Lu Xun Complete Works

From China Studies Wiki
Revision as of 13:28, 23 April 2026 by Admin (talk | contribs) (Add Japanese language, bilingual overview links, and JA column to all tables)
Jump to navigation Jump to search

Language: EN · DE · FR · ES · IT · RU · AR · HI · JA
Bilingual: ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-JA · ← Books


Lu Xun's Complete Works
鲁迅全集
Editor Martin Woesler
Publisher European University Press
Languages Chinese (original), English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Japanese
Works 60

Lu Xun's Complete Works

鲁迅全集

About Lu Xun

Lu Xun (鲁迅, 1881-1936), born Zhou Shuren (周树人) in Shaoxing, Zhejiang, is widely regarded as the father of modern Chinese literature. Originally trained as a medical student in Japan, he abandoned medicine for literature, believing that the spiritual ills of China required a literary, not a medical, cure. His works -- sharp, satirical, and deeply humanistic -- laid the foundation for modern Chinese prose writing.

Lu Xun's literary output spans short stories, prose poems, essays, literary criticism, and translations. His Diary of a Madman (Kuangren riji 狂人日记, 1918) is generally considered the first modern short story in Chinese literature, and his novella The True Story of Ah Q (A Q zhengzhuan 阿Q正传, 1921-1922) remains one of the most studied works in the Chinese literary canon.

He published two major short story collections -- Call to Arms (Nahan 呐喊, 1923) and Wandering (Panghuang 彷徨, 1926) -- as well as a celebrated collection of prose poems, Wild Grass (Yecao 野草, 1927), and the autobiographical essay collection Dawn Blossoms Plucked at Dusk (Zhaohua xishi 朝花夕拾, 1928). Beyond fiction, he was one of the most prolific and influential essayists of 20th-century China, with more than a dozen essay collections addressing politics, culture, and literature.

This Edition

This project provides scholarly translations of Lu Xun's complete works into English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Arabic, Hindi, and Japanese, with parallel Chinese text. The translation is based on the standard Lu Xun quanji (鲁迅全集) edition and draws on the original Chinese texts stored in a structured database with 1,518 text sections totaling approximately 5.70 million Chinese characters.

The UVU Wiki platform is used for collaborative editing, version control, and peer review.

Translation principles:

  • Fidelity to the original text, with scholarly annotations where needed
  • Parallel bilingual presentation (Chinese original alongside translation)
  • Consistent terminology maintained via the luxun_glossary database table
  • Each work divided into manageable sections for collaborative translation
  • Full footnote apparatus for cultural, historical, and linguistic context

Table of Contents

I. Short Story Collections

呐喊 Nahan — Call to Arms (1923)

Lu Xun's first and most famous collection of short stories, written between 1918 and 1922. The title alludes to his desire to "call out" (呐喊) and rouse the Chinese people from their spiritual slumber.

