Lu Xun Complete Works/zh-en/Eryiji

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

← Back · ZH-EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI

而已集 / And That's That

中文 English
【而已集】







【题辞】




这半年我又看见了许多血和许多泪,


然而我只有杂感而已。




泪揩了,血消了;


屠伯们逍遥复逍遥,


用钢刀的,用软刀的。


然而我只有“杂感”而已。




连“杂感”也被“放进了应该去的地方”时,


我于是只有“而已”而已!




以上的八句话,是在一九二六年十月十四夜里,编完那年那时为止的杂感集后,写在末尾的,现在便取来作为一九二七年的杂感集的题辞。一九二八年十月三十日,鲁迅校讫记。
[And That's That]

[Epigraph]

In this half year I have again seen much blood and many tears,
yet all I have are merely miscellaneous jottings.

The tears wiped away, the blood gone;
the butchers roam free, ever free,
those with steel blades, those with soft knives.
Yet all I have are merely 'miscellaneous jottings.'

When even the 'miscellaneous jottings' were 'put where they belong,'
all I had left was 'and that's that' - and that's that!

The eight lines above were written on the night of October 14, 1926, at the end of the collection completed up to that date. I now take them as the epigraph for the 1927 collection. October 30, 1928, Lu Xun, noted upon completion of proofreading.
【题辞】



这半年我又看见了许多血和许多泪,

然而我只有杂感而已。



泪揩了,血消了;

屠伯们逍遥复逍遥,

用钢刀的,用软刀的。

然而我只有“杂感”而已。



连“杂感”也被“放进了应该去的地方”时,

我于是只有“而已”而已!



以上的八句话,是在一九二六年十月十四夜里,编完那年那时为止的杂感集后,写在末尾的,现在便取来作为一九二七年的杂感集的题辞。一九二八年十月三十日,鲁迅校讫记。
[Epigraph]

In this half year I have again seen much blood and many tears,
yet all I have are merely miscellaneous jottings.

The tears wiped away, the blood gone;
the butchers roam free, ever free,
those with steel blades, those with soft knives.
Yet all I have are merely 'miscellaneous jottings.'

When even the 'miscellaneous jottings' were 'put where they belong,'
all I had left was 'and that's that' - and that's that!

The eight lines above were written on the night of October 14, 1926. I now take them as the epigraph for the 1927 collection. October 30, 1928, Lu Xun.