Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/zh-es/Sanxianji"
(Regenerate bilingual page from DB) |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;"> | <div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;"> | ||
| − | <span style="font-weight: bold;">Language:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ar/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">ZH-ES</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Contents</span>]] | + | <span style="font-weight: bold;">Language:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ar/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ja/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">JA</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">ZH-ES</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-it/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ru/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-RU</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ar/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-AR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-hi/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-ja/Sanxianji|<span style="color: #FFD700;">ZH-JA</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Contents</span>]] |
</div> | </div> | ||
| + | |||
| + | = Three Idle Collections (三闲集) = | ||
| + | |||
| + | '''Lu Xun (鲁迅, Lǔ Xùn, 1881–1936)''' | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; table-layout: fixed;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; table-layout: fixed;" | ||
| − | ! style="width: 50%; background-color: #cc0000; color: white;" | | + | ! style="width: 50%; background-color: #cc0000; color: white;" | 中文(原文) |
! style="width: 50%; background-color: #003399; color: white;" | Español | ! style="width: 50%; background-color: #003399; color: white;" | Español | ||
|- | |- | ||
| − | | = 三闲集 | + | | style="vertical-align: top; padding: 15px;" | |
| − | + | 【鲁迅全集•第四卷】 | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | 三闲集 | |
| − | |- | + | |
| − | | | + | |
| − | + | 序言 | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ——一九二七年—— | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | 无声的中国 | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | 怎么写(夜记之一) | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | 在钟楼上(夜记之二) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 辞顾颉刚教授令“候审”(并来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 匪笔三篇 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 某笔两篇 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 述香港恭祝圣诞 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 吊与贺 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ——一九二八年—— | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “醉眼”中的朦胧 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 看司徒乔君的画 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 在上海的鲁迅启事 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 文艺与革命(并冬芬来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 扁 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 路 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 头 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 通信(并Y的来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 太平歌诀 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 铲共大观 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 我的态度气量和年纪 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 革命咖啡店 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 文坛的掌故(并徐匀来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 文学的阶级性(并恺良来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ——一九二九年—— | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “革命军马前卒”和“落伍者” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “近代世界短篇小说集”小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 现今的新文学的概观 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “皇汉医学” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “吾国征俄战史之一页” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 叶永蓁作“小小十年”小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 柔石作“二月”小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “小彼得”译本序 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 流氓的变迁 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 新月社批评家的任务 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 书籍和财色 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 我和“语丝”的始终 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 