Lu Xun Complete Works/zh-hi/Sanxianji

From China Studies Wiki
< Lu Xun Complete Works‎ | zh-hi
Revision as of 05:11, 24 April 2026 by Admin (talk | contribs) (Regenerate bilingual page from DB)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Language: ZH · EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · JA · ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-JA · ← Contents

Three Idle Collections (三闲集)

Lu Xun (鲁迅, Lǔ Xùn, 1881–1936)


中文(原文) हिन्दी

【鲁迅全集•第四卷】


   三闲集


     序言
   




     ——一九二七年——
   


     无声的中国
   


     怎么写(夜记之一)
   


     在钟楼上(夜记之二)
   


     辞顾颉刚教授令“候审”(并来信)
   


     匪笔三篇
   


     某笔两篇
   


     述香港恭祝圣诞
   


     吊与贺
   




     ——一九二八年——
   


     “醉眼”中的朦胧
   


     看司徒乔君的画
   


     在上海的鲁迅启事
   


     文艺与革命(并冬芬来信)
   





     通信(并Y的来信)
   


     太平歌诀
   


     铲共大观
   


     我的态度气量和年纪
   


     革命咖啡店
   


     文坛的掌故(并徐匀来信)
   


     文学的阶级性(并恺良来信)
   




     ——一九二九年——
   


     “革命军马前卒”和“落伍者”
   


     “近代世界短篇小说集”小引
   


     现今的新文学的概观
   


     “皇汉医学”
   


     “吾国征俄战史之一页”
   


     叶永蓁作“小小十年”小引
   


     柔石作“二月”小引
   


     “小彼得”译本序
   


     流氓的变迁
   


     新月社批评家的任务
   


     书籍和财色
   


     我和“语丝”的始终
   


     鲁迅译著书目
   




   二心集


     序言
   




     ——一九三○年——
   


     “硬译”与“文学的阶级性”
   


     习惯与改革
   


     非革命的急进革命论者
   


     张资平氏的“小说学”
   


     对于左翼作家联盟的意见
   


     我们要批评家
   


     好政府主义
   


     “丧家的”“资本家的乏走狗”
   


     “进化和退化”小引
   


     做古文和做好人的秘诀
   




     ——一九三一年——
   


     关于“唐三藏取经诗话”的版本
   


     柔石小传
   


     中国无产阶级革命文学和前驱的血
   


     黑暗中国的文艺界的现状
   


     上海文艺之一瞥
   


     一八艺社习作展览会小引
   


     答文艺新闻社问
   


     “民族主义文学”的任务和运命
   


     沉滓的泛起
   


     以脚报国
   


     唐朝的钉梢
   


     “夏娃日记”小引
   


     新的“女将”
   


     宣传与做戏
   


     知难行难
   


     几条“顺”的翻译
   


     风马牛
   


     再来一条“顺”的翻译
   


     中华民国的新“堂·吉诃德”们
   


     “野草”英文译本序
   


     “智识劳动者”万岁
   


     “友邦惊诧”论
   


     答中学生杂志社问
   


     答北斗杂志社问
   


     关于小说题材的通信(并Y及T来信)
   


     关于翻译的通信(并J`K来信)
   


     现代电影与有产阶级(译文,并附记)
   




   伪自由书


     前记
   


     观斗
   


     逃的辩护
   


     崇实
   


     电的利弊
   


     航空救国三愿
   


     不通两种

चीनी से हिंदी में अनुवाद।

तीन अवकाशियों का संग्रह (三闲集)

प्राक्कथन

1927

  • मूक चीन (无声的中国)
  • कैसे लिखें (怎么写) — रात्रि टिप्पणी, I
  • घड़ी-मीनार पर (在钟楼上) — रात्रि टिप्पणी, II
  • प्रोफ़ेसर गू जिएगांग के "न्यायालय में उपस्थित होने" के आदेश की अस्वीकृति (辞顾颉刚教授令"候审") — संलग्न पत्र सहित
  • डाकू के तीन लेख (匪笔三篇)
  • दो अनाम लेख (某笔两篇)
  • हांगकांग में क्रिसमस समारोह का वृत्तांत (述香港恭祝圣诞)
  • शोक और बधाई (吊与贺)

