ||
bis hier übersetzt von Ina Liu | bis hier übersetzt von Ina Liu | ||
Latest revision as of 14:01, 18 September 2023
- Back to Course Homepage: Literatur-Übersetzung_Chinesisch-Deutsch
- Back to Overview of Literature Projects: Book_projects
- Back to Overview/Content of Jing Shanhai: Geschichten_Jing_Shanhai, Teil 1+2, Teil 3, Teil 4, Teil 5, Teil 6, Teil 7, Teil 8, Teil 9, Teil 10, Teil 11, Teil 12, Teil 13, Teil 14, Teil 15, Teil 16, Teil 17, Teil 18, Teil 19, Teil 20, Teil 21, Teil 22, Teil 23, Teil 24, Teil 25, Teil 26, Teil 27, Teil 28, Teil 29, Teil 30, Teil 31, Teil 32, Teil 33, Teil 34, Teil 35, Teil 36, Teil 37, Teil 38, Teil 39, Teil 40, Teil 41, Teil 42, Teil 43, Teil 44, Teil 45, Teil 46, Teil 47, Teil 48, Teil 49, Teil 50, Teil 51, Teil 52, Teil 53, Teil 54.
45
ab hier übersetzt von Ina Liu
向你们几位了解一件事情。有人向纪委提供视频举报,2 月24 号,也就是正月十七的中午,你们违反区委的禁酒令,接受私营企业招待,并且都喝了酒,是不是有这事?" 房宗岳和吴小蒿同时愣了一下,承认了吃饭,也说明了并未喝酒。 Ich möchte ein paar von Ihnen zu einer Angelegenheit befragen. Jemand hat der Disziplinarkommission einen Videobericht vorgelegt, wonach Sie am Mittag des 24. Februar, also am Mittag vom 17. des ersten Mondmonats, gegen das Alkoholverbot der Bezirkskommission verstoßen haben, indem Sie die Bewirtung eines Privatunternehmens angenommen hatten und alle von Ihnen Alkohol getrunken hatten, ist das wahr?" Fang Zongyue und Wu Xiaohao erstarrten gleichzeitig, quittierten das Essen und erklärten, dass kein Alkohol konsumiert wurde.
"你们把情况说清楚。"
„Erklärt bitte die Situation.“
房宗岳就把楷坡要造楷坡文化广场、建渔业博物馆,请有关领导与专家来指导的经过说了。吴小苔觉得,这事是自己主抓的,不能因为一场饭局让书记背了处分。他老婆没有工作,孩子正叛逆着,他要再受个处分,这家人往后可怎么办?等到房宗岳说完,她大包大揽,说这件事全是她筹划的,聚丰集团在中午招待,要给大家倒酒,她没能坚决制止,犯了错误,如果处分,请纪委处分她吴小富。 Fang Zongyue erzählte, wie Jiepo den Jiepo-Kulturplatz und das Fischereimuseum errichten wollte, und wie er einschlägige Führungskräfte und Experten zur Unterstützung einlud. Wu Xiaohao war der Meinung, dass die Angelegenheit von ihr selbst initiiert war, und sollte nicht wegen einer Mahlzeit ein Disziplinarverfahren gegen den Parteisekretär einleiten lassen. Seine Frau ist arbeitslos, die Kinder sind in der Pubertät, wenn er jetzt noch ein Tadel bekäme, was wird aus dieser Familie? Nachdem sie Fang Zongyue aussprechen ließ, nahm sie alle vorwürfe an und behauptete, dass sie die Sache geplant hatte. Jufeng-Group machte am Mittag den Empfang und bot Wein an, was sie nicht verhindert hatte, was zu einem Fehler führte. Wenn jemand bestraft werden soll, dann sollte die Aufsichtskommission sie, Wu Xiaohao, bestrafen.
丁书记笑一笑说"小蓄镇长,你先不要急着要处分。区纪委接到举报之后,让我来调查这事。我和陈科长看了视频,觉得你们喝酒的行为是错误的,但是,你们想把来宾招待好,加上聚丰集团老板盛情难拒,为什么有人要特意录下来向我们举报?这背后有道道儿,甚至是有阴谋。我们区纪委,既要按党规党纪办事,坚决杜绝不正之风,处分那些该处分的人,同时也要明察秋毫,保护好我们的干部。"
Sekretär Ding lächelte und sagte: "Bürgermeisterin Xiaohao, habt keine Eile, ein Tadel erteilt zu bekommen. Nachdem die Anzeige bei der Disziplinarkommission angekommen ist, wurde ich geschickt, um der Sache nachzugehen.