# Chinese Title English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
1 狂人日记 A Madman's Diary Tagebuch eines Verrückten Journal d'un fou Diario de un loco Diario di un pazzo Записки сумасшедшего يوميات مجنون एक पागल की डायरी 狂人日記 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
2 孔乙己 Kong Yiji Kong Yiji Kong Yiji Kong Yiji Kong Yiji Кун Ицзи كونغ يي جي कोंग यीजी 孔乙己 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
3 Medicine Medizin Le Remède La Medicina Medicina Лекарство الدواء औषधि ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
4 明天 Tomorrow Morgen Demain Mañana Domani Завтра الغد कल 明日 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
5 一件小事 A Small Incident Eine kleine Begebenheit Un petit incident Un pequeño incidente Un piccolo incidente Маленькое происшествие حادثة صغيرة एक छोटी घटना 些細な出来事 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
6 头发的故事 The Story of Hair Die Geschichte des Haares L'histoire des cheveux La historia del cabello La storia dei capelli История волос قصة الشعر बालों की कहानी 頭髪の物語 ZH-RU
7 风波 The Storm Der Sturm La Tempête La Tormenta La tempesta Буря العاصفة तूफ़ान 風波 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
8 故乡 Hometown Die Heimat Mon pays natal Mi tierra natal Paese natale Родина الوطن गृहनगर 故郷 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
9 阿Q正传 The True Story of Ah Q Die wahre Geschichte des Ah Q La Véridique histoire d'Ah Q La verdadera historia de Ah Q La vera storia di Ah Q Подлинная история А-Кью القصة الحقيقية لآه كيو आह क्यू की सच्ची कहानी 阿Q正伝 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
10 白光 The White Light Das weiße Licht La Lumière blanche La Luz blanca La luce bianca Белый свет ضوء أبيض श्वेत प्रकाश 白い光 ZH-RU
11 社戏 Village Opera Dorftheater Le Théâtre du village El Teatro del pueblo L'opera del villaggio Деревенская опера أوبرا القرية ग्राम-नाटक 村芝居 ZH-RU
12 端午节 Dragon Boat Festival Drachenbootfest La Fête des bateaux-dragons El Festival del Barco Dragón La Festa delle Barche-Drago Праздник Лодок-драконов عيد التنين ड्रैगन बोट उत्सव 端午の節句 ZH-RU
13 兔和猫 Rabbits and Cats Kaninchen und Katzen Lapins et chats Conigli e gatti Кролики и кошки أرانب وقطط खरगोश और बिल्लियाँ 兎と猫
14 鸭的喜剧 A Comedy of Ducks Eine Entenkomödie La Comédie des canards Una commedia di anatre Утиная комедия كوميديا البط बत्तखों की हास्यकथा 家鴨の喜劇

彷徨 Panghuang — Wandering (1926)

Lu Xun's second collection of short stories, written between 1924 and 1925. The title conveys a sense of hesitation and uncertainty.

# Chinese Title English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
1 祝福 New Year's Sacrifice Das Neujahrsfest Le Sacrifice du Nouvel An El Sacrificio de Año Nuevo Sacrificio di Capodanno Новогоднее жертвоприношение أضحية رأس السنة नववर्ष की बलि 祝福 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
2 肥皂 Soap Seife Le Savon El Jabón Sapone Мыло الصابون साबुन 石鹸 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
3 伤逝 Regret for the Past Trauer um Vergangenes Regrets du passé Rimpianto per il passato Сожаление о прошлом ندم على الماضي अतीत का पछतावा 傷逝
4 长明灯 The Eternal Lamp Die ewige Lampe La Lampe éternelle La lampada eterna Вечная лампа المصباح الأبدي अनन्त दीपक 永遠の灯
5 幸福的家庭 The Happy Family Die glückliche Familie La Famille heureuse La Familia feliz La famiglia felice Счастливая семья العائلة السعيدة सुखी परिवार 幸福な家庭 ZH-RU
6 孤独者 The Loner Der Einsame Le Solitaire El Solitario Il solitario Одиночка المنعزل एकाकी 孤独者 ZH-RU
7 弟兄 Brothers Brüder Frères Hermanos Fratelli Братья الأخوان भाई 兄弟 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
8 示众 Public Display Zur Schau gestellt L'Exposition publique La Exhibición pública Esposizione pubblica Публичное зрелище العرض العام प्रदर्शन 見世物 ZH-RU

II. Prose Poems

野草 Yecao — Wild Grass (1927)

A collection of 23 prose poems plus a preface, written between 1924 and 1926. Considered among Lu Xun's most personal and philosophically profound works.

Chinese Title English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
野草 Wild Grass Wildes Gras Herbes sauvages Hierba silvestre Erba selvaggia Дикие травы أعشاب برية जंगली घास 野草 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU

III. Essays and Reminiscences

朝花夕拾 Zhaohua xishi — Dawn Blossoms Plucked at Dusk (1928)

Ten autobiographical essays recollecting Lu Xun's childhood and youth in Shaoxing and his student years in Nanjing and Japan.