1928

  • "मतवाली आँखों" से दिखता धुँधलका ("醉眼"中的朦胧)
  • श्री सी तूचियाओ की चित्रकला देखना (看司徒乔君的画)
  • शंघाई में लू शुन की सूचना (在上海的鲁迅启事)
  • साहित्य और क्रांति (文艺与革命) — दोंगफ़ेन का पत्र सहित
  • चपटा (扁)
  • मार्ग (路)
  • सिर (头)
  • पत्राचार (通信) — Y का पत्र सहित
  • शांति का गीत (太平歌诀)
  • साम्यवाद-उन्मूलन का महा प्रदर्शन (铲共大观)
  • मेरा रवैया, मेरी सहनशीलता और मेरी आयु (我的态度气量和年纪)
  • क्रांति की काफ़ी-दुकान (革命咖啡店)
  • साहित्य-जगत के किस्से (文坛的掌故) — शू जून का पत्र सहित
  • साहित्य का वर्ग-चरित्र (文学的阶级性) — काइलियांग का पत्र सहित

1929

  • "क्रांतिकारी सेना का अग्रदूत" और "पिछड़ा हुआ" ("革命军马前卒"和"落伍者")
  • आधुनिक विश्व लघुकथा संग्रह की भूमिका ("近代世界短篇小说集"小引)
  • वर्तमान नए साहित्य का सिंहावलोकन (现今的新文学的概观)
  • "शाही हान चिकित्सा" ("皇汉医学")
  • "रूस के विरुद्ध हमारे युद्ध इतिहास का एक पृष्ठ" ("吾国征俄战史之一页")
  • ये योंगझेन कृत "दस छोटे वर्ष" की भूमिका (叶永蓁作"小小十年"小引)
  • रोऊ शी कृत "फ़रवरी" की भूमिका (柔石作"二月"小引)
  • "छोटा पीटर" अनुवाद की भूमिका ("小彼得"译本序)
  • बदमाशों का रूपांतर (流氓的变迁)
  • नव चंद्रिका समाज के समीक्षकों का कार्य (新月社批评家的任务)
  • पुस्तकें, धन और सौंदर्य (书籍和财色)
  • मेरा और "यूसी" का आरंभ से अंत तक का संबंध (我和"语丝"的始终)
  • लू शुन के अनुवाद और रचनाओं की ग्रंथसूची (鲁迅译著书目)

दोहरी निष्ठा संग्रह (二心集)

प्राक्कथन

1930

  • "कठोर अनुवाद" और "साहित्य का वर्ग-चरित्र" पर ("硬译"与"文学的阶级性")
  • आदत और सुधार (习惯与改革)
  • अक्रांतिकारी उग्र क्रांतिकारी सिद्धांत (非革命的急进革命论者)
  • श्री झांग ज़ीपिंग का "उपन्यास-शास्त्र" (张资平氏的"小说学")
  • वामपंथी लेखक संघ पर विचार (对于左翼作家联盟的意见)
  • हमें समीक्षक चाहिए (我们要批评家)
  • "सुशासन" (好政府主义)

1931

  • रोऊ शी की संक्षिप्त जीवनी (柔石小传)
  • चीनी सर्वहारा क्रांतिकारी साहित्य और उसके अग्रदूतों का रक्त (中国无产阶级革命文学和前驱的血)
  • अंधकारमय चीन के साहित्य-जगत की स्थिति (黑暗中国的文艺界的现状)
  • शंघाई के साहित्य-कला पर एक दृष्टि (上海文艺之一瞥)
  • "मित्र राष्ट्रों के आश्चर्य" पर ("友邦惊诧"论)

छद्म अभिव्यक्ति स्वतंत्रता (伪自由书)

प्राक्कथन

  • द्वंद्व देखना (观斗)
  • पलायन का बचाव (逃的辩护)
  • व्यावहारिकता की प्रशंसा (崇实)
  • बिजली के लाभ और हानि (电的利弊)
  • वायुसेना द्वारा देश-रक्षा की तीन कामनाएँ (航空救国三愿)
  • व्यंग्य से हास्य तक (从讽刺到幽默)
  • हास्य से गंभीरता तक (从幽默到正经)
  • राजमार्ग के काव्य (王道诗话)
  • साहित्य में छूट (文学上的折扣)
  • रोना बंद करने का साहित्य (止哭文学)
  • आत्मा बेचने का रहस्य (出卖灵魂的秘诀)
  • अक्षरहीन विद्वान (文人无文)
  • सबसे कलात्मक राष्ट्र (最艺术的国家)
  • आधुनिक इतिहास (现代史)
  • "गलत आदमी को मार डाला" — आपत्ति ("杀错了人"异议)
  • अभिव्यक्ति स्वतंत्रता की सीमाएँ (言论自由的界限)
  • दागुआनयुआन की प्रतिभाएँ (大观园的人才)
  • उपसंहार (后记)


(1927–1933.)