鲁迅译著书目 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 二心集 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 序言 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ——一九三○年—— | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “硬译”与“文学的阶级性” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 习惯与改革 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 非革命的急进革命论者 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 张资平氏的“小说学” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 对于左翼作家联盟的意见 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 我们要批评家 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 好政府主义 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “丧家的”“资本家的乏走狗” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “进化和退化”小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 做古文和做好人的秘诀 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ——一九三一年—— | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 关于“唐三藏取经诗话”的版本 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 柔石小传 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 中国无产阶级革命文学和前驱的血 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 黑暗中国的文艺界的现状 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 上海文艺之一瞥 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 一八艺社习作展览会小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 答文艺新闻社问 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “民族主义文学”的任务和运命 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 沉滓的泛起 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 以脚报国 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 唐朝的钉梢 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “夏娃日记”小引 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 新的“女将” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 宣传与做戏 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 知难行难 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 几条“顺”的翻译 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 风马牛 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 再来一条“顺”的翻译 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 中华民国的新“堂·吉诃德”们 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “野草”英文译本序 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “智识劳动者”万岁 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | “友邦惊诧”论 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 答中学生杂志社问 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 答北斗杂志社问 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 关于小说题材的通信(并Y及T来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 关于翻译的通信(并J`K来信) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 现代电影与有产阶级(译文,并附记) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 伪自由书 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 前记 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 观斗 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 逃的辩护 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 崇实 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 电的利弊 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 航空救国三愿 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | 不通两种 | ||
| + | | style="vertical-align: top; padding: 15px;" | | ||
| + | Traducción del chino al español. | ||
| + | |||
| + | == Colección de los tres ociosos (三闲集) == | ||
| + | |||
| + | '''Prólogo''' | ||
| + | |||
| + | === 1927 === | ||
| + | |||
| + | * '''La China silenciosa''' (无声的中国) | ||
* '''Cómo escribir''' (怎么写) — Nota nocturna, I | * '''Cómo escribir''' (怎么写) — Nota nocturna, I | ||
* '''En la torre del reloj''' (在钟楼上) — Nota nocturna, II | * '''En la torre del reloj''' (在钟楼上) — Nota nocturna, II | ||
| Line 40: | Line 414: | ||
* '''Crónica de la celebración navideña en Hong Kong''' (述香港恭祝圣诞) | * '''Crónica de la celebración navideña en Hong Kong''' (述香港恭祝圣诞) | ||
* '''Condolencias y felicitaciones''' (吊与贺) | * '''Condolencias y felicitaciones''' (吊与贺) | ||
| − | + | ||
| − | + | === 1928 === | |
| − | + | ||
| − | + | * '''Lo nebuloso visto con "ojos de borracho"''' ("醉眼"中的朦胧) | |
| − | |||
| − | |||
* '''Viendo las pinturas del señor Si Tuqiao''' (看司徒乔君的画) | * '''Viendo las pinturas del señor Si Tuqiao''' (看司徒乔君的画) | ||
* '''Comunicado de Lu Xun en Shanghái''' (在上海的鲁迅启事) | * '''Comunicado de Lu Xun en Shanghái''' (在上海的鲁迅启事) | ||
| Line 59: | Line 431: | ||
* '''Anécdotas del mundo literario''' (文坛的掌故) — con carta de Xu Jun | * '''Anécdotas del mundo literario''' (文坛的掌故) — con carta de Xu Jun | ||