Abteilungsleiter Chen und ich haben uns das Video angesehen und waren der Meinung, dass Ihr Trinkverhalten falsch war, aber warum hat es jemand darauf angelegt, es aufzunehmen und uns zu melden, wenn Sie Ihre Gäste gut bewirten wollten und der Chef der Jufeng-Gruppe von solchen überschwänglichen Freundlichkeiten war, und nicht abzulehnen war? Dahinter steckt etwas, vielleicht sogar eine Verschwörung.
Wir, die Bezirkskommission, sollen einerseits nach den Regeln und Vorschriften der Partei handeln, und streng die miserablen Verhalten hindern und die Leute bestrafen, die bestraft werden sollen, und gleichzeitig auch die Wahrheit zu entlüften, und unsere Kader zu schützen.
听他这样讲,吴小茜如释重负,大着胆子说"丁书记,谁这样录了视频向上举报,绝对是不安好心!" 房宗岳说"这个做法太可怕了,请领导查清楚。" Als Wu Xiaohao dies hörte, fühlte sie sich erleichtert und nahm den Mut zusammen und sagte: “Sekretär Ding, wer diese Aufzeichnung gemacht hatte und es an ihnen gemeldet hatte, hat bestimmt nichts Gutes im Sinne!“ Fang Zongyue sagte: "Diese Tat ist absolut entsetzlich, bitte untersuchen Sie gründlich den Fall."
丁书记说"你们身为一个镇的主要领导,要从这件事情上接受教训:今后,一方面大刀阔斧开展工作,我们会为你们保驾护航; 另一方面,也要谨言慎行,防微杜渐,不让某些人抓住把柄,毁了你们的声誉和前程。" Parteisekretär Ding sagte: "Als Hauptverantwortliche einer Stadt müssen Sie aus diesem Vorfall eine Lehre ziehen. In Zukunft sollen Sie einerseits kühn und entschlossen arbeiten, wir werden Ihnen in Geleitschutz gewähren; Andererseits ist es auch wichtig, dass Sie sorgfältig in Wort und Tat sind, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen und lassen Sie nicht zu, dass bestimmte Leute Sie in die Finger bekommen und Ihren Ruf und Ihre Zukunft ruinieren."
房宗岳说"谢谢领导关爱。" 吴小苗说"我们一定注意。"
Fang Zongyue sagte:“ vielen dank für Ihre Fürsorge.“ Wu Xiaohao sagte:“ wir werden darauf achten.“
丁书记安排陈科长留下,和老秦一起到聚丰集团去调查,搞清楚是谁录的视频,动机何在,二人答应着。而后,丁书记说他回去有事,上车走了。老秦陪陈科长去聚丰集团调查了一番后陈科长直接回城,老秦回来向书记和镇长汇报,说那视频肯定是一个服务员录的。 Sekretär Ding veranlasste, dass der Abteilungsleiter Chen zurückblieb, um mit dem Alten Qin die Jufeng-Group zu untersuchen, und herauszufinden, wer das Video aufgenommen hatte und was das Motiv war. Die beiden versicherten es ihm. Und dann sagte Sekretär Ding, dass er noch etwas zu erledigen habe, stieg in sein Auto und fuhr weg. Alter Qin begleitete Abteilungsleiter Chen, um die Jufeng-Group zu untersuchen, nachdem Chen Sektionschef direkt zurück in die Stadt, kam Lao Qin zurück, um den Sekretär und Bürgermeister der Stadt zu berichten, sagte, dass das Video muss ein Kellner aufgenommen werden. Alter Qin begleitete Abteilungsleiter Chen zur Jufeng-Group, um Nachforschungen anzustellen, danach ging Abteilungsleiter Chen direkt in die Stadt zurück. Alter Qin kam zurück und berichtete dem Sekretär und dem Bürgermeister und sagte, dass das Video von einem Kellner aufgenommen worden sein müsse.
宴会是正月十七,她第二天就说她娘病了,要回家伺候,辞职走了,现在那个房间里查不到任何放摄像头的地方。房宗岳问"小姑娘是哪里的?"老秦说"是鲸岛的,叫慕兰兰。我打电话问过鲤岛妇女主任万玉凤,她说,这个兰兰是慕平川的侄女,她娘没有生病。" Das Bankett fand am 17. des ersten Mondmonats statt, am nächsten Tag sagte sie, dass ihre Mutter krank sei und sie nach Hause gehen müsse, um sie zu versorgen, trat zurück und ging. Ich kann jetzt keinen Platz finden, wo eine Kamera aufgestellt werden könnte. Fang Zongyue fragte: "Woher kommt das Mädchen?" Alter Qin sagte: "Sie kommt von der Walfischinsel und heißt Mu Lanlan. Ich habe angerufen und die Direktorin des Frauenverbands, Wan Yufeng, gefragt. Sie sagte, diese Lanlan sei die Nichte von Mu Pingchuan, ihre Mutter sei nicht krank geworden."
bis hier übersetzt von Ina Liu