# Chinese Title English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
1 狗·猫·鼠 Dogs, Cats and Mice Hunde, Katzen und Mäuse Chiens, chats et souris Cani, gatti e topi Собаки, кошки и мыши كلاب وقطط وفئران कुत्ते, बिल्लियाँ और चूहे 犬・猫・鼠
2 阿长与山海经 A Chang and the Book of Mountains and Seas A Chang und das Buch der Berge und Meere A Chang et le Livre des monts et des mers A Chang e il Libro dei monti e dei mari А Чан и Книга гор и морей آ تشانغ وكتاب الجبال والبحار अ चांग और पर्वत-सागर ग्रंथ 阿長と山海経
3 五猖会 The Fair of Five Fierce Gods Das Fest der Fünf Wilden Götter La Foire des cinq dieux féroces La fiera dei cinque dei feroci Ярмарка пяти свирепых богов معرض الآلهة الخمسة الشرسة पाँच उग्र देवताओं का मेला 五猖会
4 无常 Life and Death Wuchang Wuchang Wuchang Wuchang Учан ووتشانغ वूचांग 無常 ZH-RU
5 从百草园到三味书屋 From Herb Garden to Three-Flavor Study Vom Kräutergarten zum Drei-Geschmäcker-Studierzimmer Du jardin aux herbes à l'étude aux trois saveurs Dal giardino delle erbe allo studio dei tre sapori От травяного сада к кабинету трёх вкусов من حديقة الأعشاب إلى غرفة الدراسة ذات النكهات الثلاث जड़ी-बूटी उद्यान से तीन-स्वाद पाठशाला तक 百草園から三味書屋へ
6 父亲的病 Father's Illness Vaters Krankheit La Maladie de mon père La malattia di mio padre Болезнь отца مرض والدي पिता की बीमारी 父の病
7 藤野先生 Mr. Fujino Herr Fujino Monsieur Fujino Il signor Fujino Господин Фудзино السيد فوجينو श्री फ़ुजिनो 藤野先生
8 范爱农 Fan Ainong Fan Ainong Fan Ainong Fan Ainong Fan Ainong Фань Айнун فان آينونغ फ़ान आईनोंग 范愛農 ZH-RU
9 端午节 Dragon Boat Festival Drachenbootfest La Fête des bateaux-dragons La Festa delle Barche-Drago Праздник Лодок-драконов عيد التنين ड्रैगन बोट उत्सव 端午の節句

故事新编 Gushi xinbian — Old Tales Retold (1936)

Eight stories retelling ancient Chinese myths and legends with modern satirical twists.

Chinese Title English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
故事新编 Old Tales Retold Alte Geschichten neu erzählt Histoires anciennes racontées à nouveau Viejos cuentos contados de nuevo Vecchie storie rinarrate Старые сказания на новый лад حكايات قديمة تُروى من جديد पुरानी कथाएँ नवीन रूप में 故事新編 ZH-RU

IV. Essay Collections (杂文)

Lu Xun's zawen (杂文, miscellaneous essays) form the largest part of his oeuvre. Sharp, polemical, and often satirical, they address politics, culture, literature, and society.