* '''El carácter de clase de la literatura''' (文学的阶级性) — con carta de Kailiang | * '''El carácter de clase de la literatura''' (文学的阶级性) — con carta de Kailiang | ||
| − | + | ||
| − | + | === 1929 === | |
| − | + | ||
| − | + | * '''"Precursor del ejército revolucionario" y "rezagado"''' ("革命军马前卒"和"落伍者") | |
| − | |||
| − | |||
* '''Prólogo a la ''Colección de relatos breves del mundo moderno''''' ("近代世界短篇小说集"小引) | * '''Prólogo a la ''Colección de relatos breves del mundo moderno''''' ("近代世界短篇小说集"小引) | ||
* '''Panorama de la nueva literatura actual''' (现今的新文学的概观) | * '''Panorama de la nueva literatura actual''' (现今的新文学的概观) | ||
| Line 77: | Line 447: | ||
* '''Mi relación con ''Yusi'' de principio a fin''' (我和"语丝"的始终) | * '''Mi relación con ''Yusi'' de principio a fin''' (我和"语丝"的始终) | ||
* '''Bibliografía de traducciones y obras de Lu Xun''' (鲁迅译著书目) | * '''Bibliografía de traducciones y obras de Lu Xun''' (鲁迅译著书目) | ||
| − | + | ||
| − | + | == Colección de la doble lealtad (二心集) == | |
| − | + | ||
| − | + | '''Prólogo''' | |
| − | + | ||
| − | + | === 1930 === | |
| − | + | ||
| − | + | * '''Sobre la "traducción dura" y "el carácter de clase de la literatura"''' ("硬译"与"文学的阶级性") | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
* '''Costumbre y reforma''' (习惯与改革) | * '''Costumbre y reforma''' (习惯与改革) | ||
* '''Teorías revolucionarias radicales no revolucionarias''' (非革命的急进革命论者) | * '''Teorías revolucionarias radicales no revolucionarias''' (非革命的急进革命论者) | ||
| Line 98: | Line 461: | ||
* '''Necesitamos críticos''' (我们要批评家) | * '''Necesitamos críticos''' (我们要批评家) | ||
* '''El "buen gobierno"''' (好政府主义) | * '''El "buen gobierno"''' (好政府主义) | ||
| − | + | ||
| − | + | === 1931 === | |
| − | + | ||
| − | + | * '''Breve biografía de Rou Shi''' (柔石小传) | |
| − | |||
| − | |||
* '''La literatura revolucionaria proletaria china y la sangre de sus precursores''' (中国无产阶级革命文学和前驱的血) | * '''La literatura revolucionaria proletaria china y la sangre de sus precursores''' (中国无产阶级革命文学和前驱的血) | ||
* '''La situación del mundo literario en la China oscura''' (黑暗中国的文艺界的现状) | * '''La situación del mundo literario en la China oscura''' (黑暗中国的文艺界的现状) | ||
* '''Una ojeada a la literatura y el arte de Shanghái''' (上海文艺之一瞥) | * '''Una ojeada a la literatura y el arte de Shanghái''' (上海文艺之一瞥) | ||
* '''Sobre la "amistad alarmada de las naciones amigas"''' ("友邦惊诧"论) | * '''Sobre la "amistad alarmada de las naciones amigas"''' ("友邦惊诧"论) | ||
| − | + | ||
| − | + | == La falsa libertad de expresión (伪自由书) == | |
| − | + | ||
| − | + | '''Prólogo''' | |
| − | + | ||
| − | + | * '''Observando la pelea''' (观斗) | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
* '''Defensa de la huida''' (逃的辩护) | * '''Defensa de la huida''' (逃的辩护) | ||
* '''Elogio de lo práctico''' (崇实) | * '''Elogio de lo práctico''' (崇实) | ||
| Line 137: | Line 492: | ||
* '''Los talentos del Jardín de la Gran Vista''' (大观园的人才) | * '''Los talentos del Jardín de la Gran Vista''' (大观园的人才) | ||
* '''Postfacio''' (后记) | * '''Postfacio''' (后记) | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | (1927–1933.) | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 05:10, 24 April 2026
Language: ZH · EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · JA · ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-JA · ← Contents
Three Idle Collections (三闲集)
Lu Xun (鲁迅, Lǔ Xùn, 1881–1936)
| 中文(原文) | Español |
|---|---|
|
【鲁迅全集•第四卷】
三闲集
序言
——一九二七年——
无声的中国
怎么写(夜记之一)
在钟楼上(夜记之二)
辞顾颉刚教授令“候审”(并来信)
匪笔三篇
某笔两篇
述香港恭祝圣诞
吊与贺
——一九二八年——
“醉眼”中的朦胧
看司徒乔君的画
在上海的鲁迅启事
文艺与革命(并冬芬来信)
扁
路
头
通信(并Y的来信)
太平歌诀
铲共大观
我的态度气量和年纪
革命咖啡店
文坛的掌故(并徐匀来信)
文学的阶级性(并恺良来信)
——一九二九年——
“革命军马前卒”和“落伍者”
“近代世界短篇小说集”小引
现今的新文学的概观
“皇汉医学”
“吾国征俄战史之一页”
叶永蓁作“小小十年”小引
柔石作“二月”小引
“小彼得”译本序
流氓的变迁
新月社批评家的任务
书籍和财色
我和“语丝”的始终
鲁迅译著书目
二心集
序言
——一九三○年——
“硬译”与“文学的阶级性”
习惯与改革
非革命的急进革命论者
张资平氏的“小说学”
对于左翼作家联盟的意见
我们要批评家
好政府主义
“丧家的”“资本家的乏走狗”
“进化和退化”小引
做古文和做好人的秘诀
——一九三一年——
关于“唐三藏取经诗话”的版本
柔石小传
中国无产阶级革命文学和前驱的血
黑暗中国的文艺界的现状
上海文艺之一瞥
一八艺社习作展览会小引
答文艺新闻社问
“民族主义文学”的任务和运命
沉滓的泛起
以脚报国
唐朝的钉梢
“夏娃日记”小引
新的“女将”
宣传与做戏
知难行难
几条“顺”的翻译
风马牛
再来一条“顺”的翻译
中华民国的新“堂·吉诃德”们
“野草”英文译本序
“智识劳动者”万岁
“友邦惊诧”论
答中学生杂志社问
答北斗杂志社问
关于小说题材的通信(并Y及T来信)
关于翻译的通信(并J`K来信)
现代电影与有产阶级(译文,并附记)
伪自由书
前记
观斗
逃的辩护
崇实
电的利弊
航空救国三愿
不通两种 |
Traducción del chino al español. Colección de los tres ociosos (三闲集)Prólogo 1927
1928
1929
Colección de la doble lealtad (二心集)Prólogo 1930
1931
La falsa libertad de expresión (伪自由书)Prólogo
|