# Chinese Title Pinyin English Title German Title French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Year Bilingual
1 Fen Graves Gräber Tombes Tumbas Tombe Могилы القبر समाधि 1927 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
2 热风 Refeng Hot Wind Heißer Wind Vent brûlant Vento caldo Горячий ветер ريح حارة गरम हवा 熱風 1925 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR
3 华盖集 Huagaiji Under the Canopy Unter dem Baldachin Sous le dais Bajo el dosel Sotto il baldacchino Под балдахином مجموعة المظلة الزهرية हुआगाई संग्रह 華蓋集 1926 ZH-EN · ZH-DE · ZH-FR · ZH-ES · ZH-IT · ZH-RU · ZH-AR · ZH-HI · ZH-RU
4 华盖集续编 Huagaiji xubian Under the Canopy, Continued Unter dem Baldachin, Fortsetzung Sous le dais, suite Sotto il dais, continuazione Под балдахином, продолжение تحت المظلة، تكملة छतरी के नीचे, आगे 華蓋集続編 1926
5 而已集 Eryiji And That's That Und das war's Et voilà tout Y eso es todo E nient'altro И только وهذا كل شيء बस इतना ही 而已集 1928 ZH-RU
6 三闲集 Sanxianji Three Idle Collections Drei müßige Sammlungen Trois recueils oisifs Tres colecciones ociosas Tre raccolte oziose Три праздных сборника ثلاث مجموعات كسولة तीन निठल्लों का संग्रह 三閑集 1932 ZH-RU
7 二心集 Erxinji Two Hearts Zwei Herzen Deux cœurs Due cuori Два сердца قلبان दो दिल 二心集 1932
8 南腔北调集 Nanqiang beidiaoji Southern Tones, Northern Melodies Südliche Töne, nördliche Melodien Tons du Sud, mélodies du Nord Toni del Sud, melodie del Nord Южные тона, северные мелодии نغمات الجنوب وألحان الشمال दक्षिणी स्वर, उत्तरी धुनें 南腔北調集 1934
9 伪自由书 Wei ziyoushu False Liberty Falsche Freiheit Fausse liberté Falsa libertà Ложная свобода حرية زائفة झूठी आज़ादी 偽自由書 1933
10 准风月谈 Zhun fengyuetan Quasi-Parlor Talk Beinahe-Salongeschwätz Propos de salon Quasi-chiacchiere da salotto Квази-салонные разговоры أحاديث شبه صالونية अर्ध-सैलून बातचीत 準風月談 1934
11 且介亭杂文 Qiejieting zawen Essays from the Semi-Concession Essays aus der Halb-Konzession Essais de la semi-concession Saggi dalla semi-concessione Очерки из полу-концессии مقالات من نصف الامتياز अर्ध-रियायत से निबंध 且介亭雑文 1935
12 且介亭杂文二集 Qiejieting zawen er ji Essays from the Semi-Concession II Essays aus der Halb-Konzession II Essais de la semi-concession II Saggi dalla semi-concessione II Очерки из полу-концессии II مقالات من نصف الامتياز II अर्ध-रियायत से निबंध II 且介亭雑文二集 1935
13 且介亭杂文末编 Qiejieting zawen mobian Final Essays from the Semi-Concession Letzte Essays aus der Halb-Konzession Derniers essais de la semi-concession Ultimi saggi dalla semi-concessione Последние очерки из полу-концессии المقالات الأخيرة من نصف الامتياز अर्ध-रियायत से अंतिम निबंध 且介亭雑文末編 1936
14 花边文学 Huabian wenxue Marginal Literature Randliteratur Littérature marginale Letteratura marginale Маргинальная литература أدب هامشي सीमांत साहित्य 花辺文学 1936
15 集外集 Jiwaiji Uncollected Works Ungesammelte Werke Œuvres non recueillies Obras no recopiladas Opere non raccolte Несобранное أعمال غير مجموعة संग्रह के बाहर का संग्रह 集外集 1935 ZH-RU
16 集外集拾遗 Jiwaiji shiyi Uncollected Works, Supplement Ungesammelte Werke, Nachtrag Œuvres non recueillies, supplément Opere non raccolte, supplemento Несобранное, дополнение أعمال غير مجموعة، ملحق असंकलित रचनाएँ, परिशिष्ट 集外集拾遺 --

V. Scholarly Works

Chinese Title Romanization Description French Title Spanish Title Italian Title Russian Title Arabic Title Hindi Title Japanese Title Bilingual
中国小说史略 Zhongguo xiaoshuo shilue A Brief History of Chinese Fiction Brève histoire de la fiction chinoise Breve storia della narrativa cinese Краткая история китайской прозы موجز تاريخ الأدب القصصي الصيني चीनी कथा-साहित्य का संक्षिप्त इतिहास 中国小説史略
汉文学史纲要 Han wenxue shi gangyao Outline History of Chinese Literature Précis d'histoire de la littérature chinoise Compendio di storia della letteratura cinese Очерк истории китайской литературы ملخص تاريخ الأدب الصيني चीनी साहित्य के इतिहास की रूपरेखा 漢文学史綱要

VI. Other Materials

Category
Diaries (日记)
Letters (书信)
Dated essays
Other collections
Other materials

Translation Statistics

Metric Value
Total works 60
Total sections 1,518
Total Chinese characters ~5,700,000

Technical Information

  • Database: PostgreSQL, database translations_db
  • Tables: luxun_works (60 works), luxun_sections (1,518 sections), luxun_glossary (terminology)
  • Source files: PDFs, epub, azw3 formats available
  • Wiki platform: MediaWiki 1.35 with Cite and ParserFunctions extensions

External Links